ਸਲੋਕ ਮਃ ੩ ॥
salok mahalaa 3 |

살록, 세 번째 멜:

ਰਾਮੁ ਰਾਮੁ ਕਰਤਾ ਸਭੁ ਜਗੁ ਫਿਰੈ ਰਾਮੁ ਨ ਪਾਇਆ ਜਾਇ ॥
raam raam karataa sabh jag firai raam na paaeaa jaae |

온 세상이 라암, 라암, 주님, 주님을 외치며 돌아다니지만 주님은 이렇게 얻을 수 없습니다.

ਅਗਮੁ ਅਗੋਚਰੁ ਅਤਿ ਵਡਾ ਅਤੁਲੁ ਨ ਤੁਲਿਆ ਜਾਇ ॥
agam agochar at vaddaa atul na tuliaa jaae |

그분은 접근할 수 없고 측량할 수 없으며 너무나 위대하십니다. 그는 무게를 달 수 없고 무게를 댈 수도 없습니다.

ਕੀਮਤਿ ਕਿਨੈ ਨ ਪਾਈਆ ਕਿਤੈ ਨ ਲਇਆ ਜਾਇ ॥
keemat kinai na paaeea kitai na leaa jaae |

누구도 그분을 평가할 수 없습니다. 그는 어떤 가격으로도 구입할 수 없습니다.

ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਭੇਦਿਆ ਇਨ ਬਿਧਿ ਵਸਿਆ ਮਨਿ ਆਇ ॥
gur kai sabad bhediaa in bidh vasiaa man aae |

구루의 샤바드(Shabad)의 말씀을 통해 그분의 신비가 알려졌습니다. 이렇게 해서 그분은 마음 속에 거하시게 됩니다.

ਨਾਨਕ ਆਪਿ ਅਮੇਉ ਹੈ ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥
naanak aap ameo hai gur kirapaa te rahiaa samaae |

오 나낙이여, 그 자신은 무한하시도다. 구루의 은총으로 그는 모든 곳에 스며들어 널리 퍼져 있는 것으로 알려져 있습니다.

ਆਪੇ ਮਿਲਿਆ ਮਿਲਿ ਰਹਿਆ ਆਪੇ ਮਿਲਿਆ ਆਇ ॥੧॥
aape miliaa mil rahiaa aape miliaa aae |1|

그분 자신이 섞이려고 오시며 섞인 후에 섞인 채로 남아 계십니다. ||1||

Sri Guru Granth Sahib
샤바드 정보

제목: 라그 비하그라
작가: 구루 아마르다스 지
페이지: 555
행 번호: 10 - 13

라그 비하그라

비하가라의 분위기는 극도의 슬픔과 고통으로, 평화와 이해를 찾고자 하는 욕구를 불러일으킵니다. 고조된 슬픔의 감정 상태는 진실과 의미에 대한 갈망에 의해서만 활용됩니다.