ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
goojaree mahalaa 5 |

గూజారీ, ఐదవ మెహల్:

ਅਹੰਬੁਧਿ ਬਹੁ ਸਘਨ ਮਾਇਆ ਮਹਾ ਦੀਰਘ ਰੋਗੁ ॥
ahanbudh bahu saghan maaeaa mahaa deeragh rog |

మేధో అహంభావం మరియు మాయ పట్ల గొప్ప ప్రేమ అత్యంత తీవ్రమైన దీర్ఘకాలిక వ్యాధులు.

ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਉਖਧੁ ਗੁਰਿ ਨਾਮੁ ਦੀਨੋ ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਜੋਗੁ ॥੧॥
har naam aaukhadh gur naam deeno karan kaaran jog |1|

భగవంతుని నామం ఔషధం, ఇది అన్నింటిని నయం చేసే శక్తి. గురువు నాకు నామం, భగవంతుని నామం ఇచ్చారు. ||1||

ਮਨਿ ਤਨਿ ਬਾਛੀਐ ਜਨ ਧੂਰਿ ॥
man tan baachheeai jan dhoor |

నా మనస్సు మరియు శరీరం ప్రభువు యొక్క వినయపూర్వకమైన సేవకుల ధూళి కోసం ఆరాటపడుతుంది.

ਕੋਟਿ ਜਨਮ ਕੇ ਲਹਹਿ ਪਾਤਿਕ ਗੋਬਿੰਦ ਲੋਚਾ ਪੂਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
kott janam ke laheh paatik gobind lochaa poor |1| rahaau |

దానితో కోట్లాది అవతారాల పాపాలు నశిస్తాయి. విశ్వ ప్రభువా, దయచేసి నా కోరికను తీర్చుము. ||1||పాజ్||

ਆਦਿ ਅੰਤੇ ਮਧਿ ਆਸਾ ਕੂਕਰੀ ਬਿਕਰਾਲ ॥
aad ante madh aasaa kookaree bikaraal |

మొదట్లో, మధ్యలో, చివర్లో భయంకరమైన కోరికలు వేటాడతాయి.

ਗੁਰ ਗਿਆਨ ਕੀਰਤਨ ਗੋਬਿੰਦ ਰਮਣੰ ਕਾਟੀਐ ਜਮ ਜਾਲ ॥੨॥
gur giaan keeratan gobind ramanan kaatteeai jam jaal |2|

గురువు యొక్క ఆధ్యాత్మిక జ్ఞానం ద్వారా, మేము విశ్వ ప్రభువు యొక్క స్తోత్రాల కీర్తనను పాడాము మరియు మరణం యొక్క పాము కత్తిరించబడుతుంది. ||2||

ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਲੋਭ ਮੋਹ ਮੂਠੇ ਸਦਾ ਆਵਾ ਗਵਣ ॥
kaam krodh lobh moh mootthe sadaa aavaa gavan |

లైంగిక కోరికలు, కోపం, దురాశ మరియు భావోద్వేగ అనుబంధాల ద్వారా మోసపోయిన వారు శాశ్వతంగా పునర్జన్మను అనుభవిస్తారు.

ਪ੍ਰਭ ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਗੁਪਾਲ ਸਿਮਰਣ ਮਿਟਤ ਜੋਨੀ ਭਵਣ ॥੩॥
prabh prem bhagat gupaal simaran mittat jonee bhavan |3|

భగవంతుని భక్తితో ఆరాధించడం మరియు ప్రపంచ ప్రభువు యొక్క ధ్యాన స్మరణ ద్వారా, ఒక వ్యక్తి పునర్జన్మలో సంచరించడం ముగుస్తుంది. ||3||

ਮਿਤ੍ਰ ਪੁਤ੍ਰ ਕਲਤ੍ਰ ਸੁਰ ਰਿਦ ਤੀਨਿ ਤਾਪ ਜਲੰਤ ॥
mitr putr kalatr sur rid teen taap jalant |

ముగ్గురు జ్వరాలతో స్నేహితులు, పిల్లలు, భార్యాభర్తలు, శ్రేయోభిలాషులు కాలిపోతున్నారు.

ਜਪਿ ਰਾਮ ਰਾਮਾ ਦੁਖ ਨਿਵਾਰੇ ਮਿਲੈ ਹਰਿ ਜਨ ਸੰਤ ॥੪॥
jap raam raamaa dukh nivaare milai har jan sant |4|

భగవంతుడు, రాముడు, రాముడు అనే నామాన్ని జపించడం ద్వారా, భగవంతుని యొక్క పవిత్ర సేవకులను కలుసుకోవడం ద్వారా ఒకరి కష్టాలు అంతమవుతాయి. ||4||

ਸਰਬ ਬਿਧਿ ਭ੍ਰਮਤੇ ਪੁਕਾਰਹਿ ਕਤਹਿ ਨਾਹੀ ਛੋਟਿ ॥
sarab bidh bhramate pukaareh kateh naahee chhott |

నలుదిక్కులా తిరుగుతూ, "మమ్మల్ని ఏదీ రక్షించలేదు!"

ਹਰਿ ਚਰਣ ਸਰਣ ਅਪਾਰ ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਦ੍ਰਿੜੁ ਗਹੀ ਨਾਨਕ ਓਟ ॥੫॥੪॥੩੦॥
har charan saran apaar prabh ke drirr gahee naanak ott |5|4|30|

నానక్ అనంత ప్రభువు యొక్క కమల పాదాల అభయారణ్యంలోకి ప్రవేశించాడు; అతను వారి మద్దతును గట్టిగా పట్టుకున్నాడు. ||5||4||30||

Sri Guru Granth Sahib
శబద్ సమాచారం

శీర్షిక: రాగ్ గుజరి
రచయిత: గురు అర్జన్ దేవ్ జీ
పేజీ: 502
లైన్ నం.: 6 - 11

రాగ్ గుజరి

రాగ్ గుజారీకి సరైన పోలిక ఉంటే, అది ఎడారిలో ఒంటరిగా, చేతులు పట్టుకుని, నీరు పట్టుకున్న వ్యక్తిగా ఉంటుంది. ఏది ఏమైనప్పటికీ, వారి చేతులు కలిపిన నీరు నెమ్మదిగా ప్రవహించడం ప్రారంభించినప్పుడు మాత్రమే, నీటి యొక్క నిజమైన విలువ మరియు ప్రాముఖ్యతను వ్యక్తి గ్రహించగలడు. అదేవిధంగా, రాగ్ గుజారి శ్రోతలను గుర్తించడానికి మరియు సమయం గడిచేటట్లు తెలుసుకునేలా చేస్తుంది మరియు ఈ విధంగా సమయం యొక్క విలువైన స్వభావానికి విలువనిస్తుంది. ద్యోతకం శ్రోతలకు వారి స్వంత మరణం మరియు మరణాల గురించి అవగాహన మరియు ప్రవేశాన్ని తెస్తుంది, తద్వారా వారు వారి మిగిలిన 'జీవిత సమయాన్ని' మరింత తెలివిగా ఉపయోగించుకునేలా చేస్తుంది.