ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
goojaree mahalaa 5 |

Goojaree, Fifth Mehl:

ਅਹੰਬੁਧਿ ਬਹੁ ਸਘਨ ਮਾਇਆ ਮਹਾ ਦੀਰਘ ਰੋਗੁ ॥
ahanbudh bahu saghan maaeaa mahaa deeragh rog |

Vitsmunalegur eigingirni og mikil ást til Maya eru alvarlegustu krónísku sjúkdómarnir.

ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਉਖਧੁ ਗੁਰਿ ਨਾਮੁ ਦੀਨੋ ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਜੋਗੁ ॥੧॥
har naam aaukhadh gur naam deeno karan kaaran jog |1|

Nafn Drottins er lyfið, sem er öflugt til að lækna allt. Guru hefur gefið mér Naam, nafn Drottins. ||1||

ਮਨਿ ਤਨਿ ਬਾਛੀਐ ਜਨ ਧੂਰਿ ॥
man tan baachheeai jan dhoor |

Hugur minn og líkami þráir duft auðmjúkra þjóna Drottins.

ਕੋਟਿ ਜਨਮ ਕੇ ਲਹਹਿ ਪਾਤਿਕ ਗੋਬਿੰਦ ਲੋਚਾ ਪੂਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
kott janam ke laheh paatik gobind lochaa poor |1| rahaau |

Með henni eru syndir milljóna holdgervinga afmáðar. Ó Drottinn alheimsins, vinsamlega uppfylltu löngun mína. ||1||Hlé||

ਆਦਿ ਅੰਤੇ ਮਧਿ ਆਸਾ ਕੂਕਰੀ ਬਿਕਰਾਲ ॥
aad ante madh aasaa kookaree bikaraal |

Í upphafi, í miðjunni og í lokin er maður hundeltur af hræðilegum langanir.

ਗੁਰ ਗਿਆਨ ਕੀਰਤਨ ਗੋਬਿੰਦ ਰਮਣੰ ਕਾਟੀਐ ਜਮ ਜਾਲ ॥੨॥
gur giaan keeratan gobind ramanan kaatteeai jam jaal |2|

Í gegnum andlega speki gúrúsins syngjum við Kirtan lofgjörðar Drottins alheimsins og lykkja dauðans er skorin í burtu. ||2||

ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਲੋਭ ਮੋਹ ਮੂਠੇ ਸਦਾ ਆਵਾ ਗਵਣ ॥
kaam krodh lobh moh mootthe sadaa aavaa gavan |

Þeir sem eru sviknir af kynhvöt, reiði, græðgi og tilfinningalegum viðhengi þjást af endurholdgun að eilífu.

ਪ੍ਰਭ ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਗੁਪਾਲ ਸਿਮਰਣ ਮਿਟਤ ਜੋਨੀ ਭਵਣ ॥੩॥
prabh prem bhagat gupaal simaran mittat jonee bhavan |3|

Með því að elska guðrækilega tilbeiðslu á Guði og íhuga minningu um Drottin heimsins, er flakki manns í endurholdgun lokið. ||3||

ਮਿਤ੍ਰ ਪੁਤ੍ਰ ਕਲਤ੍ਰ ਸੁਰ ਰਿਦ ਤੀਨਿ ਤਾਪ ਜਲੰਤ ॥
mitr putr kalatr sur rid teen taap jalant |

Vinir, börn, makar og velunnarar eru brenndir af hitasóttunum þremur.

ਜਪਿ ਰਾਮ ਰਾਮਾ ਦੁਖ ਨਿਵਾਰੇ ਮਿਲੈ ਹਰਿ ਜਨ ਸੰਤ ॥੪॥
jap raam raamaa dukh nivaare milai har jan sant |4|

Að syngja nafn Drottins, Raam, Raam, er eymd manns lokið, þegar maður hittir heilaga þjóna Drottins. ||4||

ਸਰਬ ਬਿਧਿ ਭ੍ਰਮਤੇ ਪੁਕਾਰਹਿ ਕਤਹਿ ਨਾਹੀ ਛੋਟਿ ॥
sarab bidh bhramate pukaareh kateh naahee chhott |

Þeir ráfa um í allar áttir og hrópa: "Ekkert getur bjargað okkur!"

ਹਰਿ ਚਰਣ ਸਰਣ ਅਪਾਰ ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਦ੍ਰਿੜੁ ਗਹੀ ਨਾਨਕ ਓਟ ॥੫॥੪॥੩੦॥
har charan saran apaar prabh ke drirr gahee naanak ott |5|4|30|

Nanak er kominn inn í helgidóm Lótusfætur hins óendanlega Drottins; hann heldur fast við Stuðning þeirra. ||5||4||30||

Sri Guru Granth Sahib
Upplýsingar um Shabad

Titill: Raag Gujri
Höfundur: Guru Arjan Dev Ji
Síða: 502
Línu Nr.: 6 - 11

Raag Gujri

Ef það er til fullkomin líking fyrir Raag Gujari, þá væri það manneskju sem er einangruð í eyðimörkinni, sem hefur hendur sínar bollar og heldur vatni. Það er hins vegar fyrst þegar vatnið byrjar hægt og rólega að síast í gegnum samhentar hendur þeirra sem viðkomandi áttar sig á raunverulegu gildi og mikilvægi vatnsins. Á sama hátt leiðir Raag Gujari hlustandann til að átta sig á og verða meðvitaður um tímann sem líður og á þennan hátt að meta dýrmætt eðli tímans sjálfs. Opinberunin færir hlustandann til meðvitundar og viðurkenningar á eigin dauða og dauðleika, sem gerir það að verkum að hann nýtir „líftímann“ sem eftir er á skynsamlegri hátt.