ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
goojaree mahalaa 5 |

Goojaree, Mehl Kelima:

ਅਹੰਬੁਧਿ ਬਹੁ ਸਘਨ ਮਾਇਆ ਮਹਾ ਦੀਰਘ ਰੋਗੁ ॥
ahanbudh bahu saghan maaeaa mahaa deeragh rog |

Egoisme intelektual dan kecintaan yang besar terhadap Maya adalah penyakit kronis yang paling serius.

ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਉਖਧੁ ਗੁਰਿ ਨਾਮੁ ਦੀਨੋ ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਜੋਗੁ ॥੧॥
har naam aaukhadh gur naam deeno karan kaaran jog |1|

Nama Tuhan itulah obatnya, yang ampuh menyembuhkan segala sesuatu. Guru telah memberiku Naam, Nama Tuhan. ||1||

ਮਨਿ ਤਨਿ ਬਾਛੀਐ ਜਨ ਧੂਰਿ ॥
man tan baachheeai jan dhoor |

Pikiran dan tubuhku merindukan debu para hamba Tuhan yang rendah hati.

ਕੋਟਿ ਜਨਮ ਕੇ ਲਹਹਿ ਪਾਤਿਕ ਗੋਬਿੰਦ ਲੋਚਾ ਪੂਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
kott janam ke laheh paatik gobind lochaa poor |1| rahaau |

Dengan itu, dosa jutaan inkarnasi dihapuskan. Wahai Penguasa Alam Semesta, mohon penuhi keinginanku. ||1||Jeda||

ਆਦਿ ਅੰਤੇ ਮਧਿ ਆਸਾ ਕੂਕਰੀ ਬਿਕਰਾਲ ॥
aad ante madh aasaa kookaree bikaraal |

Pada mulanya, pada pertengahan, dan pada akhirnya, seseorang diburu oleh nafsu-nafsu yang mengerikan.

ਗੁਰ ਗਿਆਨ ਕੀਰਤਨ ਗੋਬਿੰਦ ਰਮਣੰ ਕਾਟੀਐ ਜਮ ਜਾਲ ॥੨॥
gur giaan keeratan gobind ramanan kaatteeai jam jaal |2|

Melalui kebijaksanaan spiritual Guru, kita menyanyikan Kirtan Pujian Tuhan Semesta Alam, dan jeratan kematian terputus. ||2||

ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਲੋਭ ਮੋਹ ਮੂਠੇ ਸਦਾ ਆਵਾ ਗਵਣ ॥
kaam krodh lobh moh mootthe sadaa aavaa gavan |

Mereka yang tertipu oleh hasrat seksual, kemarahan, keserakahan, dan keterikatan emosional akan menderita reinkarnasi selamanya.

ਪ੍ਰਭ ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਗੁਪਾਲ ਸਿਮਰਣ ਮਿਟਤ ਜੋਨੀ ਭਵਣ ॥੩॥
prabh prem bhagat gupaal simaran mittat jonee bhavan |3|

Dengan mencintai bhakti kepada Tuhan, dan mengingat secara meditatif kepada Tuhan Semesta Alam, pengembaraan seseorang dalam reinkarnasi berakhir. ||3||

ਮਿਤ੍ਰ ਪੁਤ੍ਰ ਕਲਤ੍ਰ ਸੁਰ ਰਿਦ ਤੀਨਿ ਤਾਪ ਜਲੰਤ ॥
mitr putr kalatr sur rid teen taap jalant |

Teman-teman, anak-anak, pasangan, dan orang-orang yang berkeinginan baik akan terbakar oleh tiga demam tersebut.

ਜਪਿ ਰਾਮ ਰਾਮਾ ਦੁਖ ਨਿਵਾਰੇ ਮਿਲੈ ਹਰਿ ਜਨ ਸੰਤ ॥੪॥
jap raam raamaa dukh nivaare milai har jan sant |4|

Menyebutkan Nama Tuhan, Raam, Raam, penderitaan seseorang berakhir, ketika seseorang bertemu dengan para hamba Tuhan yang suci. ||4||

ਸਰਬ ਬਿਧਿ ਭ੍ਰਮਤੇ ਪੁਕਾਰਹਿ ਕਤਹਿ ਨਾਹੀ ਛੋਟਿ ॥
sarab bidh bhramate pukaareh kateh naahee chhott |

Sambil mengembara ke segala arah, mereka berteriak, “Tidak ada yang dapat menyelamatkan kami!”

ਹਰਿ ਚਰਣ ਸਰਣ ਅਪਾਰ ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਦ੍ਰਿੜੁ ਗਹੀ ਨਾਨਕ ਓਟ ॥੫॥੪॥੩੦॥
har charan saran apaar prabh ke drirr gahee naanak ott |5|4|30|

Nanak telah memasuki Tempat Suci Kaki Teratai Tuhan Yang Tak Terbatas; dia berpegang teguh pada Dukungan mereka. ||5||4||30||

Sri Guru Granth Sahib
Informasi Shabad

Judul: Raag Gujri
Penulis: Guru Arjan Dev Ji
Halaman: 502
Nomor Baris: 6 - 11

Raag Gujri

Jika ada perumpamaan yang sempurna untuk Raag Gujari, itu adalah seseorang yang terisolasi di padang pasir, yang tangannya ditangkupkan, memegang air. Namun, hanya ketika air mulai merembes secara perlahan melalui kedua tangan mereka yang saling bergandengan tangan barulah orang tersebut menyadari betapa berharga dan pentingnya air tersebut. Demikian pula Raag Gujari mengarahkan pendengar untuk menyadari dan menyadari berlalunya waktu dan dengan cara ini menghargai sifat berharga dari waktu itu sendiri. Wahyu tersebut membawa pendengarnya pada kesadaran dan pengakuan akan kematian dan kefanaannya sendiri, membuat mereka memanfaatkan sisa ‘waktu hidup’ mereka dengan lebih bijak.