ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
goojaree mahalaa 5 |

Goojaree, Quinto Mehl:

ਅਹੰਬੁਧਿ ਬਹੁ ਸਘਨ ਮਾਇਆ ਮਹਾ ਦੀਰਘ ਰੋਗੁ ॥
ahanbudh bahu saghan maaeaa mahaa deeragh rog |

O egoísmo intelectual e o grande amor por Maya são as doenças crônicas mais graves.

ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਉਖਧੁ ਗੁਰਿ ਨਾਮੁ ਦੀਨੋ ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਜੋਗੁ ॥੧॥
har naam aaukhadh gur naam deeno karan kaaran jog |1|

O Nome do Senhor é o remédio, que é potente para curar tudo. O Guru me deu o Naam, o Nome do Senhor. ||1||

ਮਨਿ ਤਨਿ ਬਾਛੀਐ ਜਨ ਧੂਰਿ ॥
man tan baachheeai jan dhoor |

Minha mente e meu corpo anseiam pelo pó dos humildes servos do Senhor.

ਕੋਟਿ ਜਨਮ ਕੇ ਲਹਹਿ ਪਾਤਿਕ ਗੋਬਿੰਦ ਲੋਚਾ ਪੂਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
kott janam ke laheh paatik gobind lochaa poor |1| rahaau |

Com ela, os pecados de milhões de encarnações são apagados. Ó Senhor do Universo, por favor, cumpra meu desejo. ||1||Pausa||

ਆਦਿ ਅੰਤੇ ਮਧਿ ਆਸਾ ਕੂਕਰੀ ਬਿਕਰਾਲ ॥
aad ante madh aasaa kookaree bikaraal |

No começo, no meio e no final, somos perseguidos por desejos terríveis.

ਗੁਰ ਗਿਆਨ ਕੀਰਤਨ ਗੋਬਿੰਦ ਰਮਣੰ ਕਾਟੀਐ ਜਮ ਜਾਲ ॥੨॥
gur giaan keeratan gobind ramanan kaatteeai jam jaal |2|

Através da sabedoria espiritual do Guru, cantamos o Kirtan de Louvores ao Senhor do Universo, e o laço da morte é cortado. ||2||

ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਲੋਭ ਮੋਹ ਮੂਠੇ ਸਦਾ ਆਵਾ ਗਵਣ ॥
kaam krodh lobh moh mootthe sadaa aavaa gavan |

Aqueles que são enganados pelo desejo sexual, raiva, ganância e apego emocional sofrem reencarnação para sempre.

ਪ੍ਰਭ ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਗੁਪਾਲ ਸਿਮਰਣ ਮਿਟਤ ਜੋਨੀ ਭਵਣ ॥੩॥
prabh prem bhagat gupaal simaran mittat jonee bhavan |3|

Através da adoração devocional amorosa a Deus e da lembrança meditativa do Senhor do Mundo, a peregrinação na reencarnação termina. ||3||

ਮਿਤ੍ਰ ਪੁਤ੍ਰ ਕਲਤ੍ਰ ਸੁਰ ਰਿਦ ਤੀਨਿ ਤਾਪ ਜਲੰਤ ॥
mitr putr kalatr sur rid teen taap jalant |

Amigos, filhos, cônjuges e simpatizantes são queimados pelas três febres.

ਜਪਿ ਰਾਮ ਰਾਮਾ ਦੁਖ ਨਿਵਾਰੇ ਮਿਲੈ ਹਰਿ ਜਨ ਸੰਤ ॥੪॥
jap raam raamaa dukh nivaare milai har jan sant |4|

Cantando o Nome do Senhor, Raam, Raam, as misérias terminam quando alguém encontra os servos santos do Senhor. ||4||

ਸਰਬ ਬਿਧਿ ਭ੍ਰਮਤੇ ਪੁਕਾਰਹਿ ਕਤਹਿ ਨਾਹੀ ਛੋਟਿ ॥
sarab bidh bhramate pukaareh kateh naahee chhott |

Vagando em todas as direções, eles gritam: “Nada pode nos salvar!”

ਹਰਿ ਚਰਣ ਸਰਣ ਅਪਾਰ ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਦ੍ਰਿੜੁ ਗਹੀ ਨਾਨਕ ਓਟ ॥੫॥੪॥੩੦॥
har charan saran apaar prabh ke drirr gahee naanak ott |5|4|30|

Nanak entrou no Santuário dos Pés de Lótus do Senhor Infinito; ele se apega rapidamente ao seu apoio. ||5||4||30||

Sri Guru Granth Sahib
Informação de Shabad

Título: Raag Gujri
Escritor: Guru Arjan Dev Ji
Página: 502
Número da Linha: 6 - 11

Raag Gujri

Se existe uma comparação perfeita para Raag Gujari, seria a de uma pessoa isolada no deserto, com as mãos em concha, segurando água. Porém, só quando a água começa a escorrer lentamente pelas mãos unidas é que a pessoa percebe o real valor e importância da água. Da mesma forma, Raag Gujari leva o ouvinte a perceber e a tomar consciência da passagem do tempo e, dessa forma, passa a valorizar a natureza preciosa do próprio tempo. A revelação traz ao ouvinte a consciência e a admissão de sua própria morte e mortalidade, fazendo-o utilizar o 'tempo de vida' restante com mais sabedoria.