ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
goojaree mahalaa 5 |

Goojaree, Fifth Mehl:

ਅਹੰਬੁਧਿ ਬਹੁ ਸਘਨ ਮਾਇਆ ਮਹਾ ਦੀਰਘ ਰੋਗੁ ॥
ahanbudh bahu saghan maaeaa mahaa deeragh rog |

L'egoisme intel·lectual i el gran amor per Maya són les malalties cròniques més greus.

ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਉਖਧੁ ਗੁਰਿ ਨਾਮੁ ਦੀਨੋ ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਜੋਗੁ ॥੧॥
har naam aaukhadh gur naam deeno karan kaaran jog |1|

El nom del Senyor és la medicina, que és potent per curar-ho tot. El Guru m'ha donat el Naam, el Nom del Senyor. ||1||

ਮਨਿ ਤਨਿ ਬਾਛੀਐ ਜਨ ਧੂਰਿ ॥
man tan baachheeai jan dhoor |

La meva ment i el meu cos anhelen la pols dels humils servents del Senyor.

ਕੋਟਿ ਜਨਮ ਕੇ ਲਹਹਿ ਪਾਤਿਕ ਗੋਬਿੰਦ ਲੋਚਾ ਪੂਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
kott janam ke laheh paatik gobind lochaa poor |1| rahaau |

Amb ell, els pecats de milions d'encarnacions s'esborren. Oh Senyor de l'Univers, si us plau, compleix el meu desig. ||1||Pausa||

ਆਦਿ ਅੰਤੇ ਮਧਿ ਆਸਾ ਕੂਕਰੀ ਬਿਕਰਾਲ ॥
aad ante madh aasaa kookaree bikaraal |

Al principi, al mig i al final, un és perseguit per desitjos terribles.

ਗੁਰ ਗਿਆਨ ਕੀਰਤਨ ਗੋਬਿੰਦ ਰਮਣੰ ਕਾਟੀਐ ਜਮ ਜਾਲ ॥੨॥
gur giaan keeratan gobind ramanan kaatteeai jam jaal |2|

través de la saviesa espiritual del Guru, cantem el Kirtan de les Lloances del Senyor de l'Univers, i el llaç de la mort es talla. ||2||

ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਲੋਭ ਮੋਹ ਮੂਠੇ ਸਦਾ ਆਵਾ ਗਵਣ ॥
kaam krodh lobh moh mootthe sadaa aavaa gavan |

Aquells que són enganyats pel desig sexual, la ira, la cobdícia i l'afecció emocional pateixen la reencarnació per sempre.

ਪ੍ਰਭ ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਗੁਪਾਲ ਸਿਮਰਣ ਮਿਟਤ ਜੋਨੀ ਭਵਣ ॥੩॥
prabh prem bhagat gupaal simaran mittat jonee bhavan |3|

Mitjançant l'adoració devocional amorosa a Déu i el record meditatiu del Senyor del Món, s'acaba el vagabund en la reencarnació. ||3||

ਮਿਤ੍ਰ ਪੁਤ੍ਰ ਕਲਤ੍ਰ ਸੁਰ ਰਿਦ ਤੀਨਿ ਤਾਪ ਜਲੰਤ ॥
mitr putr kalatr sur rid teen taap jalant |

Amics, fills, cònjuges i simpatitzants són cremats per les tres febres.

ਜਪਿ ਰਾਮ ਰਾਮਾ ਦੁਖ ਨਿਵਾਰੇ ਮਿਲੈ ਹਰਿ ਜਨ ਸੰਤ ॥੪॥
jap raam raamaa dukh nivaare milai har jan sant |4|

Cantant el nom del Senyor, Ram, Ram, les misèries d'un s'han acabat, mentre es troba amb els sants servents del Senyor. ||4||

ਸਰਬ ਬਿਧਿ ਭ੍ਰਮਤੇ ਪੁਕਾਰਹਿ ਕਤਹਿ ਨਾਹੀ ਛੋਟਿ ॥
sarab bidh bhramate pukaareh kateh naahee chhott |

Vagant en totes direccions, criden: "Res ens pot salvar!"

ਹਰਿ ਚਰਣ ਸਰਣ ਅਪਾਰ ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਦ੍ਰਿੜੁ ਗਹੀ ਨਾਨਕ ਓਟ ॥੫॥੪॥੩੦॥
har charan saran apaar prabh ke drirr gahee naanak ott |5|4|30|

Nanak ha entrat al Santuari dels Peus de Lotus del Senyor Infinit; s'aferra fermament al seu suport. ||5||4||30||

Sri Guru Granth Sahib
Informació de Shabad

Títol: Raag Gujri
Escriptor: Guru Arjan Dev Ji
Pàgina: 502
Número de línia: 6 - 11

Raag Gujri

Si hi ha un símil perfecte per a Raag Gujari, seria el d'una persona aïllada al desert, que té les mans a copa i aguanta. Tanmateix, és només quan l'aigua comença a filtrar-se lentament per les seves mans unides que la persona s'adona del valor i la importància reals de l'aigua. De la mateixa manera, Raag Gujari porta l'oient a adonar-se i prendre consciència del temps que passa i d'aquesta manera arriba a valorar la preciosa naturalesa del temps mateix. La revelació porta l'oient a la consciència i admissió de la seva pròpia mort i mortalitat, fent-los utilitzar el seu "temps de vida" restant amb més saviesa.