ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
goojaree mahalaa 5 |

Goojaree, peti mehl:

ਅਹੰਬੁਧਿ ਬਹੁ ਸਘਨ ਮਾਇਆ ਮਹਾ ਦੀਰਘ ਰੋਗੁ ॥
ahanbudh bahu saghan maaeaa mahaa deeragh rog |

Intelektualni egoizam i velika ljubav prema Maji najteže su kronične bolesti.

ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਉਖਧੁ ਗੁਰਿ ਨਾਮੁ ਦੀਨੋ ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਜੋਗੁ ॥੧॥
har naam aaukhadh gur naam deeno karan kaaran jog |1|

Ime Gospodnje je lijek, koji je moćan da izliječi sve. Guru mi je dao Naam, Ime Gospodnje. ||1||

ਮਨਿ ਤਨਿ ਬਾਛੀਐ ਜਨ ਧੂਰਿ ॥
man tan baachheeai jan dhoor |

Moj um i tijelo žude za prahom poniznih slugu Gospodnjih.

ਕੋਟਿ ਜਨਮ ਕੇ ਲਹਹਿ ਪਾਤਿਕ ਗੋਬਿੰਦ ਲੋਚਾ ਪੂਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
kott janam ke laheh paatik gobind lochaa poor |1| rahaau |

Njime se brišu grijesi milijuna inkarnacija. O Gospodaru svemira, molim te ispuni moju želju. ||1||Pauza||

ਆਦਿ ਅੰਤੇ ਮਧਿ ਆਸਾ ਕੂਕਰੀ ਬਿਕਰਾਲ ॥
aad ante madh aasaa kookaree bikaraal |

Na početku, u sredini i na kraju čovjeka progone strašne želje.

ਗੁਰ ਗਿਆਨ ਕੀਰਤਨ ਗੋਬਿੰਦ ਰਮਣੰ ਕਾਟੀਐ ਜਮ ਜਾਲ ॥੨॥
gur giaan keeratan gobind ramanan kaatteeai jam jaal |2|

Kroz Guruovu duhovnu mudrost, pjevamo Kirtan hvale Gospodara svemira, i omča smrti je odrezana. ||2||

ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਲੋਭ ਮੋਹ ਮੂਠੇ ਸਦਾ ਆਵਾ ਗਵਣ ॥
kaam krodh lobh moh mootthe sadaa aavaa gavan |

Oni koji su prevareni seksualnom željom, ljutnjom, pohlepom i emocionalnom privrženošću zauvijek trpe reinkarnaciju.

ਪ੍ਰਭ ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਗੁਪਾਲ ਸਿਮਰਣ ਮਿਟਤ ਜੋਨੀ ਭਵਣ ॥੩॥
prabh prem bhagat gupaal simaran mittat jonee bhavan |3|

Predanim štovanjem Boga s ljubavlju i meditativnim sjećanjem na Gospodara svijeta završava se nečije lutanje u reinkarnaciji. ||3||

ਮਿਤ੍ਰ ਪੁਤ੍ਰ ਕਲਤ੍ਰ ਸੁਰ ਰਿਦ ਤੀਨਿ ਤਾਪ ਜਲੰਤ ॥
mitr putr kalatr sur rid teen taap jalant |

Prijatelji, djeca, supružnici i dobronamjernici spaljeni su od tri groznice.

ਜਪਿ ਰਾਮ ਰਾਮਾ ਦੁਖ ਨਿਵਾਰੇ ਮਿਲੈ ਹਰਿ ਜਨ ਸੰਤ ॥੪॥
jap raam raamaa dukh nivaare milai har jan sant |4|

Pjevanjem Imena Gospodnjeg, Raam, Raam, nečije su nevolje okončane, kad se susrećemo sa svetim slugama Gospodnjim. ||4||

ਸਰਬ ਬਿਧਿ ਭ੍ਰਮਤੇ ਪੁਕਾਰਹਿ ਕਤਹਿ ਨਾਹੀ ਛੋਟਿ ॥
sarab bidh bhramate pukaareh kateh naahee chhott |

Lutajući na sve strane, viču: "Ništa nas ne može spasiti!"

ਹਰਿ ਚਰਣ ਸਰਣ ਅਪਾਰ ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਦ੍ਰਿੜੁ ਗਹੀ ਨਾਨਕ ਓਟ ॥੫॥੪॥੩੦॥
har charan saran apaar prabh ke drirr gahee naanak ott |5|4|30|

Nanak je ušao u Svetište lotosovih stopala Beskonačnog Gospodina; čvrsto se drži njihove podrške. ||5||4||30||

Sri Guru Granth Sahib
Informacije o Shabadu

Naslov: Raag Gujri
Pisac: Guru Arjan Dev Ji
Stranica: 502
Broj Reda: 6 - 11

Raag Gujri

Ako postoji savršena usporedba za Raag Gujarija, to bi bila osoba izolirana u pustinji, koja drži ruke skupljenih u rukama. Međutim, tek kada voda počne polako curiti kroz spojene ruke, osoba shvaća pravu vrijednost i važnost vode. Slično tome, Raag Gujari navodi slušatelja da shvati i postane svjestan vremena koje prolazi i na taj način dolazi do vrednovanja dragocjene prirode samog vremena. Otkrivenje dovodi slušatelja do svijesti i priznanja vlastite smrti i smrtnosti, tjerajući ih da mudrije iskoriste preostalo 'životno vrijeme'.