ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
goojaree mahalaa 5 |

Goojaree, peti Mehl:

ਅਹੰਬੁਧਿ ਬਹੁ ਸਘਨ ਮਾਇਆ ਮਹਾ ਦੀਰਘ ਰੋਗੁ ॥
ahanbudh bahu saghan maaeaa mahaa deeragh rog |

Intelektualni egoizem in velika ljubezen do Maje sta najhujši kronični bolezni.

ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਉਖਧੁ ਗੁਰਿ ਨਾਮੁ ਦੀਨੋ ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਜੋਗੁ ॥੧॥
har naam aaukhadh gur naam deeno karan kaaran jog |1|

Gospodovo ime je zdravilo, ki lahko ozdravi vse. Guru mi je dal Naam, Gospodovo ime. ||1||

ਮਨਿ ਤਨਿ ਬਾਛੀਐ ਜਨ ਧੂਰਿ ॥
man tan baachheeai jan dhoor |

Moj um in telo hrepenita po prahu ponižnih Gospodovih služabnikov.

ਕੋਟਿ ਜਨਮ ਕੇ ਲਹਹਿ ਪਾਤਿਕ ਗੋਬਿੰਦ ਲੋਚਾ ਪੂਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
kott janam ke laheh paatik gobind lochaa poor |1| rahaau |

Z njim so izbrisani grehi milijonov inkarnacij. O Gospod vesolja, prosim izpolni mojo željo. ||1||Premor||

ਆਦਿ ਅੰਤੇ ਮਧਿ ਆਸਾ ਕੂਕਰੀ ਬਿਕਰਾਲ ॥
aad ante madh aasaa kookaree bikaraal |

Na začetku, na sredini in na koncu nas preganjajo strašne želje.

ਗੁਰ ਗਿਆਨ ਕੀਰਤਨ ਗੋਬਿੰਦ ਰਮਣੰ ਕਾਟੀਐ ਜਮ ਜਾਲ ॥੨॥
gur giaan keeratan gobind ramanan kaatteeai jam jaal |2|

Skozi Gurujevo duhovno modrost pojemo Kirtan Hvalnice Gospoda vesolja in zanka smrti je odrezana. ||2||

ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਲੋਭ ਮੋਹ ਮੂਠੇ ਸਦਾ ਆਵਾ ਗਵਣ ॥
kaam krodh lobh moh mootthe sadaa aavaa gavan |

Tisti, ki so prevarani zaradi spolne želje, jeze, pohlepa in čustvene navezanosti, za vedno trpijo za reinkarnacijo.

ਪ੍ਰਭ ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਗੁਪਾਲ ਸਿਮਰਣ ਮਿਟਤ ਜੋਨੀ ਭਵਣ ॥੩॥
prabh prem bhagat gupaal simaran mittat jonee bhavan |3|

Z ljubečim predanim čaščenjem Boga in meditativnim spominjanjem na Gospoda sveta se človekovo tavanje v reinkarnaciji konča. ||3||

ਮਿਤ੍ਰ ਪੁਤ੍ਰ ਕਲਤ੍ਰ ਸੁਰ ਰਿਦ ਤੀਨਿ ਤਾਪ ਜਲੰਤ ॥
mitr putr kalatr sur rid teen taap jalant |

Prijatelje, otroke, zakonce in dobronamerne ljudi opečejo tri vročice.

ਜਪਿ ਰਾਮ ਰਾਮਾ ਦੁਖ ਨਿਵਾਰੇ ਮਿਲੈ ਹਰਿ ਜਨ ਸੰਤ ॥੪॥
jap raam raamaa dukh nivaare milai har jan sant |4|

S petjem Gospodovega imena, Raam, Raam, je človekove bede konec, ko se srečamo s svetimi Gospodovimi služabniki. ||4||

ਸਰਬ ਬਿਧਿ ਭ੍ਰਮਤੇ ਪੁਕਾਰਹਿ ਕਤਹਿ ਨਾਹੀ ਛੋਟਿ ॥
sarab bidh bhramate pukaareh kateh naahee chhott |

Tavajo na vse strani in vpijejo: "Nič nas ne more rešiti!"

ਹਰਿ ਚਰਣ ਸਰਣ ਅਪਾਰ ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਦ੍ਰਿੜੁ ਗਹੀ ਨਾਨਕ ਓਟ ॥੫॥੪॥੩੦॥
har charan saran apaar prabh ke drirr gahee naanak ott |5|4|30|

Nanak je vstopil v svetišče lotosovih stopal neskončnega Gospoda; trdno se drži njihove podpore. ||5||4||30||

Sri Guru Granth Sahib
Informacije o Shabad

Naslov: Raag Gujri
Avtor: Guru Arjan Dev Ji
Stran: 502
Številka vrstice: 6 - 11

Raag Gujri

Če obstaja popolna primerjava za Raaga Gujarija, bi bila to oseba, izolirana v puščavi, ki ima sklenjene roke in drži vodo. Šele ko začne voda počasi pronicati skozi sklenjene roke, se človek zave prave vrednosti in pomena vode. Podobno Raag Gujari vodi poslušalca k spoznanju in zavedanju minevajočega časa in na ta način ovrednoti dragoceno naravo časa samega. Razodetje pripelje poslušalca do zavedanja in priznanja lastne smrti in umrljivosti, zaradi česar bolj modro izkoristi preostalo 'življenjsko dobo'.