ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
goojaree mahalaa 5 |

Goojaree, viies mehl:

ਅਹੰਬੁਧਿ ਬਹੁ ਸਘਨ ਮਾਇਆ ਮਹਾ ਦੀਰਘ ਰੋਗੁ ॥
ahanbudh bahu saghan maaeaa mahaa deeragh rog |

Intellektuaalne egoism ja suur armastus Maya vastu on kõige tõsisemad kroonilised haigused.

ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਉਖਧੁ ਗੁਰਿ ਨਾਮੁ ਦੀਨੋ ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਜੋਗੁ ॥੧॥
har naam aaukhadh gur naam deeno karan kaaran jog |1|

Issanda nimi on ravim, mis on võimas kõike ravida. Guru on andnud mulle Naami, Issanda Nime. ||1||

ਮਨਿ ਤਨਿ ਬਾਛੀਐ ਜਨ ਧੂਰਿ ॥
man tan baachheeai jan dhoor |

Mu vaim ja keha igatsevad Issanda alandlike teenijate tolmu järele.

ਕੋਟਿ ਜਨਮ ਕੇ ਲਹਹਿ ਪਾਤਿਕ ਗੋਬਿੰਦ ਲੋਚਾ ਪੂਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
kott janam ke laheh paatik gobind lochaa poor |1| rahaau |

Sellega kustutatakse miljonite kehastuste patud. Oo universumi isand, palun täida mu soov. ||1||Paus||

ਆਦਿ ਅੰਤੇ ਮਧਿ ਆਸਾ ਕੂਕਰੀ ਬਿਕਰਾਲ ॥
aad ante madh aasaa kookaree bikaraal |

Alguses, keskel ja lõpuks kimbutavad inimest kohutavad soovid.

ਗੁਰ ਗਿਆਨ ਕੀਰਤਨ ਗੋਬਿੰਦ ਰਮਣੰ ਕਾਟੀਐ ਜਮ ਜਾਲ ॥੨॥
gur giaan keeratan gobind ramanan kaatteeai jam jaal |2|

Läbi Guru vaimse tarkuse laulame Universumi Issanda kiidulaulu kirtanit ja surmasilmus on ära lõigatud. ||2||

ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਲੋਭ ਮੋਹ ਮੂਠੇ ਸਦਾ ਆਵਾ ਗਵਣ ॥
kaam krodh lobh moh mootthe sadaa aavaa gavan |

Need, keda seksuaalne soov, viha, ahnus ja emotsionaalne kiindumus petavad, kannatavad igaveseks reinkarnatsiooni all.

ਪ੍ਰਭ ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਗੁਪਾਲ ਸਿਮਰਣ ਮਿਟਤ ਜੋਨੀ ਭਵਣ ॥੩॥
prabh prem bhagat gupaal simaran mittat jonee bhavan |3|

Armastades pühendunud Jumala kummardamist ja maailma Issanda meditatiivset meenutamist, lõpetatakse inimese rännak reinkarnatsioonis. ||3||

ਮਿਤ੍ਰ ਪੁਤ੍ਰ ਕਲਤ੍ਰ ਸੁਰ ਰਿਦ ਤੀਨਿ ਤਾਪ ਜਲੰਤ ॥
mitr putr kalatr sur rid teen taap jalant |

Sõbrad, lapsed, abikaasad ja heasoovijad on kolmest palavikust põlenud.

ਜਪਿ ਰਾਮ ਰਾਮਾ ਦੁਖ ਨਿਵਾਰੇ ਮਿਲੈ ਹਰਿ ਜਨ ਸੰਤ ॥੪॥
jap raam raamaa dukh nivaare milai har jan sant |4|

Issanda nime lauldes, Raam, Raam, on meie kannatused lõppenud, kui ta kohtub Issanda pühade teenijatega. ||4||

ਸਰਬ ਬਿਧਿ ਭ੍ਰਮਤੇ ਪੁਕਾਰਹਿ ਕਤਹਿ ਨਾਹੀ ਛੋਟਿ ॥
sarab bidh bhramate pukaareh kateh naahee chhott |

Igas suunas ringi rännates hüüavad nad: "Meid ei päästa miski!"

ਹਰਿ ਚਰਣ ਸਰਣ ਅਪਾਰ ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਦ੍ਰਿੜੁ ਗਹੀ ਨਾਨਕ ਓਟ ॥੫॥੪॥੩੦॥
har charan saran apaar prabh ke drirr gahee naanak ott |5|4|30|

Nanak on sisenenud Lõpmatu Issanda Lootosjalgade pühamusse; ta hoiab kindlalt nende Toest kinni. ||5||4||30||

Sri Guru Granth Sahib
Shabad Info

Pealkiri: Raag Gujri
Autor: Guru Arjan Dev Ji
Leht: 502
Rida nr.: 6 - 11

Raag Gujri

Kui Raag Gujari jaoks on täiuslik võrdkuju, siis kõrbes isoleeritud inimese oma, kellel on käed krussis ja vett hoiab. Kuid alles siis, kui vesi hakkab aeglaselt läbi nende ühendatud käte imbuma, hakkab inimene mõistma vee tegelikku väärtust ja tähtsust. Samamoodi juhib Raag Gujari kuulajat teadvustama ja teadvustama mööduvat aega ning seeläbi väärtustama aja enda väärtuslikku olemust. Ilmutus toob kuulaja teadlikkuse ja tunnistamiseni omaenda surmast ja surelikkusest, pannes nad kasutama oma järelejäänud "eluaega" targemalt.