Sidh Gosht

(Seite: 2)


ਜੈਸੇ ਜਲ ਮਹਿ ਕਮਲੁ ਨਿਰਾਲਮੁ ਮੁਰਗਾਈ ਨੈ ਸਾਣੇ ॥
jaise jal meh kamal niraalam muragaaee nai saane |

Die Lotusblume schwimmt unberührt auf der Wasseroberfläche und die Ente schwimmt durch den Strom.

ਸੁਰਤਿ ਸਬਦਿ ਭਵ ਸਾਗਰੁ ਤਰੀਐ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੇ ॥
surat sabad bhav saagar tareeai naanak naam vakhaane |

Wenn man sein Bewusstsein auf das Wort des Shabad konzentriert, überquert man den furchterregenden Weltozean. O Nanak, singe Naam, den Namen des Herrn.

ਰਹਹਿ ਇਕਾਂਤਿ ਏਕੋ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਆਸਾ ਮਾਹਿ ਨਿਰਾਸੋ ॥
raheh ikaant eko man vasiaa aasaa maeh niraaso |

Wer allein lebt, als Einsiedler, der den Einen Herrn in seinem Geist verehrt, der unberührt von Hoffnung inmitten von Hoffnung bleibt,

ਅਗਮੁ ਅਗੋਚਰੁ ਦੇਖਿ ਦਿਖਾਏ ਨਾਨਕੁ ਤਾ ਕਾ ਦਾਸੋ ॥੫॥
agam agochar dekh dikhaae naanak taa kaa daaso |5|

sieht und inspiriert andere, den unzugänglichen, unergründlichen Herrn zu sehen. Nanak ist sein Sklave. ||5||

ਸੁਣਿ ਸੁਆਮੀ ਅਰਦਾਸਿ ਹਮਾਰੀ ਪੂਛਉ ਸਾਚੁ ਬੀਚਾਰੋ ॥
sun suaamee aradaas hamaaree poochhau saach beechaaro |

„Erhöre unser Gebet, Herr. Wir suchen deine wahre Meinung.

ਰੋਸੁ ਨ ਕੀਜੈ ਉਤਰੁ ਦੀਜੈ ਕਿਉ ਪਾਈਐ ਗੁਰ ਦੁਆਰੋ ॥
ros na keejai utar deejai kiau paaeeai gur duaaro |

Sei nicht böse auf uns – sag uns bitte: Wie können wir die Tür des Gurus finden?“

ਇਹੁ ਮਨੁ ਚਲਤਉ ਸਚ ਘਰਿ ਬੈਸੈ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੋ ॥
eihu man chaltau sach ghar baisai naanak naam adhaaro |

Dieser wankelmütige Geist befindet sich in seinem wahren Zuhause, oh Nanak, durch die Unterstützung von Naam, dem Namen des Herrn.

ਆਪੇ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਏ ਕਰਤਾ ਲਾਗੈ ਸਾਚਿ ਪਿਆਰੋ ॥੬॥
aape mel milaae karataa laagai saach piaaro |6|

Der Schöpfer selbst vereint uns in Einheit und inspiriert uns, die Wahrheit zu lieben. ||6||

ਹਾਟੀ ਬਾਟੀ ਰਹਹਿ ਨਿਰਾਲੇ ਰੂਖਿ ਬਿਰਖਿ ਉਦਿਆਨੇ ॥
haattee baattee raheh niraale rookh birakh udiaane |

„Fernab von Geschäften und Autobahnen leben wir im Wald, zwischen Pflanzen und Bäumen.

ਕੰਦ ਮੂਲੁ ਅਹਾਰੋ ਖਾਈਐ ਅਉਧੂ ਬੋਲੈ ਗਿਆਨੇ ॥
kand mool ahaaro khaaeeai aaudhoo bolai giaane |

Als Nahrung nehmen wir Früchte und Wurzeln zu uns. Dies ist die spirituelle Weisheit der Entsagenden.

ਤੀਰਥਿ ਨਾਈਐ ਸੁਖੁ ਫਲੁ ਪਾਈਐ ਮੈਲੁ ਨ ਲਾਗੈ ਕਾਈ ॥
teerath naaeeai sukh fal paaeeai mail na laagai kaaee |

Wir baden an heiligen Pilgerstätten und erlangen die Früchte des Friedens; nicht einmal ein Jota Schmutz bleibt an uns haften.

ਗੋਰਖ ਪੂਤੁ ਲੋਹਾਰੀਪਾ ਬੋਲੈ ਜੋਗ ਜੁਗਤਿ ਬਿਧਿ ਸਾਈ ॥੭॥
gorakh poot lohaareepaa bolai jog jugat bidh saaee |7|

Luhaareepaa, der Schüler von Gorakh, sagt: „Dies ist der Weg des Yoga.“ ||7||

ਹਾਟੀ ਬਾਟੀ ਨੀਦ ਨ ਆਵੈ ਪਰ ਘਰਿ ਚਿਤੁ ਨ ਡੁੋਲਾਈ ॥
haattee baattee need na aavai par ghar chit na dduolaaee |

Schlafen Sie nicht in den Geschäften und auf der Straße. Lassen Sie nicht zu, dass Ihr Bewusstsein das Zuhause eines anderen begehrenswert macht.

ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਮਨੁ ਟੇਕ ਨ ਟਿਕਈ ਨਾਨਕ ਭੂਖ ਨ ਜਾਈ ॥
bin naavai man ttek na ttikee naanak bhookh na jaaee |

Ohne den Namen hat der Geist keinen festen Halt. O Nanak, dieser Hunger verschwindet nie.

ਹਾਟੁ ਪਟਣੁ ਘਰੁ ਗੁਰੂ ਦਿਖਾਇਆ ਸਹਜੇ ਸਚੁ ਵਾਪਾਰੋ ॥
haatt pattan ghar guroo dikhaaeaa sahaje sach vaapaaro |

Der Guru hat mir die Geschäfte und die Stadt in der Heimat meines eigenen Herzens offenbart, wo ich intuitiv das wahre Geschäft betreibe.

ਖੰਡਿਤ ਨਿਦ੍ਰਾ ਅਲਪ ਅਹਾਰੰ ਨਾਨਕ ਤਤੁ ਬੀਚਾਰੋ ॥੮॥
khanddit nidraa alap ahaaran naanak tat beechaaro |8|

Schlafe wenig und iss wenig. O Nanak, das ist die Essenz der Weisheit. ||8||

ਦਰਸਨੁ ਭੇਖ ਕਰਹੁ ਜੋਗਿੰਦ੍ਰਾ ਮੁੰਦ੍ਰਾ ਝੋਲੀ ਖਿੰਥਾ ॥
darasan bhekh karahu jogindraa mundraa jholee khinthaa |

„Tragen Sie die Robe der Yogis-Sekte, die Gorakh folgen; legen Sie Ohrringe, Bettelgeldbeutel und geflickten Mantel an.

ਬਾਰਹ ਅੰਤਰਿ ਏਕੁ ਸਰੇਵਹੁ ਖਟੁ ਦਰਸਨ ਇਕ ਪੰਥਾ ॥
baarah antar ek sarevahu khatt darasan ik panthaa |

Unsere Schule ist die höchste unter den zwölf Yoga-Schulen, und unter den sechs philosophischen Schulen ist unser Weg der beste.

ਇਨ ਬਿਧਿ ਮਨੁ ਸਮਝਾਈਐ ਪੁਰਖਾ ਬਾਹੁੜਿ ਚੋਟ ਨ ਖਾਈਐ ॥
ein bidh man samajhaaeeai purakhaa baahurr chott na khaaeeai |

Auf diese Weise wird der Geist geschult, sodass Sie nie wieder Schläge erleiden müssen.“

ਨਾਨਕੁ ਬੋਲੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੂਝੈ ਜੋਗ ਜੁਗਤਿ ਇਵ ਪਾਈਐ ॥੯॥
naanak bolai guramukh boojhai jog jugat iv paaeeai |9|

Nanak spricht: Der Gurmukh versteht; auf diese Weise wird Yoga erreicht. ||9||