Snámhann an bláth Lotus gan lámh ar dhromchla an uisce, agus snámhann an lacha tríd an sruthán;
le comhfhios an duine dírithe ar Fhocal an tSabad, trasnaíonn duine an t-aigéan uafásach domhanda. A Nanac, canaig Naam, Ainm an Tiarna.
An té a chónaíonn ina aonar, mar díthreabhach, ag cumhdach an tAon Tiarna ina intinn, gan cur isteach air ag dóchas i lár an dóchais,
feiceann agus spreagann sé daoine eile chun an Tiarna dorochtana, dothuigthe a fheiceáil. Is é Nanak a sclábhaí. ||5||
"Éist, a Thiarna, lenár nguí. Lorgaímid do thuairim dhílis.
Ná bí feargach linn - inis dúinn le do thoil: Conas is féidir linn teacht ar Dhoras an Ghúrú?"
Suíonn an aigne chealgach seo ina fíorbhaile, a Nanac, trí Thacaíocht Naam, Ainm an Tiarna.
Aontaíonn an Cruthaitheoir Féin sinn san Aontas, agus spreagann sé sinn chun grá a thabhairt don Fhírinne. ||6||
“Amach ó siopaí agus mhórbhealaí, mairimid sa choill, i measc plandaí agus crann.
Le haghaidh bia, tógann muid torthaí agus fréamhacha. Is í seo an eagna spioradálta a labhair na renunciates.
Déanaimid folcadh ag scríbhinní naofa na hoilithreachta, agus faighimid torthaí na síochána; ní fiú ióta filth cloí linn.
Deir Luhaareepaa, deisceabal Gorakh, gurb é seo Bealach Ióga." ||7||
Sna siopaí agus ar an mbóthar, ná codladh; ná lig do choinsias santach do theach aon duine eile.
Gan an Ainm, níl aon tacaíocht daingean ag an intinn; A Nanak, ní imíonn an t-ocras seo choíche.
Nocht an Gúrú na siopaí agus an chathair laistigh de bhaile mo chroí féin, áit a ndéanaim an trádáil dhílis go hintuigthe.
Codail beag, agus ith beag; O Nanak, is é seo croílár na eagna. ||8||
“Caith róbaí sheit Yogis a leanann Gorakh; cuir ort na fáinní cluaise, ag iarraidh sparán agus cóta paistí.
I measc an dá scoil déag de Yoga, is é ár gceann is airde; i measc na sé scoil fealsúnachta, is é an cosán is fearr linne.
Is é seo an bealach chun an intinn a theagasc, mar sin ní bheidh tú buailte go deo arís."
Labhraíonn Nanak: tuigeann an Gurmukh; is é seo an bealach a Yoga a bhaint amach. ||9||