ਚਾਰਿ ਦਿਨ ਅਪਨੀ ਨਉਬਤਿ ਚਲੇ ਬਜਾਇ ॥
chaar din apanee naubat chale bajaae |

Smrtnik nekaj dni udarja po bobnu, potem pa mora oditi.

ਇਤਨਕੁ ਖਟੀਆ ਗਠੀਆ ਮਟੀਆ ਸੰਗਿ ਨ ਕਛੁ ਲੈ ਜਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
eitanak khatteea gattheea matteea sang na kachh lai jaae |1| rahaau |

S toliko bogastva, denarja in zakopanega zaklada še vedno ne more ničesar vzeti s seboj. ||1||Premor||

ਦਿਹਰੀ ਬੈਠੀ ਮਿਹਰੀ ਰੋਵੈ ਦੁਆਰੈ ਲਉ ਸੰਗਿ ਮਾਇ ॥
diharee baitthee miharee rovai duaarai lau sang maae |

Na pragu sedi njegova žena joka in joka; mati ga pospremi do zunanjih vrat.

ਮਰਹਟ ਲਗਿ ਸਭੁ ਲੋਗੁ ਕੁਟੰਬੁ ਮਿਲਿ ਹੰਸੁ ਇਕੇਲਾ ਜਾਇ ॥੧॥
marahatt lag sabh log kuttanb mil hans ikelaa jaae |1|

Vsi ljudje in sorodniki skupaj gredo v krematorij, labodja duša pa mora domov povsem sama. ||1||

ਵੈ ਸੁਤ ਵੈ ਬਿਤ ਵੈ ਪੁਰ ਪਾਟਨ ਬਹੁਰਿ ਨ ਦੇਖੈ ਆਇ ॥
vai sut vai bit vai pur paattan bahur na dekhai aae |

Ti otroci, to bogastvo, to mesto in mesto - ne bo jih več prišel pogledat.

ਕਹਤੁ ਕਬੀਰੁ ਰਾਮੁ ਕੀ ਨ ਸਿਮਰਹੁ ਜਨਮੁ ਅਕਾਰਥੁ ਜਾਇ ॥੨॥੬॥
kahat kabeer raam kee na simarahu janam akaarath jaae |2|6|

Kabeer pravi, zakaj ne meditiraš o Gospodu? Življenje ti neuporabno uhaja! ||2||6||

Sri Guru Granth Sahib
Informacije o Shabad

Naslov: Raag Kaydaaraa
Avtor: Bhagat Kabir Ji
Stran: 1124
Številka vrstice: 9 - 12

Raag Kaydaaraa

Kedara izraža in ozavesti um o pravem značaju in naravi duše. Na praktičen in skrben način prenaša čustva poštenosti, integritete in resnicoljubnosti. Ta pristop poudarja značaj duše in je nepozaben, tako da se um zaveda, ne da bi vzbujal cinizem.