ਚਾਰਿ ਦਿਨ ਅਪਨੀ ਨਉਬਤਿ ਚਲੇ ਬਜਾਇ ॥
chaar din apanee naubat chale bajaae |

Die sterfling slaan die trom vir 'n paar dae, en dan moet hy vertrek.

ਇਤਨਕੁ ਖਟੀਆ ਗਠੀਆ ਮਟੀਆ ਸੰਗਿ ਨ ਕਛੁ ਲੈ ਜਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
eitanak khatteea gattheea matteea sang na kachh lai jaae |1| rahaau |

Met soveel rykdom en kontant en begrawe skatte kan hy steeds niks saamneem nie. ||1||Pouse||

ਦਿਹਰੀ ਬੈਠੀ ਮਿਹਰੀ ਰੋਵੈ ਦੁਆਰੈ ਲਉ ਸੰਗਿ ਮਾਇ ॥
diharee baitthee miharee rovai duaarai lau sang maae |

Sy vrou sit op die drumpel en huil en huil; sy ma vergesel hom na die buitenste hek.

ਮਰਹਟ ਲਗਿ ਸਭੁ ਲੋਗੁ ਕੁਟੰਬੁ ਮਿਲਿ ਹੰਸੁ ਇਕੇਲਾ ਜਾਇ ॥੧॥
marahatt lag sabh log kuttanb mil hans ikelaa jaae |1|

Al die mense en familie saam gaan na die krematorium, maar die swanesiel moet alleen huis toe gaan. ||1||

ਵੈ ਸੁਤ ਵੈ ਬਿਤ ਵੈ ਪੁਰ ਪਾਟਨ ਬਹੁਰਿ ਨ ਦੇਖੈ ਆਇ ॥
vai sut vai bit vai pur paattan bahur na dekhai aae |

Daardie kinders, daardie rykdom, daardie stad en dorp - hy sal hulle nie weer kom sien nie.

ਕਹਤੁ ਕਬੀਰੁ ਰਾਮੁ ਕੀ ਨ ਸਿਮਰਹੁ ਜਨਮੁ ਅਕਾਰਥੁ ਜਾਇ ॥੨॥੬॥
kahat kabeer raam kee na simarahu janam akaarath jaae |2|6|

Sê Kabeer, hoekom peins jy nie oor die Here nie? Jou lewe glip nutteloos weg! ||2||6||

Sri Guru Granth Sahib
Shabad-inligting

Titel: Raag Kaydaaraa
Skrywer: Bhagat Kabir Ji
Bladsy: 1124
Lynnommer: 9 - 12

Raag Kaydaaraa

Kedara druk uit en maak die verstand bewus van die ware karakter en aard van die siel. Dit dra die emosies van eerlikheid, integriteit en waarheid op 'n praktiese en sorgsame manier oor. Hierdie benadering beklemtoon die siel se karakter en is onvergeetlik, sodat die verstand bewus gemaak word, sonder om sinisme aan te wakker.