ਚਾਰਿ ਦਿਨ ਅਪਨੀ ਨਉਬਤਿ ਚਲੇ ਬਜਾਇ ॥
chaar din apanee naubat chale bajaae |

Śmiertelnik bije w bęben przez kilka dni, a potem musi odejść.

ਇਤਨਕੁ ਖਟੀਆ ਗਠੀਆ ਮਟੀਆ ਸੰਗਿ ਨ ਕਛੁ ਲੈ ਜਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
eitanak khatteea gattheea matteea sang na kachh lai jaae |1| rahaau |

Mając tyle bogactwa, gotówki i zakopanego skarbu, nie może jednak niczego ze sobą zabrać. ||1||Pauza||

ਦਿਹਰੀ ਬੈਠੀ ਮਿਹਰੀ ਰੋਵੈ ਦੁਆਰੈ ਲਉ ਸੰਗਿ ਮਾਇ ॥
diharee baitthee miharee rovai duaarai lau sang maae |

Siedząc na progu, jego żona płacze i lamentuje; matka towarzyszy mu do bramy zewnętrznej.

ਮਰਹਟ ਲਗਿ ਸਭੁ ਲੋਗੁ ਕੁਟੰਬੁ ਮਿਲਿ ਹੰਸੁ ਇਕੇਲਾ ਜਾਇ ॥੧॥
marahatt lag sabh log kuttanb mil hans ikelaa jaae |1|

Wszyscy ludzie i krewni udają się razem do krematorium, ale dusza-łabędź musi wrócić do domu sama. ||1||

ਵੈ ਸੁਤ ਵੈ ਬਿਤ ਵੈ ਪੁਰ ਪਾਟਨ ਬਹੁਰਿ ਨ ਦੇਖੈ ਆਇ ॥
vai sut vai bit vai pur paattan bahur na dekhai aae |

Te dzieci, to bogactwo, to miasto i miasteczko – on już więcej ich nie zobaczy.

ਕਹਤੁ ਕਬੀਰੁ ਰਾਮੁ ਕੀ ਨ ਸਿਮਰਹੁ ਜਨਮੁ ਅਕਾਰਥੁ ਜਾਇ ॥੨॥੬॥
kahat kabeer raam kee na simarahu janam akaarath jaae |2|6|

Mówi Kabeer, dlaczego nie medytujesz o Panu? Twoje życie bezużytecznie się wymyka! ||2||6||

Sri Guru Granth Sahib
Informacje o Shabad

Tytuł: Raag Kaydaaraa
Autor: Bhagat Kabir Ji
Strona: 1124
Numer linii: 9 - 12

Raag Kaydaaraa

Kedara wyraża i uświadamia umysłowi prawdziwy charakter i naturę duszy. W praktyczny i troskliwy sposób przekazuje emocje uczciwości, rzetelności i prawdomówności. Takie podejście podkreśla charakter duszy i zapada w pamięć, dzięki czemu umysł jest świadomy, bez wzbudzania cynizmu.