ਚਾਰਿ ਦਿਨ ਅਪਨੀ ਨਉਬਤਿ ਚਲੇ ਬਜਾਇ ॥
chaar din apanee naubat chale bajaae |

Mirstīgais dažas dienas sit bungas, un tad viņam jādodas prom.

ਇਤਨਕੁ ਖਟੀਆ ਗਠੀਆ ਮਟੀਆ ਸੰਗਿ ਨ ਕਛੁ ਲੈ ਜਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
eitanak khatteea gattheea matteea sang na kachh lai jaae |1| rahaau |

Ar tik daudz bagātības, skaidras naudas un apraktiem dārgumiem viņš tomēr neko nevar paņemt līdzi. ||1||Pauze||

ਦਿਹਰੀ ਬੈਠੀ ਮਿਹਰੀ ਰੋਵੈ ਦੁਆਰੈ ਲਉ ਸੰਗਿ ਮਾਇ ॥
diharee baitthee miharee rovai duaarai lau sang maae |

Sēžot uz sliekšņa, sieva raud un vaimanā; māte viņu pavada līdz ārējiem vārtiem.

ਮਰਹਟ ਲਗਿ ਸਭੁ ਲੋਗੁ ਕੁਟੰਬੁ ਮਿਲਿ ਹੰਸੁ ਇਕੇਲਾ ਜਾਇ ॥੧॥
marahatt lag sabh log kuttanb mil hans ikelaa jaae |1|

Visi cilvēki un radinieki kopā dodas uz krematoriju, bet gulbja dvēselei jādodas mājās vienai. ||1||

ਵੈ ਸੁਤ ਵੈ ਬਿਤ ਵੈ ਪੁਰ ਪਾਟਨ ਬਹੁਰਿ ਨ ਦੇਖੈ ਆਇ ॥
vai sut vai bit vai pur paattan bahur na dekhai aae |

Tie bērni, bagātība, pilsēta un pilsētiņa — viņš vairs nenāks tos redzēt.

ਕਹਤੁ ਕਬੀਰੁ ਰਾਮੁ ਕੀ ਨ ਸਿਮਰਹੁ ਜਨਮੁ ਅਕਾਰਥੁ ਜਾਇ ॥੨॥੬॥
kahat kabeer raam kee na simarahu janam akaarath jaae |2|6|

Kabīrs saka, kāpēc tu nedomā par Kungu? Tava dzīve bezjēdzīgi slīd prom! ||2||6||

Sri Guru Granth Sahib
Shabad Informācija

Nosaukums: Raag Kaydaaraa
Autors: Bhagat Kabir Ji
Lapa: 1124
Rindas Nr.: 9 - 12

Raag Kaydaaraa

Kedara pauž un liek prātam apzināties dvēseles patieso raksturu un dabu. Tas praktiski un gādīgi pauž godīguma, godīguma un patiesuma emocijas. Šī pieeja izceļ dvēseles raksturu un paliek atmiņā, lai prāts tiktu apzināts, neradot cinismu.