ਚਾਰਿ ਦਿਨ ਅਪਨੀ ਨਉਬਤਿ ਚਲੇ ਬਜਾਇ ॥
chaar din apanee naubat chale bajaae |

Mirtingasis kelias dienas muša būgną, o tada turi pasitraukti.

ਇਤਨਕੁ ਖਟੀਆ ਗਠੀਆ ਮਟੀਆ ਸੰਗਿ ਨ ਕਛੁ ਲੈ ਜਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
eitanak khatteea gattheea matteea sang na kachh lai jaae |1| rahaau |

Turėdamas tiek daug turtų, grynųjų ir palaidotų lobių, jis vis tiek negali nieko pasiimti su savimi. ||1||Pauzė||

ਦਿਹਰੀ ਬੈਠੀ ਮਿਹਰੀ ਰੋਵੈ ਦੁਆਰੈ ਲਉ ਸੰਗਿ ਮਾਇ ॥
diharee baitthee miharee rovai duaarai lau sang maae |

Sėdėdamas ant slenksčio, jo žmona verkia ir aimanuoja; motina palydi jį iki išorinių vartų.

ਮਰਹਟ ਲਗਿ ਸਭੁ ਲੋਗੁ ਕੁਟੰਬੁ ਮਿਲਿ ਹੰਸੁ ਇਕੇਲਾ ਜਾਇ ॥੧॥
marahatt lag sabh log kuttanb mil hans ikelaa jaae |1|

Visi žmonės ir artimieji kartu eina į krematoriumą, bet gulbės siela turi eiti namo viena. ||1||

ਵੈ ਸੁਤ ਵੈ ਬਿਤ ਵੈ ਪੁਰ ਪਾਟਨ ਬਹੁਰਿ ਨ ਦੇਖੈ ਆਇ ॥
vai sut vai bit vai pur paattan bahur na dekhai aae |

Tie vaikai, tie turtai, tas miestas ir miestelis – jis daugiau jų nepasimatys.

ਕਹਤੁ ਕਬੀਰੁ ਰਾਮੁ ਕੀ ਨ ਸਿਮਰਹੁ ਜਨਮੁ ਅਕਾਰਥੁ ਜਾਇ ॥੨॥੬॥
kahat kabeer raam kee na simarahu janam akaarath jaae |2|6|

Kaberis sako, kodėl tu nemeditoji apie Viešpatį? Tavo gyvenimas be reikalo slysta! ||2||6||

Sri Guru Granth Sahib
Shabad informacija

Pavadinimas: Raag Kaydaaraa
Autorius: Bhagat Kabir Ji
Puslapis: 1124
Eilutės Nr.: 9 - 12

Raag Kaydaaraa

Kedara išreiškia ir leidžia protui suvokti tikrąjį sielos charakterį ir prigimtį. Jis praktiškai ir rūpestingai perteikia sąžiningumo, vientisumo ir tiesos emocijas. Šis požiūris išryškina sielos charakterį ir yra įsimintinas, kad protas būtų sąmoningas, nesukeliant cinizmo.