ਚਾਰਿ ਦਿਨ ਅਪਨੀ ਨਉਬਤਿ ਚਲੇ ਬਜਾਇ ॥
chaar din apanee naubat chale bajaae |

Pinalo ng mortal ang tambol sa loob ng ilang araw, at pagkatapos ay dapat na siyang umalis.

ਇਤਨਕੁ ਖਟੀਆ ਗਠੀਆ ਮਟੀਆ ਸੰਗਿ ਨ ਕਛੁ ਲੈ ਜਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
eitanak khatteea gattheea matteea sang na kachh lai jaae |1| rahaau |

Sa sobrang yaman at pera at nakabaon na kayamanan, gayunpaman, wala siyang madadala sa kanya. ||1||I-pause||

ਦਿਹਰੀ ਬੈਠੀ ਮਿਹਰੀ ਰੋਵੈ ਦੁਆਰੈ ਲਉ ਸੰਗਿ ਮਾਇ ॥
diharee baitthee miharee rovai duaarai lau sang maae |

Nakaupo sa threshold, ang kanyang asawa ay umiiyak at humahagulgol; sinamahan siya ng kanyang ina hanggang sa labas ng gate.

ਮਰਹਟ ਲਗਿ ਸਭੁ ਲੋਗੁ ਕੁਟੰਬੁ ਮਿਲਿ ਹੰਸੁ ਇਕੇਲਾ ਜਾਇ ॥੧॥
marahatt lag sabh log kuttanb mil hans ikelaa jaae |1|

Ang lahat ng mga tao at mga kamag-anak ay sama-samang pumunta sa crematorium, ngunit ang swan-soul ay kailangang umuwi nang mag-isa. ||1||

ਵੈ ਸੁਤ ਵੈ ਬਿਤ ਵੈ ਪੁਰ ਪਾਟਨ ਬਹੁਰਿ ਨ ਦੇਖੈ ਆਇ ॥
vai sut vai bit vai pur paattan bahur na dekhai aae |

Yaong mga bata, yamang yamang iyon, yaong lungsod at bayan - hindi na siya babalik upang makita sila.

ਕਹਤੁ ਕਬੀਰੁ ਰਾਮੁ ਕੀ ਨ ਸਿਮਰਹੁ ਜਨਮੁ ਅਕਾਰਥੁ ਜਾਇ ॥੨॥੬॥
kahat kabeer raam kee na simarahu janam akaarath jaae |2|6|

Sabi ni Kabeer, bakit hindi mo pinagnilayan ang Panginoon? Ang iyong buhay ay walang kabuluhang dumudulas! ||2||6||

Sri Guru Granth Sahib
Impormasyon ng Shabad

Pamagat: Raag Kaydaaraa
Manunulat: Bhagat Kabir Ji
Pahina: 1124
Bilang ng Linya: 9 - 12

Raag Kaydaaraa

Ang Kedara ay nagpapahayag at nagpapaalam sa isipan ng tunay na katangian at kalikasan ng kaluluwa. Inihahatid nito ang mga damdamin ng katapatan, integridad at pagiging totoo sa praktikal at mapagmalasakit na paraan. Ang diskarte na ito ay nagha-highlight sa karakter ng kaluluwa at hindi malilimutan, upang ang isip ay ginawang kamalayan, nang hindi pumukaw ng pangungutya.