ਚਾਰਿ ਦਿਨ ਅਪਨੀ ਨਉਬਤਿ ਚਲੇ ਬਜਾਇ ॥
chaar din apanee naubat chale bajaae |

O mortal bate o tambor durante uns días, e despois debe marchar.

ਇਤਨਕੁ ਖਟੀਆ ਗਠੀਆ ਮਟੀਆ ਸੰਗਿ ਨ ਕਛੁ ਲੈ ਜਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
eitanak khatteea gattheea matteea sang na kachh lai jaae |1| rahaau |

Con tanta riqueza e diñeiro en efectivo e tesouro soterrado, aínda así, non pode levar nada consigo. ||1||Pausa||

ਦਿਹਰੀ ਬੈਠੀ ਮਿਹਰੀ ਰੋਵੈ ਦੁਆਰੈ ਲਉ ਸੰਗਿ ਮਾਇ ॥
diharee baitthee miharee rovai duaarai lau sang maae |

Sentada no limiar, a súa muller chora e chora; a súa nai acompáñao ata a porta exterior.

ਮਰਹਟ ਲਗਿ ਸਭੁ ਲੋਗੁ ਕੁਟੰਬੁ ਮਿਲਿ ਹੰਸੁ ਇਕੇਲਾ ਜਾਇ ॥੧॥
marahatt lag sabh log kuttanb mil hans ikelaa jaae |1|

Todas as persoas e familiares van xuntos ao crematorio, pero a alma do cisne debe ir soa á casa. ||1||

ਵੈ ਸੁਤ ਵੈ ਬਿਤ ਵੈ ਪੁਰ ਪਾਟਨ ਬਹੁਰਿ ਨ ਦੇਖੈ ਆਇ ॥
vai sut vai bit vai pur paattan bahur na dekhai aae |

Eses fillos, esa riqueza, esa cidade e pobo - non volverá velos.

ਕਹਤੁ ਕਬੀਰੁ ਰਾਮੁ ਕੀ ਨ ਸਿਮਰਹੁ ਜਨਮੁ ਅਕਾਰਥੁ ਜਾਇ ॥੨॥੬॥
kahat kabeer raam kee na simarahu janam akaarath jaae |2|6|

Di Kabeer, por que non meditas no Señor? A túa vida está a escapar inútilmente! ||2||6||

Sri Guru Granth Sahib
Información sobre Shabad

Título: Raag Kaydaaraa
Autor: Bhagat Kabir Ji
Páxina: 1124
Número de liña: 9 - 12

Raag Kaydaaraa

Kedara expresa e fai que a mente tome conciencia do verdadeiro carácter e natureza da alma. Transmite as emocións de honestidade, integridade e veracidade dun xeito práctico e coidadoso. Este enfoque destaca o carácter da alma e é memorable, para que a mente sexa consciente, sen espertar cinismo.