ਚਾਰਿ ਦਿਨ ਅਪਨੀ ਨਉਬਤਿ ਚਲੇ ਬਜਾਇ ॥
chaar din apanee naubat chale bajaae |

Den dødelige slår på tromme i nogle dage, og så skal han af sted.

ਇਤਨਕੁ ਖਟੀਆ ਗਠੀਆ ਮਟੀਆ ਸੰਗਿ ਨ ਕਛੁ ਲੈ ਜਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
eitanak khatteea gattheea matteea sang na kachh lai jaae |1| rahaau |

Med så meget rigdom og kontanter og nedgravede skatte kan han stadig ikke tage noget med sig. ||1||Pause||

ਦਿਹਰੀ ਬੈਠੀ ਮਿਹਰੀ ਰੋਵੈ ਦੁਆਰੈ ਲਉ ਸੰਗਿ ਮਾਇ ॥
diharee baitthee miharee rovai duaarai lau sang maae |

Siddende på tærsklen græder og græder hans kone; hans mor følger ham til den ydre port.

ਮਰਹਟ ਲਗਿ ਸਭੁ ਲੋਗੁ ਕੁਟੰਬੁ ਮਿਲਿ ਹੰਸੁ ਇਕੇਲਾ ਜਾਇ ॥੧॥
marahatt lag sabh log kuttanb mil hans ikelaa jaae |1|

Alle mennesker og pårørende går sammen i krematoriet, men svanesjælen skal hjem helt alene. ||1||

ਵੈ ਸੁਤ ਵੈ ਬਿਤ ਵੈ ਪੁਰ ਪਾਟਨ ਬਹੁਰਿ ਨ ਦੇਖੈ ਆਇ ॥
vai sut vai bit vai pur paattan bahur na dekhai aae |

De børn, den rigdom, den by og den by - han skal ikke komme for at se dem igen.

ਕਹਤੁ ਕਬੀਰੁ ਰਾਮੁ ਕੀ ਨ ਸਿਮਰਹੁ ਜਨਮੁ ਅਕਾਰਥੁ ਜਾਇ ॥੨॥੬॥
kahat kabeer raam kee na simarahu janam akaarath jaae |2|6|

Siger Kabeer, hvorfor mediterer du ikke over Herren? Dit liv glider ubrugeligt væk! ||2||6||

Sri Guru Granth Sahib
Shabad Information

Titel: Raag Kaydaaraa
Forfatter: Bhagat Kabir Ji
Side: 1124
Linje Nr.: 9 - 12

Raag Kaydaaraa

Kedara udtrykker og gør sindet opmærksom på sjælens sande karakter og natur. Det formidler følelser af ærlighed, integritet og sandfærdighed på en praktisk og omsorgsfuld måde. Denne tilgang fremhæver sjælens karakter og er mindeværdig, så sindet gøres opmærksom, uden at vække kynisme.