ਚਾਰਿ ਦਿਨ ਅਪਨੀ ਨਉਬਤਿ ਚਲੇ ਬਜਾਇ ॥
chaar din apanee naubat chale bajaae |

Den dødelige slår på tromme i noen dager, og så må han reise.

ਇਤਨਕੁ ਖਟੀਆ ਗਠੀਆ ਮਟੀਆ ਸੰਗਿ ਨ ਕਛੁ ਲੈ ਜਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
eitanak khatteea gattheea matteea sang na kachh lai jaae |1| rahaau |

Med så mye rikdom og kontanter og nedgravde skatter kan han likevel ikke ta med seg noe. ||1||Pause||

ਦਿਹਰੀ ਬੈਠੀ ਮਿਹਰੀ ਰੋਵੈ ਦੁਆਰੈ ਲਉ ਸੰਗਿ ਮਾਇ ॥
diharee baitthee miharee rovai duaarai lau sang maae |

Kona hans sitter på terskelen og gråter og gråter; moren hans følger ham til den ytre porten.

ਮਰਹਟ ਲਗਿ ਸਭੁ ਲੋਗੁ ਕੁਟੰਬੁ ਮਿਲਿ ਹੰਸੁ ਇਕੇਲਾ ਜਾਇ ॥੧॥
marahatt lag sabh log kuttanb mil hans ikelaa jaae |1|

Alle mennesker og slektninger sammen går til krematoriet, men svanesjelen må reise hjem helt alene. ||1||

ਵੈ ਸੁਤ ਵੈ ਬਿਤ ਵੈ ਪੁਰ ਪਾਟਨ ਬਹੁਰਿ ਨ ਦੇਖੈ ਆਇ ॥
vai sut vai bit vai pur paattan bahur na dekhai aae |

De barna, den rikdommen, den byen og byen - han skal ikke komme for å se dem igjen.

ਕਹਤੁ ਕਬੀਰੁ ਰਾਮੁ ਕੀ ਨ ਸਿਮਰਹੁ ਜਨਮੁ ਅਕਾਰਥੁ ਜਾਇ ॥੨॥੬॥
kahat kabeer raam kee na simarahu janam akaarath jaae |2|6|

Sier Kabeer, hvorfor mediterer du ikke på Herren? Livet ditt forsvinner ubrukelig! ||2||6||

Sri Guru Granth Sahib
Shabad-informasjon

Tittel: Raag Kaydaaraa
Forfatter: Bhagat Kabir Ji
Side: 1124
Linje Nr.: 9 - 12

Raag Kaydaaraa

Kedara uttrykker og gjør sinnet oppmerksom på sjelens sanne karakter og natur. Den formidler følelsene av ærlighet, integritet og sannhet på en praktisk og omsorgsfull måte. Denne tilnærmingen fremhever sjelens karakter og er minneverdig, slik at sinnet bevisstgjøres, uten å vekke kynisme.