آسا کی وار

(انگ: 31)


ਪਹਿਲਾ ਸੁਚਾ ਆਪਿ ਹੋਇ ਸੁਚੈ ਬੈਠਾ ਆਇ ॥
pahilaa suchaa aap hoe suchai baitthaa aae |

سبھ توں پہلاں (براہمن نھا دھو کے تے) سچا ہو کے سچے چوکے اتے آ بیٹھدا ہے،

ਸੁਚੇ ਅਗੈ ਰਖਿਓਨੁ ਕੋਇ ਨ ਭਿਟਿਓ ਜਾਇ ॥
suche agai rakhion koe na bhittio jaae |

اس دے اگے (ججمان) اہ بھوجن لیا رکھدا ہے جس نوں اجے کسے ہور نے بھٹیا نہیں سی۔

ਸੁਚਾ ਹੋਇ ਕੈ ਜੇਵਿਆ ਲਗਾ ਪੜਣਿ ਸਲੋਕੁ ॥
suchaa hoe kai jeviaa lagaa parran salok |

(براہمن) سچا ہو کے اس (سچے) بھوجن نوں کھاندا ہے، تے (کھا کے) سلوک پڑھن لگّ پیندا ہے؛

ਕੁਹਥੀ ਜਾਈ ਸਟਿਆ ਕਿਸੁ ਏਹੁ ਲਗਾ ਦੋਖੁ ॥
kuhathee jaaee sattiaa kis ehu lagaa dokh |

(پر اس پوتر بھوجن نوں) گندے تھاں (بھاو ڈھڈّ وچ) پا لیندا ہے۔ (اس پوتر بھوجن نوں) گندے تھاں (سٹن دا) دوش کس تے آیا؟

ਅੰਨੁ ਦੇਵਤਾ ਪਾਣੀ ਦੇਵਤਾ ਬੈਸੰਤਰੁ ਦੇਵਤਾ ਲੂਣੁ ॥
an devataa paanee devataa baisantar devataa loon |

انّ، پانی، اگّ تے لون-چارے ہی دیوتا ہن (بھاو، پوتر پدارتھ ہن)،

ਪੰਜਵਾ ਪਾਇਆ ਘਿਰਤੁ ॥ ਤਾ ਹੋਆ ਪਾਕੁ ਪਵਿਤੁ ॥
panjavaa paaeaa ghirat | taa hoaa paak pavit |

پنجواں گھیو بھی پوتر ہے، جو اہناں چوہاں وچ پائیدا ہے۔ تاں (بھاو، اہناں پنجاں نوں رلایاں) بڑا پوتر بھوجن تیار ہندا ہے۔

ਪਾਪੀ ਸਿਉ ਤਨੁ ਗਡਿਆ ਥੁਕਾ ਪਈਆ ਤਿਤੁ ॥
paapee siau tan gaddiaa thukaa peea tith |

پر دیوتیاں دے اس سریر نوں (بھاو، اس پوتر بھوجن نوں) پاپی (منکھّ) نال سنگت ہندی ہے، جس کرکے اس اتے تھکاں پیندیاں ہن۔

ਜਿਤੁ ਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਨ ਊਚਰਹਿ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਰਸ ਖਾਹਿ ॥
jit mukh naam na aoochareh bin naavai ras khaeh |

جس مونہ نال منکھّ نام نہیں سمردے، تے نام سمرن توں بنا سوادلے پدارتھ کھاندے ہن،

ਨਾਨਕ ਏਵੈ ਜਾਣੀਐ ਤਿਤੁ ਮੁਖਿ ਥੁਕਾ ਪਾਹਿ ॥੧॥
naanak evai jaaneeai tith mukh thukaa paeh |1|

ہے نانک! اسے تراں سمجھ لینا چاہیدا ہے کِ اس مونہ اتے (بھی) پھٹکاراں پیندیاں ہن ۔۔1۔۔

ਮਃ ੧ ॥
mahalaa 1 |

م 1 ۔۔

ਭੰਡਿ ਜੰਮੀਐ ਭੰਡਿ ਨਿੰਮੀਐ ਭੰਡਿ ਮੰਗਣੁ ਵੀਆਹੁ ॥
bhandd jameeai bhandd ninmeeai bhandd mangan veeaahu |

استری توں جنم لئیدا ہے، استری (دے پیٹ) وچ ہی پرانی دا سریر بندا ہے۔ استری دی (ہی) راہیں کڑمائی تے ویاہ ہندا ہے۔

ਭੰਡਹੁ ਹੋਵੈ ਦੋਸਤੀ ਭੰਡਹੁ ਚਲੈ ਰਾਹੁ ॥
bhanddahu hovai dosatee bhanddahu chalai raahu |

استری دی راہیں (ہور لوکاں نال) سمبندھ بندا ہے تے استری توں ہی (جگت دی اتپتی دا) رستا چلدا ہے۔

ਭੰਡੁ ਮੁਆ ਭੰਡੁ ਭਾਲੀਐ ਭੰਡਿ ਹੋਵੈ ਬੰਧਾਨੁ ॥
bhandd muaa bhandd bhaaleeai bhandd hovai bandhaan |

جے استری مر جائے تاں ہور استری دی بھال کریدی ہے، استری توں ہی (ہورناں نال) رشتیداری بندی ہے۔

ਸੋ ਕਿਉ ਮੰਦਾ ਆਖੀਐ ਜਿਤੁ ਜੰਮਹਿ ਰਾਜਾਨ ॥
so kiau mandaa aakheeai jit jameh raajaan |

جس استری (جاتی) توں راجے (بھی) جمدے ہن، اس نوں مندا آکھنا ٹھیک نہیں ہے۔

ਭੰਡਹੁ ਹੀ ਭੰਡੁ ਊਪਜੈ ਭੰਡੈ ਬਾਝੁ ਨ ਕੋਇ ॥
bhanddahu hee bhandd aoopajai bhanddai baajh na koe |

استری توں ہی استری پیدا ہندی ہے (جگت وچ) کوئی جیو استری توں بنا پیدا نہیں ہو سکدا۔

ਨਾਨਕ ਭੰਡੈ ਬਾਹਰਾ ਏਕੋ ਸਚਾ ਸੋਇ ॥
naanak bhanddai baaharaa eko sachaa soe |

ہے نانک! کیول اک سچا پربھو ہی ہے، جو استری توں نہیں جمیا۔

ਜਿਤੁ ਮੁਖਿ ਸਦਾ ਸਾਲਾਹੀਐ ਭਾਗਾ ਰਤੀ ਚਾਰਿ ॥
jit mukh sadaa saalaaheeai bhaagaa ratee chaar |

(بھاویں منکھّ ہووے، بھاویں استری، جو بھی) آپنے مونہ نال سدا پربھو دے گن گاؤندا ہے، اس دے متھے اتے بھاگاں دی منی ہے، بھاو اہدا متھا بھاگاں والا ہے۔

ਨਾਨਕ ਤੇ ਮੁਖ ਊਜਲੇ ਤਿਤੁ ਸਚੈ ਦਰਬਾਰਿ ॥੨॥
naanak te mukh aoojale tith sachai darabaar |2|

ہے نانک! اہی مکھ اسے سچے پربھو دے دربار وچ سوہنے لگدے ہن ۔۔2۔۔

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

پؤڑی ۔۔

ਸਭੁ ਕੋ ਆਖੈ ਆਪਣਾ ਜਿਸੁ ਨਾਹੀ ਸੋ ਚੁਣਿ ਕਢੀਐ ॥
sabh ko aakhai aapanaa jis naahee so chun kadteeai |

جگت وچ ہریک جیو نوں ممتا لگی ہوئی ہے؛ جس نوں ممتا نہیں اہ چن کے وکھرا کر وکھاؤ، بھاو، کوئی ورلا ہے جس نوں ممتا نہیں ہے۔