آسا کی وار

(انگ: 32)


ਕੀਤਾ ਆਪੋ ਆਪਣਾ ਆਪੇ ਹੀ ਲੇਖਾ ਸੰਢੀਐ ॥
keetaa aapo aapanaa aape hee lekhaa sandteeai |

آپو آپنے کیتے کرماں دا لیکھا آپ ہی بھرنا پیندا ہے۔

ਜਾ ਰਹਣਾ ਨਾਹੀ ਐਤੁ ਜਗਿ ਤਾ ਕਾਇਤੁ ਗਾਰਬਿ ਹੰਢੀਐ ॥
jaa rahanaa naahee aait jag taa kaaeit gaarab handteeai |

جدوں اس جگت وچ سدا رہنا ہی نہیں ہے، تاں کیوں اہنکار وچ (پے کے) کھپیئے؟

ਮੰਦਾ ਕਿਸੈ ਨ ਆਖੀਐ ਪੜਿ ਅਖਰੁ ਏਹੋ ਬੁਝੀਐ ॥
mandaa kisai na aakheeai parr akhar eho bujheeai |

کیول اہ اکھر (بھاو، اپدیش) پڑھ کے سمجھ لئیے کِ کسے نوں مندا نہیں آکھنا چاہیدا،

ਮੂਰਖੈ ਨਾਲਿ ਨ ਲੁਝੀਐ ॥੧੯॥
moorakhai naal na lujheeai |19|

اتے مورکھ نال نہیں جھگڑنا چاہیدا ۔۔19۔۔

ਗੁਰਸਿਖਾ ਮਨਿ ਵਾਧਾਈਆ ਜਿਨ ਮੇਰਾ ਸਤਿਗੁਰੂ ਡਿਠਾ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥
gurasikhaa man vaadhaaeea jin meraa satiguroo dditthaa raam raaje |

جنھاں گرسکھاں نے پیارے گرو دا درشن کر لیا، اہناں دے من وچ سدا چڑھدی کلا بنی رہندی ہے۔

ਕੋਈ ਕਰਿ ਗਲ ਸੁਣਾਵੈ ਹਰਿ ਨਾਮ ਕੀ ਸੋ ਲਗੈ ਗੁਰਸਿਖਾ ਮਨਿ ਮਿਠਾ ॥
koee kar gal sunaavai har naam kee so lagai gurasikhaa man mitthaa |

جے کوئی منکھّ پرماتما دی سفت-سالاہ دی گلّ آ سنائے تاں اہ منکھّ گرسکھاں نوں پیارا لگن لگّ پیندا ہے۔

ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਗੁਰਸਿਖ ਪੈਨਾਈਅਹਿ ਜਿਨੑਾ ਮੇਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਤੁਠਾ ॥
har daragah gurasikh painaaeeeh jinaa meraa satigur tutthaa |

جنھاں گرسکھاں اتے پیارا ستگورو میہربان ہندا ہے اہناں نوں پرماتما دی درگاہ وچ آدر-مان ملدا ہے۔

ਜਨ ਨਾਨਕੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹੋਇਆ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮਨਿ ਵੁਠਾ ॥੪॥੧੨॥੧੯॥
jan naanak har har hoeaa har har man vutthaa |4|12|19|

نانک آکھدا ہے- اہ گرسکھّ پرماتما دا روپ ہو جاندے ہن پرماتما اہناں دے من وچ سدا وسیا رہندا ہے ۔۔4۔۔12۔۔19۔۔

ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੧ ॥
salok mahalaa 1 |

سلوکُ م 1 ۔۔

ਨਾਨਕ ਫਿਕੈ ਬੋਲਿਐ ਤਨੁ ਮਨੁ ਫਿਕਾ ਹੋਇ ॥
naanak fikai boliaai tan man fikaa hoe |

ہے نانک! جے منکھّ رکھے بچن بولدا رہے، تاں اس دا تن اتے من دوویں رکھے ہو جاندے ہن (بھاو، منکھّ دے اندروں پریم اڈّ جاندا ہے)۔

ਫਿਕੋ ਫਿਕਾ ਸਦੀਐ ਫਿਕੇ ਫਿਕੀ ਸੋਇ ॥
fiko fikaa sadeeai fike fikee soe |

رکھا بولن والا لوکاں وچ رکھا ہی مشہور ہو جاندا ہے اتے لوک بھی اس نوں رکھے بچناں نال ہی یاد کردے ہن۔

ਫਿਕਾ ਦਰਗਹ ਸਟੀਐ ਮੁਹਿ ਥੁਕਾ ਫਿਕੇ ਪਾਇ ॥
fikaa daragah satteeai muhi thukaa fike paae |

رکھا (بھاو، پریم توں سکھنا) منکھّ (پربھو دی) درگاہ توں ردیا جاندا ہے اتے اس دے مونہ اتے تھکاں پیندیاں ہن (بھاو، پھٹکاراں پیندیاں ہن۔

ਫਿਕਾ ਮੂਰਖੁ ਆਖੀਐ ਪਾਣਾ ਲਹੈ ਸਜਾਇ ॥੧॥
fikaa moorakh aakheeai paanaa lahai sajaae |1|

(پریم-ہینم) رکھے منکھّ نوں مورکھ آکھنا چاہیدا ہے، پریم توں سکھنے نوں جتیاں دی مار پیندی ہے (بھاو، ہر تھاں اس دی سدا بڑی بے ازتی ہندی ہے) ॥1۔۔

ਮਃ ੧ ॥
mahalaa 1 |

م 1 ۔۔

ਅੰਦਰਹੁ ਝੂਠੇ ਪੈਜ ਬਾਹਰਿ ਦੁਨੀਆ ਅੰਦਰਿ ਫੈਲੁ ॥
andarahu jhootthe paij baahar duneea andar fail |

جو منکھّ منوں تاں جھوٹھے ہن، پر باہر کوڑی ازت بنائی بیٹھے ہن، اتے جگت وچ وکھاوا بنائی رکھدے ہن،

ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਜੇ ਨਾਵਹਿ ਉਤਰੈ ਨਾਹੀ ਮੈਲੁ ॥
atthasatth teerath je naaveh utarai naahee mail |

اہ بھاویں اٹھاہٹھ تیرتھاں اتے (جا کے) اشنان کرن، اہناں دے من دی کپٹ دی میل کدے نہیں اتردی۔

ਜਿਨੑ ਪਟੁ ਅੰਦਰਿ ਬਾਹਰਿ ਗੁਦੜੁ ਤੇ ਭਲੇ ਸੰਸਾਰਿ ॥
jina patt andar baahar gudarr te bhale sansaar |

جنھاں منکھاں دے اندر (کوملتا تے پریم روپ) پٹّ ہے، پر باہر (رکھا-پن روپ) گدڑ ہے، جگت وچ اہ بندے نیک ہن؛

ਤਿਨੑ ਨੇਹੁ ਲਗਾ ਰਬ ਸੇਤੀ ਦੇਖਨੑੇ ਵੀਚਾਰਿ ॥
tina nehu lagaa rab setee dekhanae veechaar |

اہناں دا ربّ نال نیہُ لگا ہویا ہے تے اہ ربّ دا دیدار کرن دے وچار وچ ہی (سدا جڑے رہندے ہن)۔

ਰੰਗਿ ਹਸਹਿ ਰੰਗਿ ਰੋਵਹਿ ਚੁਪ ਭੀ ਕਰਿ ਜਾਹਿ ॥
rang haseh rang roveh chup bhee kar jaeh |

اہ منکھّ پربھو دے پیار وچ (رتے ہوئے کدے) ہسدے ہن، پریم وچ ہی (کدے) روندے ہن، اتے پریم وچ ہی (کدے) چپّ بھی کر جاندے ہن (بھاو، پریم وچ ہی مست رہندے ہن)؛

ਪਰਵਾਹ ਨਾਹੀ ਕਿਸੈ ਕੇਰੀ ਬਾਝੁ ਸਚੇ ਨਾਹ ॥
paravaah naahee kisai keree baajh sache naah |

اہناں نوں سچے خسم (پربھو) توں بنا کسے ہور دی متھاجی نہیں ہندی۔