آسا کی وار

(انگ: 33)


ਦਰਿ ਵਾਟ ਉਪਰਿ ਖਰਚੁ ਮੰਗਾ ਜਬੈ ਦੇਇ ਤ ਖਾਹਿ ॥
dar vaatt upar kharach mangaa jabai dee ta khaeh |

زندگی-روپگ راہے پئے ہوئے اہ منکھّ ربّ دے در توں ہی نام-روپ خوراک منگدے ہن، جدوں ربّ دیندا ہے تدوں کھاندے ہن۔

ਦੀਬਾਨੁ ਏਕੋ ਕਲਮ ਏਕਾ ਹਮਾ ਤੁਮੑਾ ਮੇਲੁ ॥
deebaan eko kalam ekaa hamaa tumaa mel |

(اہناں نوں اہ نشچا ہے) کِ پربھو آپ ہی فیسلا کرن والا ہے تے آپ ہی لیکھا لکھن والا ہے، سارے چنگے مندے جیواں دا میلا اسے دے در تے ہندا ہے؛

ਦਰਿ ਲਏ ਲੇਖਾ ਪੀੜਿ ਛੁਟੈ ਨਾਨਕਾ ਜਿਉ ਤੇਲੁ ॥੨॥
dar le lekhaa peerr chhuttai naanakaa jiau tel |2|

ہے نانک! پربھو سبھ توں (کیتے کرماں دا) لیکھا منگدا ہے تے مندے منکھاں نوں اؤں پیڑ سٹدا ہے جویں تیل (بھاو، اہناں دے مندے سنسکار اندروں کڈھن لئی اہناں نوں دکھاں روپ کوہلو وچ پا کے پیڑدا ہے) ॥2۔۔

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

پؤڑی ۔۔

ਆਪੇ ਹੀ ਕਰਣਾ ਕੀਓ ਕਲ ਆਪੇ ਹੀ ਤੈ ਧਾਰੀਐ ॥
aape hee karanaa keeo kal aape hee tai dhaareeai |

(ہے پربھو!) توں آپ ہی اہ سرشٹی رچی ہے اتے توں آپ ہی اس وچ (جند روپ) ستیا پائی ہے۔

ਦੇਖਹਿ ਕੀਤਾ ਆਪਣਾ ਧਰਿ ਕਚੀ ਪਕੀ ਸਾਰੀਐ ॥
dekheh keetaa aapanaa dhar kachee pakee saareeai |

چنگے مندے جیواں نوں پیدا کر کے، آپنے پیدا کیتے ہویاں دی توں آپ ہی سمبھال کر رہا ہیں۔

ਜੋ ਆਇਆ ਸੋ ਚਲਸੀ ਸਭੁ ਕੋਈ ਆਈ ਵਾਰੀਐ ॥
jo aaeaa so chalasee sabh koee aaee vaareeai |

جو سنسار تے جنم لے کے آیا ہے، اس دی موت وی اوشّ ہوویگی۔ اہ مت دی واری سبھ نوں آؤن والی ہے۔

ਜਿਸ ਕੇ ਜੀਅ ਪਰਾਣ ਹਹਿ ਕਿਉ ਸਾਹਿਬੁ ਮਨਹੁ ਵਿਸਾਰੀਐ ॥
jis ke jeea paraan heh kiau saahib manahu visaareeai |

جس پربھو دے دتے ہوئے اہ جند تے پران ہن، اس مالک نوں من توں کدے بھلانا نہیں چاہیدا۔

ਆਪਣ ਹਥੀ ਆਪਣਾ ਆਪੇ ਹੀ ਕਾਜੁ ਸਵਾਰੀਐ ॥੨੦॥
aapan hathee aapanaa aape hee kaaj savaareeai |20|

(جتنا چر اہ جند تے پران ملے ہوئے ہن، ادم کر کے) آپنے ہتھاں نال آپنا کمّ آپ ہی سوارنا چاہیدا ہے (بھاو، اہ منکھا-جنما ہری دے سمرن نال سپھل کرنا چاہیدا ہے) ॥20۔۔

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥
aasaa mahalaa 4 |

آسا مہلا 4 ۔۔

ਜਿਨੑਾ ਭੇਟਿਆ ਮੇਰਾ ਪੂਰਾ ਸਤਿਗੁਰੂ ਤਿਨ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਵੈ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥
jinaa bhettiaa meraa pooraa satiguroo tin har naam drirraavai raam raaje |

جنھاں منکھاں نے پیارے گرو دا پلا پھڑ لیا، گرو اہناں دے ہردے وچ پرماتما دا نام پکا کر دیندا ہے۔

ਤਿਸ ਕੀ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਭੁਖ ਸਭ ਉਤਰੈ ਜੋ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵੈ ॥
tis kee trisanaa bhukh sabh utarai jo har naam dhiaavai |

جیہڑا منکھّ پرماتما دا نام سمردا ہے اس منکھّ دی مایا والی بھکھّ-تریہ ساری دور ہو جاندی ہے۔

ਜੋ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਦੇ ਤਿਨੑ ਜਮੁ ਨੇੜਿ ਨ ਆਵੈ ॥
jo har har naam dhiaaeide tina jam nerr na aavai |

جیہڑے منکھّ سدا پرماتما دا نام سمردے رہندے ہن، جم اہناں دے نیڑے نہیں ڈھکدا (آتمک موت اہناں اتے آپنا پربھاو نہیں پا سکدی)۔

ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਿ ਨਿਤ ਜਪੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਤਰਾਵੈ ॥੧॥
jan naanak kau har kripaa kar nit japai har naam har naam taraavai |1|

ہے داس نانک! جس تے پرماتما کرپا کردا ہے، اہ سدا اس دا نام جپدا ہے، تے، پرماتما اس نوں آپنے نام وچ جوڑ کے (سنسار-سمندر توں) پار لنگھا لیندا ہے ۔۔1۔۔

ਸਲੋਕੁ ਮਹਲਾ ੨ ॥
salok mahalaa 2 |

سلوکُ مہلا 2 ۔۔

ਏਹ ਕਿਨੇਹੀ ਆਸਕੀ ਦੂਜੈ ਲਗੈ ਜਾਇ ॥
eh kinehee aasakee doojai lagai jaae |

(جے کوئی پریمی جیؤڑا آپنے پیارے توں بنا) کسے ہور وچ (بھی) چتّ جوڑ لئے، تاں اس دے اشک نوں سچا اشک نہیں آکھیا جا سکدا۔

ਨਾਨਕ ਆਸਕੁ ਕਾਂਢੀਐ ਸਦ ਹੀ ਰਹੈ ਸਮਾਇ ॥
naanak aasak kaandteeai sad hee rahai samaae |

ہے نانک! اہی منکھّ سچا آشک کہا جا سکدا ہے جو ہر ویلے (آپنے ہی پریتم دی یاد وچ) ڈبا رہے۔

ਚੰਗੈ ਚੰਗਾ ਕਰਿ ਮੰਨੇ ਮੰਦੈ ਮੰਦਾ ਹੋਇ ॥
changai changaa kar mane mandai mandaa hoe |

(آپنے پیارے ولوں ہوئے کسے) چنگے (کمّ) نوں تکّ کے آکھے کِ اہ چنگا کمّ ہے، پر ماڑے کمّ نوں ویکھ کے آکھے کِ اہ ماڑا کمّ ہے (بھاو، آپنے ولوں آئے کسے سکھ نوں تاں ہسّ کے کبول کرے، پر دکھّ نوں ویکھ کے گھابر جائے)،

ਆਸਕੁ ਏਹੁ ਨ ਆਖੀਐ ਜਿ ਲੇਖੈ ਵਰਤੈ ਸੋਇ ॥੧॥
aasak ehu na aakheeai ji lekhai varatai soe |1|

اہ منکھّ بھی، ہے نانک! سچا آشک نہیں کہا جا سکدا، کیونکِ اہ لیکھے گن گن کے پیار دی سانجھ بناندا ہے ۔۔1۔۔

ਮਹਲਾ ੨ ॥
mahalaa 2 |

مہلا 2 ۔۔