آسا کی وار

(انگ: 34)


ਸਲਾਮੁ ਜਬਾਬੁ ਦੋਵੈ ਕਰੇ ਮੁੰਢਹੁ ਘੁਥਾ ਜਾਇ ॥
salaam jabaab dovai kare mundtahu ghuthaa jaae |

(جو منکھّ آپنے مالک پربھو دے ہکم اگے کدے تاں) سر نواندا ہے، اتے کدے (اس دے کیتے اتے) اتراز کردا ہے، اہ (مالک دی رزا دے راہ اتے ترن توں) اکا ہی کھنجھیا جا رہا ہے۔

ਨਾਨਕ ਦੋਵੈ ਕੂੜੀਆ ਥਾਇ ਨ ਕਾਈ ਪਾਇ ॥੨॥
naanak dovai koorreea thaae na kaaee paae |2|

ہے نانک! سر نوانا اتے اتراز کرنا-دوویں ہی جھوٹھے ہن، اہناں دوہاں وچوں کوئی گلّ بھی (مالک دے در تے) کبول نہیں ہندی ۔۔2۔۔

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

پؤڑی ۔۔

ਜਿਤੁ ਸੇਵਿਐ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ਸੋ ਸਾਹਿਬੁ ਸਦਾ ਸਮੑਾਲੀਐ ॥
jit seviaai sukh paaeeai so saahib sadaa samaaleeai |

جس مالک دا سمرن کیتیاں سکھ ملدا ہے، اس مالک نوں سدا یاد رکھنا چاہیدا ہے۔

ਜਿਤੁ ਕੀਤਾ ਪਾਈਐ ਆਪਣਾ ਸਾ ਘਾਲ ਬੁਰੀ ਕਿਉ ਘਾਲੀਐ ॥
jit keetaa paaeeai aapanaa saa ghaal buree kiau ghaaleeai |

جدوں منکھّ نے آپنے کیتے دا پھل آپ بھوگنا ہے تاں پھیر کوئی ماڑی کمائی نہیں کرنی چاہیدی (جس دا ماڑا پھل بھوگنا پئے)۔

ਮੰਦਾ ਮੂਲਿ ਨ ਕੀਚਈ ਦੇ ਲੰਮੀ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲੀਐ ॥
mandaa mool na keechee de lamee nadar nihaaleeai |

ماڑا کمّ بھلّ کے بھی نا کریئے، ڈونگھی (وچار والی) نزر مار کے تکّ لئیے (کِ اس ماڑے کمّ دا سٹا کیہ نکلیگا)۔

ਜਿਉ ਸਾਹਿਬ ਨਾਲਿ ਨ ਹਾਰੀਐ ਤੇਵੇਹਾ ਪਾਸਾ ਢਾਲੀਐ ॥
jiau saahib naal na haareeai tevehaa paasaa dtaaleeai |

کوئی اہو جہا ادم کرنا چاہیدا ہے، جس کرکے (پربھو) خسم نالوں (پریت) نا ٹٹّ جائے۔

ਕਿਛੁ ਲਾਹੇ ਉਪਰਿ ਘਾਲੀਐ ॥੨੧॥
kichh laahe upar ghaaleeai |21|

(منکھا-جنما پا کے) کوئی نفے والی گھال کمائی کرنی چاہیدی ہے ۔۔21۔۔

ਜਿਨੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਤਿਨਾ ਫਿਰਿ ਬਿਘਨੁ ਨ ਹੋਈ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥
jinee guramukh naam dhiaaeaa tinaa fir bighan na hoee raam raaje |

جیہڑے منکھّ گرو دی سرن پے کے پرماتما دا نام سمردے ہن، اہناں دے جیون-سفرن وچ مڑ (وکاراں آدک دی) کوئی رکاوٹ نہیں پیندی۔

ਜਿਨੀ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਮਨਾਇਆ ਤਿਨ ਪੂਜੇ ਸਭੁ ਕੋਈ ॥
jinee satigur purakh manaaeaa tin pooje sabh koee |

جیہڑے منکھّ (آپنا جیون سچا بنا کے) سمرتھا والے گرو نوں پرسنّ کر لیندے ہن، ہریک جیو اہناں دا آدر-ستکار کردا ہے۔

ਜਿਨੑੀ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਿਆਰਾ ਸੇਵਿਆ ਤਿਨੑਾ ਸੁਖੁ ਸਦ ਹੋਈ ॥
jinaee satigur piaaraa seviaa tinaa sukh sad hoee |

جیہڑے منکھّ پیارے گرو دی دسی سیوا کردے ہن (گرو دا آسرا لیندے ہن) اہناں نوں سدا ہی آتمک آنند پراپت رہندا ہے۔

ਜਿਨੑਾ ਨਾਨਕੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟਿਆ ਤਿਨੑਾ ਮਿਲਿਆ ਹਰਿ ਸੋਈ ॥੨॥
jinaa naanak satigur bhettiaa tinaa miliaa har soee |2|

نانک (آکھدا ہے) جیہڑے منکھّ گرو دا پلا پھڑدے ہن اہناں نوں پرماتما آپ آ ملدا ہے ۔۔2۔۔

ਸਲੋਕੁ ਮਹਲਾ ੨ ॥
salok mahalaa 2 |

سلوکُ مہلا 2 ۔۔

ਚਾਕਰੁ ਲਗੈ ਚਾਕਰੀ ਨਾਲੇ ਗਾਰਬੁ ਵਾਦੁ ॥
chaakar lagai chaakaree naale gaarab vaad |

جو کوئی نوکر آپنے مالک دی نوکری بھی کرے، تے نال نال آپنے مالک اگے آکڑ دیاں گلاں بھی کری جائے،

ਗਲਾ ਕਰੇ ਘਣੇਰੀਆ ਖਸਮ ਨ ਪਾਏ ਸਾਦੁ ॥
galaa kare ghanereea khasam na paae saad |

اتے اہو جہیاں باہرلیاں گلاں مالک دے سامھنے کرے، تاں اہ نوکر مالک دی خشی ہاسل نہیں کر سکدا۔

ਆਪੁ ਗਵਾਇ ਸੇਵਾ ਕਰੇ ਤਾ ਕਿਛੁ ਪਾਏ ਮਾਨੁ ॥
aap gavaae sevaa kare taa kichh paae maan |

منکھّ آپنا آپ مٹا کے (مالک دی) سیوا کرے تاں ہی اس نوں (مالک دے در توں) کجھ آدر ملدا ہے،

ਨਾਨਕ ਜਿਸ ਨੋ ਲਗਾ ਤਿਸੁ ਮਿਲੈ ਲਗਾ ਸੋ ਪਰਵਾਨੁ ॥੧॥
naanak jis no lagaa tis milai lagaa so paravaan |1|

تاں ہی، ہے نانک! اہ منکھّ آپنے اس مالک نوں مل پیندا ہے جس دی سیوا وچ لگا ہویا ہے۔ (آپنا آپ گوا کے سیوا وچ) لگا ہویا منکھّ ہی (مالک دے در تے) کبول ہندا ہے ۔۔1۔۔

ਮਹਲਾ ੨ ॥
mahalaa 2 |

مہلا 2 ۔۔

ਜੋ ਜੀਇ ਹੋਇ ਸੁ ਉਗਵੈ ਮੁਹ ਕਾ ਕਹਿਆ ਵਾਉ ॥
jo jee hoe su ugavai muh kaa kahiaa vaau |

جو کجھ منکھّ دے دل وچ ہندا ہے، اہی پرگٹ ہندا ہے، (بھاو، جہو جہی منکھّ دی نییت ہندی ہے، تہو جہا اس نوں پھل لگدا ہے)، (جے اندر نییت کجھ ہور ہووے، تاں اس دے الٹ) مونہوں آکھ دینا وئرتھ ہے۔

ਬੀਜੇ ਬਿਖੁ ਮੰਗੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਵੇਖਹੁ ਏਹੁ ਨਿਆਉ ॥੨॥
beeje bikh mangai amrit vekhahu ehu niaau |2|

اہ کیڈی اچرج گلّ ہے کِ منکھّ بیجدا تاں زہر ہے (بھاو، نییت تاں وکاراں ول ہے) (پر اس دے پھل وجوں) منگدا امرت ہے ۔۔2۔۔