See, kes oma peremehele nii lugupidavalt tervitab kui ka jämedalt keeldub, on algusest peale valesti läinud.
Oo Nanak, tema mõlemad teod on valed; ta ei saa kohta Issanda õues. ||2||
Pauree:
Teda teenides saavutatakse rahu; mõtiskle ja peatu selle Issanda ja Õpetaja juures igavesti.
Miks sa teed nii kurja tegusid, et pead nii kannatama?
Ära tee üldse kurja; vaata ettenägelikult tulevikku.
Seega viska täringut nii, et sa ei kaotaks oma isanda ja isandaga.
Tehke neid tegusid, mis toovad teile kasu. ||21||
Need, kes Gurmukhidena Naami üle mõtisklevad, ei kohta oma teel takistusi, Issand kuningas.
Kõik, kes kõikvõimsale tõelisele gurule meeldivad, kummardavad neid.
Need, kes teenivad oma armastatud tõelist gurut, saavad igavese rahu.
Need, kes kohtuvad tõelise guruga, oo Nanak – nendega kohtub Issand ise. ||2||
Salok, teine Mehl:
Kui teenija täidab teenistust, olles edev ja vaidlushimuline,
ta võib rääkida nii palju kui tahab, kuid ta ei tohi olla oma Meistrile meeldiv.
Aga kui ta kõrvaldab oma eneseuhkuse ja teeb seejärel teenistust, tuleb teda austada.
Oo Nanak, kui ta sulandub sellega, kellega ta on kiindunud, muutub tema kiindumus vastuvõetavaks. ||1||
Teine Mehl:
Kõik, mis on meeles, tuleb välja; räägitud sõnad iseenesest on lihtsalt tuul.
Ta külvab mürgiseemneid ja nõuab ambrosiaalset nektarit. Vaata – mis õiglus see on? ||2||