گنج نامہ بھائی نند لال جی

صفحه - 7


ਸੱਤਵੀਂ ਪਾਤਸ਼ਾਹੀ ।
sataveen paatashaahee |

گورو هفتم، گورو هار رای جی. گورو هفتم، گورو (کارتا) هار رای جی، بزرگتر از هفت کشور خارجی، به ویژه، بریتانیای کبیر و نه آسمان بود. میلیون ها نفر از هر هفت جهت و نه مرز در دروازه او ایستاده اند و فرشتگان مقدس و خدایان خادمان مطیع او هستند. اوست که می تواند طناب مرگ را بشکند; سینه یمراج مخوف وقتی به ستایش او گوش می دهد (از حسادت) باز می شود. او تاج و تخت جاودانه را اشغال می کند و مورد علاقه دربار آکاالپوراخ همیشه بخشنده و ابدی است. بخشنده نعمت و نعمت، خود آکاالپوراخ، مشتاق اوست و نیروی او بر ذات قدرتمندش چیره است. «كاف» نام مقدس او براي مقربان و عزيزان واهگورو آرامش بخش است. «پرتو» کج‌شده حقیقت، طعم شهدی ابدی را برای فرشتگان فراهم می‌کند. «الیف» به همراه «تای» به نام او آنقدر قدرتمند است که می تواند دست کشتی گیران معروفی چون رستم و بهمن را مچاله کند. «هی» به همراه «ری» می‌توانند فرشته‌های تأثیرگذار آسمان‌ها را شکست دهند. «پرتو» در کنار «الیف» می تواند حتی شیرهای قوی را رام کند و «یه» آخر او حامی هر فرد معمولی و خاص است.

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀਓ ਸਤ ।
vaahiguroo jeeo sat |

واهگورو حقیقت است

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀਓ ਹਾਜ਼ਰ ਨਾਜ਼ਰ ਹੈ ।
vaahiguroo jeeo haazar naazar hai |

Waaheguru همه جا حاضر است

ਹਕ ਪਰਵਰ ਹਕ ਕੇਸ਼ ਗੁਰੂ ਕਰਤਾ ਹਰਿ ਰਾਇ ।
hak paravar hak kesh guroo karataa har raae |

گورو کارتا هار رایه تغذیه کننده و لنگر حقیقت بود.

ਸੁਲਤਾਨ ਹਮ ਦਰਵੇਸ਼ ਗੁਰੂ ਕਰਤਾ ਹਰਿ ਰਾਇ ।੮੭।
sulataan ham daravesh guroo karataa har raae |87|

او از خانواده سلطنتی و همچنین یک دلقک بود. (87)

ਫ਼ਯਾਜ਼ੁਲ ਦਾਰੈਨ ਗੁਰੂ ਕਰਤਾ ਹਰਿ ਰਾਇ ।
fayaazul daarain guroo karataa har raae |

گورو هار رای برای هر دو جهان است،

ਸਰਵਰਿ ਕੌਨਨ ਗੁਰੂ ਕਰਤਾ ਹਰਿ ਰਾਇ ।੮੮।
saravar kauanan guroo karataa har raae |88|

گورو کارتا هار رای رئیس هر دو جهان این و جهان بعدی است. (88)

ਹਕ ਵਾਸਫ਼ਿ ਅਕਰਾਮ ਗੁਰੂ ਕਰਤਾ ਹਰਿ ਰਾਇ ।
hak vaasaf akaraam guroo karataa har raae |

حتی آکالپوراخ نیز از مواهب اعطا شده توسط گورو هارایی خبره است.

ਖਾਸਾਂ ਹਮਾ ਬਰ ਕਾਮ ਗੁਰੂ ਕਰਤਾ ਹਰਿ ਰਾਇ ।੮੯।
khaasaan hamaa bar kaam guroo karataa har raae |89|

همه افراد خاص فقط به خاطر گورو هار رای موفق می شوند (89)

ਸ਼ਹਨਸ਼ਾਹਿ ਹੱਕ ਨਸਕ ਗੁਰੂ ਕਰਤਾ ਹਰਿ ਰਾਇ ।
shahanashaeh hak nasak guroo karataa har raae |

گفتارهای گورو هار رای حق الزحمه «حقیقت» است،

ਫ਼ਰਮਾ-ਦਿਹੇ ਨਹੁ ਤਬਕ ਗੁਰੂ ਕਰਤਾ ਹਰਿ ਰਾਇ ।੯੦।
faramaa-dihe nahu tabak guroo karataa har raae |90|

و گورو هار رای تمام نه آسمان را فرماندهی می کند. (90)

ਗਰਦਨ-ਜ਼ਨਿ ਸਰਕਸ਼ਾਂ ਗੁਰੂ ਕਰਤਾ ਹਰਿ ਰਾਇ ।
garadana-zan sarakashaan guroo karataa har raae |

گورو کارتا هار رای کسی است که سر شورشیان و مستبدان متکبر را از بدن جدا می کند.

ਯਾਰਿ ਮੁਤਜ਼ਰੱਆਂ ਗੁਰੂ ਕਰਤਾ ਹਰਿ ਰਾਇ ।੯੧।
yaar mutazaraan guroo karataa har raae |91|

از سوی دیگر، او یار و یاور درماندگان و مستمندان است، (91)