Đã ban cho nắm bụi nhỏ bé này ánh sáng rực rỡ của mặt trời. (352)
Cầu mong chúng ta hy sinh bản thân vì hạt bụi đã trở nên giác ngộ và rạng ngời,
Và thật may mắn khi xứng đáng nhận được những ân huệ và phước lành như vậy. (353)
Tuyệt vời là Thiên nhiên mang lại những thành quả của sự thật,
Và, điều đó ban phước cho một nắm bụi khiêm tốn có khả năng nói. (354)
Chính sự thiền định của Waaheguru là thành tựu của cuộc đời này;
Cầu mong chúng ta hy sinh bản thân vì con mắt trở nên quá sợ hãi và bị ám ảnh bởi Sự thật (Chúa). (355)
Hạnh phúc biết bao cho tấm lòng có lòng nhiệt thành hồn nhiên đối với tình yêu Thiên Chúa!
Trên thực tế, anh ta trở thành một người sùng kính nhiệt thành và say mê tình yêu của Ngài. (356)
Phước thay người nào cúi đầu trước con đường đích thực của Chân lý, Thiên Chúa;
Còn ai thích cây gậy cong queo có tay cầm thì bỏ chạy với niềm hân hoan. (357)
Tuyệt vời thay những bàn tay đã viết những lời ca ngợi và ca ngợi Ngài;
Phước thay những đôi chân đã đi qua đường Ngài. (358)
Cao quý thay cái lưỡi thiền định về Naam của Ngài;
Và đức hạnh là tâm trí tập trung suy nghĩ của mình vào Waaheguru. (359)
Akaalpurakh tồn tại trong mọi chi thể của cơ thể chúng ta,
Và lòng nhiệt thành và lòng nhiệt thành đối với tình yêu của Ngài thấm nhuần trong đầu mọi người nam nữ. (360)
Mọi ham muốn và mong ước đều tập trung về hướng Ngài,
Và lòng yêu mến Ngài thấm sâu vào từng sợi lông trên cơ thể chúng ta. (361)
Nếu bạn muốn bạn trở thành bậc thầy về tư tưởng thiêng liêng,
Sau đó, bạn nên hy sinh mạng sống của mình cho Waaheguru yêu quý của bạn, để bạn có được hình dạng giống như Ngài. (362)
Bạn nên hy sinh tất cả những gì bạn có cho Người yêu đích thực của mình,
Và hãy nhặt những mẩu thức ăn thừa trên bàn ăn của Ngài chỉ trong chốc lát. (363)
Nếu bạn hoàn toàn khao khát kiến thức và sự giác ngộ thực sự của Ngài,
Khi đó, chắc chắn bạn sẽ đạt được mục đích của mình. (364)
Bạn sẽ nhận được thành quả của cuộc đời mình,
Khi mặt trời tri thức thiêng liêng sẽ ban phước cho bạn chỉ với một tia sáng chói lọi. (365)
Tên của bạn sẽ trở nên nổi tiếng và được chiếu sáng;
Và niềm đam mê kiến thức thần thánh của bạn sẽ khiến bạn trở nên cực kỳ nổi tiếng trong thế giới này. (366)
Bất cứ ai phát triển tình cảm và sự yêu thích đặc biệt đối với tình yêu thiêng liêng,
Với chiếc chìa khóa của anh ấy, mọi ổ khóa trái tim đều được mở ra (sự thật đã được biết đến). (367)
Bạn cũng nên mở khóa trái tim mình và từ những điều ẩn giấu
kho báu, sẽ nhận được niềm vui và sự phấn chấn vô hạn. (368)
Trong sâu thẳm trái tim bạn, vô số viên ngọc và kim cương đang ẩn giấu;
Và kho báu và sự giàu có của bạn chứa nhiều ngọc trai hoàng gia. (369)
Sau đó, bất cứ điều gì bạn mong muốn đạt được từ kho báu vô tận này,
Hỡi người có địa vị cao! Bạn sẽ có thể nhận được. (370)
Vì vậy bạn nên kêu gọi những tín đồ trung thành của Akaalpurakh,
Để bạn có thể khơi dậy lòng nhiệt thành và lòng nhiệt thành đối với Ngài. (371)
Nếu bạn có thể có được niềm khao khát mãnh liệt về tình yêu của Waaheguru,
Khi đó, sự may mắn khi có họ chắc chắn sẽ ảnh hưởng đến bạn và tính cách của bạn. (372)
Mặc dù, không có gì khác ngoài Đấng toàn năng ngự trong trái tim mỗi người,
Tuy nhiên, người giác ngộ chân chính và chân thành có địa vị cao và đích đến cao cả. (373)
Không ai ngoài những người hiểu biết biết về tình trạng của Akaalpurakh,
Những người giác ngộ không nói bất kỳ lời nào khác ngoài những bài giảng và thiền định của Naam của Waaheguru. (374)
Các vị vua thoái vị ngai vàng, cuộc sống xa hoa và quyền lực hoàng gia,
Và họ cứ lang thang từ phố này sang phố khác như những kẻ ăn xin. (375)
Đối với tất cả họ, điều cần thiết là tiếp tục dấn thân vào ký ức thực sự về Đấng Toàn Năng;
Và nhờ đó, được giải thoát khỏi vòng luân hồi sinh tử ở cả hai thế giới. (376)
Nếu ai đó có thể gặp được ai đó quen thuộc với con đường và truyền thống này,
Khi đó, mọi mục tiêu và mục đích quản lý của chính phủ sẽ được hoàn thành. (377)
Nếu tất cả lực lượng quân đội đều trở thành những người tìm kiếm Sức mạnh Thần thánh,
Khi đó, trên thực tế, tất cả họ đều có thể thực sự trở thành những người giác ngộ. (378)
Nếu chúng ta có thể tình cờ gặp một người bạn đồng hành trên con đường này và hỏi anh ta về truyền thống thực sự của nó;
Vậy thì làm sao tâm trí của anh ta có thể rời bỏ vương quốc hoàng gia này? (379)
Nếu hạt giống của Chân lý có thể được gieo trồng trên cánh đồng tâm trí,
Khi đó, mọi nghi ngờ và ảo tưởng trong tâm trí chúng ta sẽ bị loại bỏ. (380)
Họ có thể ngồi trên ngai vàng nạm kim cương mãi mãi
Nếu họ có thể khắc sâu thiền định của Akaalpurakh vào tâm trí, (381)
Hương thơm của Sự thật tỏa ra từ từng sợi tóc của họ,
Trên thực tế, mọi người đều trở nên sống động và được tiếp thêm sinh lực nhờ hương thơm của sự bầu bạn với những người như vậy. (382)
Naam của Waaheguru sẽ không ở bên ngoài cơ thể của họ,
Nếu Đạo sư hoàn hảo đã chỉ cho họ thông tin về nơi ở và vị trí của Ngài. (Thay vì nhìn ra bên ngoài, họ có thể đạt được sự hội tụ của Ngài từ bên trong trái tim của chính họ.)(383)
Trên thực tế, thuốc tiên của cuộc sống nằm ở bên trong trái tim, nơi được gọi là nơi ở,
Nhưng thế giới sẽ không biết về sự thật này nếu không có một Guru hoàn hảo. (384)
Khi Chân sư ở gần hơn cả động mạch chính của bạn,
Hỡi người dốt nát và nghiệp dư! Vậy thì tại sao bạn lại lang thang khắp rừng rậm và nơi hoang dã. (385)
Khi có người quen thuộc và thông thạo con đường này trở thành người hướng dẫn bạn,
Bạn sẽ có thể đạt được sự cô độc khi ở bên những người cao thượng. (386)
Bất kể tài sản thế gian nào họ có,
Họ sẵn sàng từ bỏ chúng ngay lập tức. (387)
Để họ có thể đạt được Thực thể Tối thượng,
Vì lý do này, họ hoàn toàn đi theo những bậc giác ngộ viên mãn. (388)
Những vị thánh hoàn hảo cũng có thể biến đổi bạn thành những vị thánh hoàn hảo;
Và, họ có thể đáp ứng mọi mong muốn và mong muốn của bạn. (389)
Sự thật trong đó là bạn nên đi theo con đường dẫn đến Chúa,
Để bạn cũng có thể tỏa sáng như ánh mặt trời rực rỡ. (390)
Akaalpurakh đích thực, ngự trong trái tim bạn, mở rộng tình yêu của Ngài dành cho bạn;
Và, Guru hoàn hảo và trọn vẹn như một người bạn thực sự sẽ hỗ trợ bạn trong quá trình này. (391)
Nếu bạn có thể gặp được một người quen thuộc với con đường (thần thánh) này,
Sau đó, bạn sẽ khám phá ra tất cả các loại của cải và kho báu vật chất và phi vật chất bên trong bạn. (392)
Bất cứ ai đã gặp được một Đạo sư đích thực,
Guru thực sự sẽ đội vương miện của kiến thức thiêng liêng thực sự trên đầu mình. (393)
Guru chân chính và hoàn hảo có thể khiến người ta hiểu được những bí ẩn và tình yêu của Waaheguru,
Và giúp đạt được sự giàu có thiêng liêng vĩnh cửu. (394)
Những người từ cả hai thế giới đều tuân theo mệnh lệnh của Ngài (Đạo sư) một cách tự nhiên,
Và, cả hai thế giới đều sẵn sàng hy sinh mạng sống của mình vì anh ta. (395)
Lòng biết ơn thực sự đối với Akaalpurakh là (thành tựu) kiến thức thần thánh thực sự,
Và, của cải bất tử hiện ra lộ diện trước mặt những người đã giác ngộ. (396)
Khi, bằng cách ngự trong trái tim của Đấng Toàn năng, đã nhận ra Thực thể của Ngài,
Hãy coi như anh ta đã đạt được kho báu của sự sống vĩnh cửu. (397)
Ngài, Đấng Toàn Năng, ngự trong lòng bạn, còn bạn cứ chạy loanh quanh bên ngoài,
Ngài ở ngay trong nhà bạn, nhưng bạn vẫn tiếp tục (ra ngoài) đi tìm Hadj để tìm kiếm Ngài. (398)
Khi Ngài biểu hiện từ từng sợi lông trên cơ thể bạn,
Bạn đi đâu ra ngoài để tìm Ngài (để săn lùng Ngài). (399)
Sự huy hoàng của Akaalpurakh tỏa sáng trong trái tim như ở nhà của bạn theo cách như vậy,
Giống như vầng trăng sáng tỏa sáng (trong những đêm trăng) trên bầu trời. (400)
Chính Đấng Quan Phòng giúp bạn nhìn được qua đôi mắt đẫm lệ của mình,
Và, đó là mệnh lệnh của Ngài nói từ lưỡi của bạn. (401)
Thân thể này của bạn rạng ngời nhờ sự huy hoàng của Akaalpurakh,
Toàn bộ thế giới này đang tỏa sáng với ánh hào quang của Ngài. (402)
Nhưng bạn không nhận thức được hoàn cảnh và tình trạng bên trong của mình,
Bạn ngày đêm quẫn trí vì hành động và việc làm của chính mình. (403)
Vị Guru thực sự hoàn hảo sẽ khiến bạn trở thành người bạn tâm giao của Waaheguru,
Ngài cung cấp thuốc mỡ và băng bó để xoa dịu nỗi đau do vết thương chia ly. (404)
Để bạn cũng có thể trở thành một trong những người bạn đồng hành thân thiết của Waaheguru,
Và, bạn có thể trở thành chủ nhân của trái tim mình với một nhân cách cao thượng. (405)
Bạn đã từng bối rối và bối rối về Akaalpurakh,
Bởi vì, bạn đã trăn trở suốt bao năm trời để tìm kiếm Ngài. (406)
Nói gì về một mình bạn! Cả thế giới thực sự bối rối vì Ngài,
Bầu trời này và bầu trời thứ tư đều đau buồn về Ngài. (407)
Bầu trời này xoay quanh Ngài vì lý do
Rằng nó cũng có thể áp dụng những đức tính cao quý vì lòng yêu mến Ngài. (408)
Người dân trên toàn thế giới ngạc nhiên và bối rối về Waaheguru,
Giống như những người ăn xin đang tìm kiếm Ngài từ phố này sang phố khác. (409)
Vua của cả hai thế giới đang ngự trong trái tim,
Nhưng thân xác này của chúng ta bị sa lầy trong nước và bùn. (410)
Khi Hình ảnh chân thực của Waaheguru chắc chắn đã tạo nên một hình ảnh nghiêm khắc và ngự trị trong trái tim bạn.
Vậy thì hỡi tín đồ của Akaalpurakh đích thực! Cả gia đình bạn, trong niềm hân hoan hân hoan, sẽ được biến đổi thành hình ảnh của Ngài. (411)
Hình thức Akaalpurakh thực sự là biểu tượng của Naam của Ngài,
Vì vậy, bạn nên uống nước cam lồ từ chén Chân Lý. (412)
Chúa mà tôi hằng tìm kiếm từ nhà này sang nhà khác,
Đột nhiên, tôi phát hiện ra Ngài trong chính ngôi nhà (cơ thể) của tôi. (413)
Phước lành này đến từ Đạo sư chân thật và hoàn hảo,
Bất cứ điều gì tôi muốn hoặc cần, tôi đều có thể nhận được từ Ngài. (414)
Không ai khác có thể thực hiện được ước muốn của trái tim mình,
Và, không phải người ăn xin nào cũng có thể có được của cải hoàng gia. (415)
Đừng mang bất kỳ tên nào khác ngoài tên của Guru trên lưỡi của bạn,
Trên thực tế, chỉ một Guru hoàn hảo mới có thể cho chúng ta biết vị trí chính xác của Akaalpurakh. (416)
Có thể có nhiều giáo viên và người hướng dẫn cho mọi môn học (trong thế giới này),
Tuy nhiên, khi nào người ta có thể gặp được một Guru hoàn hảo? (417)
Waaheguru thuần khiết đã đáp ứng được ước muốn sâu sắc của trái tim tôi,
Và cung cấp sự giúp đỡ cho những trái tim tan vỡ. (418)
Gặp được một Guru hoàn hảo là thành tựu thực sự của Akaalpurakh,
Bởi vì chính Ngài (Ngài) mới có thể ban sự bình yên cho tâm trí và tâm hồn. (419)
Ôi trái tim tôi! Đầu tiên, bạn phải thoát khỏi sự phù phiếm và cái tôi của mình,
Để bạn có thể đi đúng hướng từ con đường của Ngài đến con đường Chân lý. (420)
Nếu bạn có thể biết được vị Guru đích thực hoàn hảo và trọn vẹn,
Sau đó, bạn có thể làm chủ trái tim này mà không gặp bất kỳ vấn đề (nghi lễ) nào. (421)
Bất cứ ai không thể diệt trừ được bản ngã của mình,
Akaalpurakh không tiết lộ những bí ẩn của Ngài cho anh ta. (422)
Bất cứ cái gì ở đó, ở trong nhà, trong cơ thể con người,
Bạn nên dạo quanh cánh đồng hoa màu của trái tim mình; hạt giác ngộ chỉ có ở bên trong nó. (423)
Khi vị Guru chân chính và trọn vẹn trở thành người hướng dẫn và cố vấn của bạn,
Sau đó, bạn sẽ có được nhiều thông tin và hiểu biết hơn về Waaheguru của mình. (424)
Nếu trái tim bạn có thể được thúc đẩy và truyền cảm hứng hướng về Đấng Toàn Năng,
Sau đó sẽ có một dòng mưa Naam của Ngài trút xuống từng sợi lông trên cơ thể bạn. (425)
Khi đó, mọi mong muốn của bạn trên thế giới này sẽ được thỏa mãn,
Và, bạn sẽ chôn vùi mọi lo lắng, e ngại của thời gian. (426)
Không có gì tồn tại trong thế giới này ngoài cơ thể bạn,
Bạn nên hướng nội chỉ trong giây lát để nhận ra chính con người mình. (427)
Bạn sẽ được ban tặng ân huệ thực sự của Waaheguru mãi mãi,
Nếu bạn có thể đánh giá cao (sự khác biệt rõ ràng) bạn là ai và Chúa là ai? (428)
Tôi là ai? Tôi chỉ là một hạt trong nắm bụi của lớp trên cùng,
Tất cả sự gia trì này, nhờ sự may mắn của tôi, đã được ban cho bởi Đạo sư thực sự của tôi. (429)
Thật vĩ đại thay vị Guru thực sự đã ban phước cho tôi bằng Naam thiêng liêng của Akaalpurakh,
Với lòng từ bi bao la của Ngài đối với nắm bụi này. (430)
Thật vĩ đại thay vị Guru chân chính có tâm trí mù quáng như tôi,
Khiến chúng rực rỡ cả mặt đất lẫn bầu trời. (431)
Thật vĩ đại thay vị Guru chân chính đã gia trì cho trái tim tôi với lòng khao khát và yêu mến mãnh liệt,
Phước thay vị Guru chân chính đã phá vỡ mọi giới hạn và xiềng xích trong trái tim tôi. (432)
Thật vĩ đại thay vị Guru thực sự, Guru Gobind Singh, người đã giới thiệu tôi với Chúa,
Và đã giúp tôi thoát khỏi những lo lắng và đau buồn trần thế. (433)
Thật vĩ đại thay vị Guru chân chính đã ban phước cho những người như tôi cuộc sống vĩnh cửu
vì Naam của Akaalpurakh không thể truy tìm được. (434)
Vĩ đại là Guru hoàn hảo và chân thật, người có
Chiếu sáng chỉ một giọt nước như ánh sáng của mặt trăng và mặt trời. (435)
Phước thay vị Guru chân thật đó và phước thay vô số ân huệ và sự ban tặng của ngài,
Vì ai mà hàng triệu người như tôi sẵn sàng hy sinh bản thân mình. (436)
Naam của Ngài lan tỏa khắp trái đất và bầu trời,
Chính Ngài là Đấng đáp ứng mọi ước muốn mạnh mẽ của các môn đệ Ngài. (437)
Bất cứ ai phấn khởi và hài lòng khi nghe cuộc trò chuyện của Ngài,
Hãy tin rằng anh ta sẽ đối mặt với Đấng toàn năng mãi mãi. (438)
Akaalpurakh luôn hiện diện trước mặt anh ấy,
Và, sự thiền định và tưởng nhớ về Waaheguru luôn đọng lại trong trái tim anh. (439)
Nếu bạn khao khát được mặt đối mặt với Đấng Toàn năng,
Sau đó, bạn nên cố gắng mặt đối mặt với Guru hoàn hảo và trọn vẹn. (440)
Thực ra, một Guru hoàn hảo là hình ảnh của Đấng Toàn tại,
Một cái nhìn thoáng qua về một Guru hoàn hảo như vậy sẽ mang lại sự trợ giúp và thanh thản cho trái tim và tâm hồn. (441)
Guru hoàn hảo và đích thực thực sự là hình ảnh của Akaalpurakh,
Bất cứ ai quay lưng lại với anh ta đều bị loại bỏ và vứt đi như một thứ rác rưởi. (442)
Vị Guru hoàn hảo và chân chính không nói gì ngoài sự thật,
Không ai khác ngoài anh ta có thể xuyên thủng viên ngọc của ý tưởng tâm linh này. (443)
Tôi có thể cảm ơn Ngài bao nhiêu và bao nhiêu về những hồng ân của Ngài?
Bất cứ điều gì chạm vào môi và lưỡi của tôi, tôi đều coi đó là một ân huệ. (444)
Khi Akaalpurakh thanh lọc trái tim khỏi sự bẩn thỉu, tục tĩu và bẩn thỉu
Guru đầy đủ và hoàn hảo đã ban cho nó cảm giác tốt đẹp. (445)
Nếu không, làm sao chúng ta có thể tìm ra con đường thực sự của Chúa?
Và khi nào và bằng cách nào chúng ta có thể học được bài học từ Sách Sự Thật? (446)
Nếu tất cả những điều này là sự ban tặng của Đạo sư thực sự vì lòng từ bi và tử tế của ngài,
Khi đó, những người không biết hoặc đánh giá cao Guru thực sự là những kẻ bỏ đạo. (447)
Đạo sư hoàn hảo và chân chính loại bỏ các bệnh tật trong tâm,
Trên thực tế, mọi khao khát của bạn đều được thỏa mãn ngay trong chính trái tim bạn (448)
Khi Guru hoàn hảo chẩn đoán chính xác nhịp đập của trái tim,
Khi đó cuộc sống đã đạt được mục đích tồn tại của nó. (449)
Nhờ có Guru toàn hảo và chân chính mà con người có được cuộc sống vĩnh cửu,
Với ân sủng và lòng tốt của Ngài, người ta có thể làm chủ và kiểm soát được trái tim. (450)
Con người này đến thế giới này chỉ để đạt được Akaalpurakh,
Và, cứ lang thang trong sự chia ly của Ngài như một kẻ mất trí. (451)
Thỏa thuận thực sự này chỉ có tại cửa hàng của Sự thật,
Guru đầy đủ và hoàn hảo là hình ảnh tượng trưng của chính Akaalpurakh. (452)
Vị Guru hoàn hảo, ở đây ám chỉ Guru Gobind Singh Ji, ban cho bạn sự trong trắng và thánh thiện;
Và kéo bạn ra khỏi giếng (vực sâu) của đau buồn và phiền muộn. (453)
Đạo sư hoàn hảo và chân chính loại bỏ các bệnh tật trong tâm,
Nhờ đó, mọi mong muốn của trái tim đều được đạt được (được thực hiện) ngay trong chính trái tim. (454)
Sự kết hợp của những tâm hồn cao thượng tự nó đã là một sự giàu có phi thường,
Tất cả những điều này (những điều này) chỉ đạt được nhờ sự hỗ trợ của đoàn thể những người cao thượng. (455)
Hỡi em yêu ơi! Xin hãy lắng nghe điều tôi sắp nói,
Để bạn có thể nhận ra bí mật và bí ẩn của cuộc sống và cơ thể. (456)
Bạn nên trở nên thân thiện với những người tìm kiếm tín đồ của Waaheguru,
Và không nên mang bất kỳ từ nào khác ngoài thiền định của Naam của Akaalpurakh trên lưỡi và môi của bạn. (457)
Các bạn hãy trở thành và hành động như bụi đất, tức là hãy khiêm tốn, trở thành bụi bặm trên đường đi của các thánh nhân,
Và đừng lo lắng về thế giới phù phiếm và không xứng đáng này. (458)
Nếu bạn có thể đọc cuốn sách lãng mạn vinh quang,
Khi đó, bạn có thể trở thành địa chỉ và tiêu đề của cuốn sách tình yêu. (459)
Tình yêu dành cho Waaheguru biến bạn thành hình ảnh của chính Waaheguru,
Và, làm cho bạn trở nên cao quý và nổi tiếng ở cả hai thế giới. (460)
Ôi Akaalpurakh của tôi! Xin vui lòng ban phước cho trái tim này của con với lòng sùng kính và tình yêu của Ngài,
Và xin ban cho con hương vị hân hoan của tình yêu Chúa. (461)
Để con có thể dành ngày đêm nhớ đến Ngài,
Và, Chúa ban ơn cứu chuộc con khỏi xiềng xích của những lo lắng và đau buồn của thế giới này. (462)
Xin hãy ban phước cho tôi với một kho báu vĩnh viễn và vĩnh cửu như vậy,
Cũng hãy ban phước cho tôi có sự bầu bạn (của những người như vậy) có thể xua tan mọi lo lắng và đau buồn của tôi. (463)
Xin vui lòng ban phước cho tôi với những ý định và mục đích tôn thờ Sự thật,
Xin Chúa ban cho tôi lòng can đảm và sức mạnh để tôi sẵn sàng hy sinh mạng sống mình để dấn thân đi trên con đường đến với Chúa. (464)
Dù thế nào đi nữa, anh ấy cũng nên sẵn sàng hy sinh vì Chúa,
Cũng nên sẵn sàng hy sinh cả mạng sống và linh hồn trên con đường của Akaalpurakh. (465)
Xin ban phước cho đôi mắt con với hương vị ngọt ngào của cái nhìn thoáng qua của Ngài,
Và xin ban phước cho trái tim tôi với kho tàng bí ẩn và bí mật của Ngài. (466)
Xin vui lòng ban phước cho trái tim cháy bỏng của chúng con với lòng nhiệt thành (tình yêu của Chúa)
Và xin hãy ban phước cho chúng tôi bằng một chiếc dây đeo (vòng cổ chó) thiền định trên cổ chúng tôi. (467)
Xin hãy chúc lành cho cuộc “chia tay (khỏi Chúa)” của chúng con với niềm khao khát mạnh mẽ được gặp Chúa,
Và xin ban ân huệ của Ngài cho thân thể chúng con như mùa thu. (468)
Xin Ngài hãy biến đổi từng sợi lông trên thân con thành một chiếc lưỡi,
Để con có thể tiếp tục thốt lên và hát lời khen ngợi của Ngài trong từng hơi thở của con. (469)
Sự hân hoan và vinh quang của Akaalpurakh vượt xa mọi lời nói hay cuộc trò chuyện,
Bài diễn văn và câu chuyện về vị Vua đích thực này có thể được nghe thấy ở mọi con phố. (470)
Bạn có biết bản chất của con phố này là gì không?
Bạn chỉ nên thốt ra những lời tán thành của Ngài và không nên nói gì khác. Đây là cuộc sống. (471)
Thật tuyệt vời khi được sống với sự thiền định thường xuyên của Ngài,
Dù chúng ta có thể là chủ nhân của cơ thể từ đầu đến chân. (472)
Nếu Sự thật toàn diện Akaalpurakh ban phước cho ai đó lòng dũng cảm và khả năng,
Sau đó, người đó có thể đạt được vòng nguyệt quế nhờ thiền định. (473)
Thiền là điều kỳ diệu và nền tảng của con người,
Và thiền là dấu hiệu thực sự của sự sống. (474)
(Mục đích) cuộc sống của con người thực sự là sự thiền định của Akaalpurakh,
Việc tưởng nhớ đến Waaheguru là (mục đích) thực sự của cuộc sống. (475)
Nếu bạn đang tìm kiếm một số dấu hiệu và biểu tượng của cuộc sống cho chính mình,
Sau đó, việc bạn tiếp tục thiền định (về Naam của Akaalpurakh) là điều hoàn toàn thích hợp. (476)
Trong chừng mực có thể, bạn nên trở thành một người khiêm tốn như một người hầu, chứ không phải một ông chủ kiêu ngạo,
Một người không nên tìm kiếm bất cứ điều gì trên thế giới này ngoại trừ thiền định của Đấng toàn năng. (477)
Thân bụi đất này chỉ trở nên linh thiêng nhờ tưởng nhớ đến Đấng Quan Phòng,
Tham gia vào bất kỳ cuộc trò chuyện nào ngoài việc thiền định sẽ chẳng là gì ngoài một sự xấu hổ tột độ. (478)
Bạn nên thiền định để bạn được chấp nhận trước tòa án của Ngài,
Và hãy từ bỏ khuôn mẫu cái tôi và lối sống của kẻ bội đạo. (479)
Thiền định làm hài lòng vô cùng trái tim của Đạo sư của mọi trái tim,
Địa vị của bạn trên thế giới này luôn luôn cao chỉ nhờ vào thiền định. (480)
Đạo sư chân chính và hoàn hảo đã nói như thế này,
Ngài đã ngự trị trong trái tim hoang vắng của bạn với sự tưởng nhớ đến Waaheguru." (481) Bạn nên khắc sâu mệnh lệnh này của Đạo sư chân chính hoàn toàn vào trái tim mình, Để bạn có thể ngẩng cao đầu ở cả hai thế giới. (482) Lệnh này của Guru hoàn hảo và chân chính biến cơ thể bằng đồng của bạn thành vàng, Và, vàng này chỉ được hiện thực hóa thông qua ký ức của Akaalpurakh (483) Vàng vật chất này có thể bị phá hủy và là nguyên nhân sâu xa cũng như vòng xoáy của vô số vấn đề và xung đột, Vàng. tuy nhiên, của thiền định, giống như Thực thể của Sự hiện diện khắp nơi và Waaheguru đích thực là vĩnh viễn. (484) Sự giàu có (thực sự) nằm trong bụi bẩn dưới chân những linh hồn cao quý và được chấp nhận, Đó là một sự giàu có thực sự đến mức vượt trên cả giới hạn. bất kỳ thiệt hại hoặc mất mát nào. (485) Bạn hẳn đã nhận thấy rằng mỗi mùa xuân đều mang đến mùa thu, Mặc dù mùa xuân cứ đến thế giới này nhiều lần (486) Tuy nhiên, hình thức thiền định của mùa xuân này vẫn tươi mới cho đến tận ngày tận thế. Hỡi Akaalpurakh! Hãy tránh xa ảnh hưởng của con mắt ác độc khỏi mùa xuân này. (487) Bất cứ ai tình cờ nhận được bụi đất từ bàn chân của các vị thánh, Hãy yên tâm rằng khuôn mặt của người đó sẽ tỏa sáng như ánh sáng rực rỡ và rạng rỡ của mặt trời thần thánh. (488) Mặc dù người đã giác ngộ về mặt tâm linh sống trên thế giới này, nhưng trên thực tế, Ngài luôn là một người sùng đạo tìm kiếm Waaheguru. (489) Anh ấy thiền định và mô tả những đức tính của Ngài trong từng hơi thở của cuộc đời mình, Và, anh ấy đọc những câu thơ Naam của Ngài mọi lúc để tôn vinh Ngài. (490) Họ không ngừng hướng tâm hồn và tập trung vào những suy nghĩ về Ngài, Họ làm cho trí tuệ của họ thơm ngát hương thơm ký ức về Akaalpurakhb trong từng hơi thở. (491) Ngài luôn luôn tập trung và hợp nhất với Đấng Toàn Năng, Và Ngài đã đạt được thành quả thực sự của đời này. (492) Thành quả thực sự của cuộc đời này nằm ở Guru, Và sự lặp lại và thiền định trong im lặng về Naam của Ngài luôn ở trên lưỡi và môi của Ngài. (493) Guru thực sự là cái nhìn thoáng qua rõ ràng về Akaalpurakh, Vì vậy, bạn nên lắng nghe những điều bí ẩn của Ngài từ lưỡi của ông ấy. (494) Một Guru thực sự thực sự là sự nhân cách hóa hoàn hảo hình ảnh của Chúa, Và hình ảnh của Akaalpurakh luôn tồn tại trong trái tim ông ấy. (495) Khi hình ảnh của Ngài thường trú trong trái tim ai đó, Thì chỉ một lời của Akaalpurakh đọng lại trong sâu thẳm trái tim người đó. (496) Tôi đã xâu những hạt ngọc trai này thành một chiếc vòng cổ, Để sự sắp xếp này có thể khiến những trái tim ngu dốt biết được những bí mật của Waaheguru. (497) (Phần tổng hợp này) Giống như một chiếc cốc chứa đầy thần dược, Đó là lý do tại sao, nó được đặt tên là 'Zindagee Naamaa'. (498) Từ những bài phát biểu của ông tỏa ra hương thơm của kiến thức thần thánh, Cùng với nó, nút thắt (bí ẩn và nghi ngờ) của trái tim thế giới được tháo gỡ. (499) Bất cứ ai đọc thuộc lòng điều này với ân sủng và lòng từ bi của Waaheguru, Người đó sẽ nhận được vòng nguyệt quế trong số những người giác ngộ. (500) Tập này chứa đựng sự mô tả và mô tả những con người thiêng liêng và thiêng liêng; Mô tả này làm sáng tỏ trí thông minh và trí tuệ. (501) Hỡi người có hiểu biết! Trong tập này, không có từ hoặc cách diễn đạt nào khác ngoại trừ những từ hoặc cách diễn đạt tưởng nhớ và thiền định của Akaalpuralkh. (502) Tưởng nhớ Waaheguru là kho báu của những trí tuệ giác ngộ, Mọi thứ khác ngoài thiền định về Waaheguru đều (hoàn toàn) vô dụng. (503) Đừng đọc hoặc thậm chí nhìn vào bất kỳ từ ngữ hoặc cách diễn đạt nào ngoại trừ những từ ngữ hoặc cách diễn đạt về suy niệm Đấng Toàn Năng, Tưởng Nhớ Thiên Chúa, vâng, tưởng nhớ Thiên Chúa, và chỉ tưởng nhớ Thiên Chúa. (504) Ôi Akaalpurakh! Xin hãy làm cho mọi tâm trí héo úa và chán nản trở lại xanh tươi và tự tin, Và làm tươi mới và trẻ hóa mọi tâm trí héo úa và uể oải. (505) Ôi Waaheguru! Hãy giúp đỡ người này, thực sự là của bạn, Và làm cho mọi người xấu hổ và rụt rè thành công và chiến thắng. (506) Ôi Akaalpurakh! (Xin vui lòng) ban phước lành cho trái tim của Goyaa với niềm khao khát tình yêu (dành cho Bạn), Và, ban cho Goyaa chỉ một chút niềm yêu thích dành cho tình yêu của Bạn. (507) Để anh ta không thiền định hay nhớ đến ai khác ngoài Chúa, Và để anh ta không học hay đọc thuộc lòng bất kỳ bài học nào khác ngoại trừ bài học về tình yêu và lòng sùng kính dành cho Waaheguru. (508) Để anh ta không nói bất kỳ từ nào khác ngoại trừ thiền định và tưởng nhớ Akaalpurakh, Vì vậy, anh ta sẽ không đọc thuộc lòng hoặc đọc bất kỳ từ hoặc cách diễn đạt nào khác ngoại trừ (những) từ đó về sự tập trung tư tưởng tâm linh. (509) (O Akaalpurakh!) Vui lòng làm cho đôi mắt tôi rực sáng bằng cách ban phước cho tôi một cái nhìn thoáng qua về Đấng toàn năng, Vui lòng loại bỏ mọi thứ khỏi trái tim tôi ngoại trừ thực thể của Chúa. (510) Ganj Nama Mỗi buổi sáng và buổi tối, trái tim và tâm hồn tôi, Đầu và trán tôi với niềm tin và sự trong sáng (1) Sẽ hy sinh cho Đạo sư của tôi, Và hy sinh với sự khiêm tốn bằng cách cúi đầu hàng triệu lần. (2) Bởi vì, Ngài đã tạo ra các thiên thần từ con người bình thường, Và, Ngài đã nâng cao địa vị và danh dự của chúng sinh trên trần gian. (3) Tất cả những ai được Ngài tôn vinh thực chất chỉ là bụi dưới chân Ngài, Và tất cả các nam thần nữ thần đều sẵn sàng hy sinh thân mình vì Ngài. (4) Mặc dù hàng ngàn mặt trăng và mặt trời có thể chiếu sáng, Cả thế giới vẫn chìm trong bóng tối nếu không có Ngài. (5) Guru thánh khiết và trong sáng là hình ảnh của chính Akaalpurakh. Đó là lý do tôi đặt Ngài vào trong trái tim mình. (6) Những người không chiêm ngưỡng Ngài, Hãy coi như họ đã lãng phí thành quả của trái tim và linh hồn mình một cách vô ích. (7) Cánh đồng này đầy trái cây rẻ tiền, Khi anh ta ngắm nhìn chúng thỏa thích, (8) Sau đó anh ta có một niềm vui đặc biệt khi nhìn chúng, Và anh ta chạy về phía chúng để hái chúng. (9) Tuy nhiên, anh ta không thu được kết quả gì từ việc làm ruộng của mình, Và thất vọng trở về, đói, khát và suy nhược. (10) Không có Satguru, bạn nên coi mọi thứ giống như Cánh đồng chín muồi nhưng đầy cỏ dại và gai góc. (11) Pehlee Paatshaahee (Sri Guru Nanak Dev Ji) Guru đạo Sikh đầu tiên, Guur Nanak Dev Ji, là người đã làm sáng tỏ ánh sáng rực rỡ thực sự và toàn năng của Đấng toàn năng và làm nổi bật tầm quan trọng của sự hiểu biết về niềm tin trọn vẹn vào Ngài. Ông là người đã giương cao ngọn cờ tâm linh vĩnh cửu và xóa bỏ bóng tối vô minh của sự giác ngộ thần thánh và là người gánh trên vai trách nhiệm truyền bá thông điệp của Akaalpurakh. Bắt đầu từ xa xưa cho đến hiện tại, ai cũng coi mình là hạt bụi trước cửa nhà; Đấng cao nhất, Chúa, chính Ngài ca ngợi Ngài; và đệ tử-học trò của ông là dòng dõi thần thánh của chính Waaheguru. Mọi thiên thần thứ tư và thứ sáu đều không thể diễn tả được niềm hân hoan của Guru bằng nét mặt của họ; và lá cờ đầy hào quang của anh ấy đang bay trên cả hai thế giới. Ví dụ về mệnh lệnh của anh ta là những tia sáng rực rỡ phát ra từ Đấng Quan phòng và khi so sánh với anh ta, hàng triệu mặt trời và mặt trăng bị nhấn chìm trong đại dương bóng tối. Những lời nói, thông điệp và mệnh lệnh của ông là tối cao đối với người dân trên thế giới và những khuyến nghị của ông hoàn toàn đứng đầu ở cả hai thế giới. Danh hiệu thực sự của ông là kim chỉ nam cho cả hai thế giới; và tâm tính thực sự của Ngài là lòng thương xót kẻ tội lỗi. Các vị thần trong triều đình Waaheguru coi việc hôn bụi chân sen của ông là một đặc ân và các góc độ của triều đình cấp cao đều là nô lệ, người hầu của người thầy này. Cả hai chữ ens (N's) trong tên của ông đều miêu tả người nuôi dưỡng, người nuôi dưỡng và hàng xóm (lợi ích, sự hỗ trợ và lợi ích); chữ A ở giữa tượng trưng cho Akaalpurakh, và chữ K cuối cùng tượng trưng cho nhà tiên tri vĩ đại Tối thượng. Sự khất thực của ông đã nâng mức độ tách rời khỏi những phiền nhiễu trần tục lên mức cao nhất và sự hào phóng và lòng nhân từ của ông chiếm ưu thế trên cả hai thế giới. (12) Waaheguru là Sự thật, Waaheguru có mặt khắp nơi Tên ông ấy là Nanak, hoàng đế và tôn giáo của ông ấy là sự thật, Và điều đó, chưa có nhà tiên tri nào giống như ông ấy xuất hiện trên thế giới này. (13) Sự khất thực của ông ấy (bằng giới luật và thực hành) đã nâng tầm cuộc sống thánh thiện lên tầm cao cả, Và, theo quan điểm của ông ấy, mọi người nên sẵn sàng mạo hiểm cuộc đời mình vì những nguyên tắc của sự thật và những việc làm cao quý. (14) Dù là người đặc biệt ở địa vị cao hay người bình thường, dù là thiên thần hay Dù là người xem thiên đình, tất cả đều là những kẻ ham muốn bụi chân sen của mình. (15) Khi chính Đức Chúa Trời tuôn đổ những lời khen ngợi xuống Ngài, tôi có thể thêm gì vào đó? Trên thực tế, tôi nên đi trên con đường được chấp thuận như thế nào? (16) Hàng triệu người từ thế giới linh hồn, các thiên thần, là tín đồ của ngài, Và, hàng triệu người từ thế giới này cũng là đệ tử của ngài. (17) Các vị thần của thế giới siêu hình đều sẵn sàng hy sinh bản thân vì anh ta, Và thậm chí tất cả các thiên thần của thế giới tâm linh cũng sẵn sàng làm theo. (18) Mọi người trên thế giới này đều là sự sáng tạo của anh ấy như những thiên thần, Và cái nhìn thoáng qua của anh ấy hiện rõ trên môi của mọi người. (19) Tất cả các cộng sự của anh ấy tận hưởng công ty của anh ấy đều trở nên hiểu biết (về thuyết tâm linh) Và, họ bắt đầu mô tả những vinh quang của Waaheguru trong các bài phát biểu của họ. (20) Danh dự, quý trọng, địa vị, cấp bậc, tên tuổi và dấu ấn của họ sẽ tồn tại mãi mãi trên thế gian này; Và, Đấng Tạo Hóa trong sạch ban cho họ một đẳng cấp cao hơn những người khác. (21) Khi nhà tiên tri của cả hai thế giới nói chuyện Thông qua lợi ích của mình, Waaheguru toàn năng, ông ấy nói (22) Sau đó, ông ấy nói, "Tôi là người hầu của Ngài, và tôi là nô lệ của Ngài,
Và, con là bụi dưới chân của tất cả những người bình thường và đặc biệt của Ngài." (23) Vì vậy, khi anh ta nói với Ngài như vậy (với sự khiêm tốn hoàn toàn) thì anh ta nhận được câu trả lời tương tự nhiều lần. (24) Rằng tôi, Akaalpurkh, hãy ở trong bạn và tôi không nhận ra ai khác ngoài bạn, Bất cứ điều gì tôi, Waheeguru, mong muốn, tôi làm và tôi chỉ thực hiện công lý." (25)
Bạn nên thể hiện thiền định (về Naam của tôi) cho toàn thế giới,
Và, hãy làm cho mọi người trở nên trong sạch và thiêng liêng nhờ danh tiếng của Ta (Akaalpurakh)." (26) Tôi là bạn của bạn và là người cầu chúc tốt lành ở mọi nơi và mọi tình huống, và tôi là nơi nương tựa của bạn; tôi ở đó để hỗ trợ bạn, và tôi là người hâm mộ cuồng nhiệt của bạn." (27)
Bất cứ ai cố gắng nâng cao tên tuổi của bạn và làm cho bạn nổi tiếng,
Trên thực tế, anh ấy sẽ tán thành Tôi bằng cả trái tim và tâm hồn. "(28) Sau đó, vui lòng chỉ cho tôi Thực thể Vô hạn của Bạn, Và, nhờ đó làm cho những quyết tâm và tình huống khó khăn của tôi được giảm bớt. (29) Bạn nên đến thế giới này và hành động như một người hướng dẫn và thuyền trưởng, Bởi vì thế giới này không có giá trị dù chỉ một hạt lúa mạch nếu không có Ta, Akaalpurakh." (30)
Trong thực tế, khi tôi là người hướng dẫn và chỉ đạo cho bạn,
Sau đó, bạn nên đi qua cuộc hành trình của thế giới này bằng chính đôi chân của mình." (31) Bất cứ ai tôi thích và tôi chỉ cho anh ta phương hướng trong thế giới này, Sau đó, vì anh ta, tôi mang lại sự phấn khởi và hạnh phúc trong trái tim anh ta. (32)
Bất cứ ai Ta sẽ hướng dẫn sai và đẩy họ vào con đường sai trái vì sự phẫn nộ của Ta dành cho họ,
Anh ta sẽ không thể tiếp cận Tôi, Akaalpurakh, bất chấp lời khuyên và lời khuyên của bạn. "(33) Thế giới này đang bị định hướng sai lầm và lạc lối nếu không có tôi, Ma thuật của tôi đã trở thành thầy phù thủy. (34) Sự quyến rũ và bùa chú của tôi mang lại người chết sống lại, Và những người đang sống (trong tội lỗi) giết họ (35) Bùa chú của tôi biến 'lửa' thành nước thường, Và với nước thường, họ dập tắt và làm nguội đám cháy (36) Sự quyến rũ của tôi làm bất cứ điều gì họ thích; Và, họ làm hoang mang mọi thứ vật chất và phi vật chất bằng bùa chú của mình (37) Hãy chuyển hướng con đường của họ về hướng của tôi, Để họ có thể tiếp thu và tiếp thu lời nói và thông điệp của tôi. không thực hiện bất kỳ phép thuật nào ngoại trừ sự thiền định của Ta, Và, họ không di chuyển theo hướng nào khác ngoài cửa của Ta (39) Bởi vì họ đã thoát khỏi Địa ngục, Nếu không, họ sẽ rơi xuống với hai tay bị trói. Cả thế giới này, từ đầu này đến đầu kia, Đang truyền đi thông điệp rằng thế giới này tàn ác và bại hoại. (41) Họ không nhận ra bất kỳ đau buồn hay hạnh phúc nào vì tôi, Và, không có tôi, tất cả họ đều bối rối và bối rối. (42) Họ tụ tập và từ các vì sao Họ đếm số ngày buồn vui. (43) Sau đó, họ ghi lại những vận may tốt và không mấy tốt đẹp của mình trong lá số tử vi của mình, Và nói, đôi khi trước và những thời điểm khác sau đó, như: (44) Họ không kiên định và nhất quán trong công việc thiền định, Và, họ nói chuyện và phóng chiếu bản thân như những người bối rối và bối rối. (45) Hướng sự chú ý và khuôn mặt của họ về sự thiền định của Ta Để họ sẽ không coi bất cứ điều gì khác ngoài những bài giảng về Ta như bạn của họ. (46) Để tôi có thể đặt những nhiệm vụ trần thế của họ đi trên con đường đúng đắn, Và, tôi có thể cải thiện và tinh chỉnh những khuynh hướng và xu hướng của họ bằng ánh sáng thần thánh. (47) Tôi đã tạo ra bạn cho mục đích này Để bạn trở thành người lãnh đạo dẫn dắt cả thế giới đi theo con đường đúng đắn. (48) Bạn nên xua tan tình yêu nhị nguyên khỏi trái tim và tâm trí của họ, Và bạn nên hướng họ đến con đường chân chính. (49) Guru (Nanak) nói, "Làm sao tôi có thể có khả năng thực hiện nhiệm vụ to lớn này
Rằng tôi có thể hướng tâm trí của mọi người hướng tới con đường chân chính." (50) Đạo sư nói, "Tôi không ở đâu gần một phép lạ như vậy,
Tôi thấp kém không có bất kỳ đức tính nào so với sự vĩ đại và tinh tế của hình thức Akaalpurakh." (51) Tuy nhiên, mệnh lệnh của Ngài hoàn toàn được trái tim và tâm hồn tôi chấp nhận, Và, tôi sẽ không lơ là với mệnh lệnh của Ngài dù chỉ một giây phút. " (52)
Chỉ có bạn là người hướng dẫn mọi người đi theo con đường đúng đắn và bạn là người cố vấn cho tất cả mọi người;
Bạn là người có thể dẫn đường và có thể uốn nắn suy nghĩ của mọi người theo cách suy nghĩ của bạn. (53)
Đạo sư thứ hai, Đạo sư Angad Dev Ji
Guru thứ hai, Guru Angad Dev Ji, trở thành đệ tử khẩn cầu đầu tiên của Guru Nanak Sahib. Sau đó, anh ấy biến mình thành một người cố vấn đáng để cầu khẩn.
Ánh sáng phát ra từ ngọn lửa niềm tin mãnh liệt vào chân lý và niềm tin của ông, do tâm tính và tính cách của ông, lớn hơn nhiều so với ngày đó.
Trên thực tế, cả ông và người thầy của mình, Guru Nanak, đều có một tâm hồn nhưng bề ngoài là hai ngọn đuốc soi sáng tâm trí và trái tim của mọi người.
Về bản chất, chúng là một nhưng bề ngoài là hai tia lửa có thể đốt cháy mọi thứ trừ sự thật.
Guru thứ hai là người giàu có, kho báu và là thủ lĩnh của những người đặc biệt của triều đình Akaalpurakh.
Ông trở thành cái neo cho những người được chấp nhận trong triều đình thiêng liêng.
Anh ấy là thành viên được lựa chọn trong triều đình thiên đường của Waaheguru hùng vĩ và đầy cảm hứng và đã nhận được nhiều lời khen ngợi từ Ngài.
Chữ cái đầu tiên trong tên của ông, 'Alip', là chữ cái bao hàm đức hạnh và phước lành của cao và thấp, giàu và nghèo, vua và khất sĩ.
Hương thơm của chữ 'Noon' đầy chân thật trong tên anh ban tặng và quan tâm đến kẻ thống trị cấp cao và kẻ hèn mọn.
Bức thư tiếp theo mang tên anh ấy 'Gaaf' đại diện cho người du hành trên con đường dẫn đến giáo đoàn vĩnh cửu và để thế giới luôn có tinh thần cao nhất.
Chữ cái cuối cùng trong tên của anh ấy, 'Daal' là phương pháp chữa trị mọi bệnh tật và nỗi đau, đồng thời vượt lên trên sự tiến triển và suy thoái. (54)
Waaheguru là Sự thật,
Waaheguru có mặt khắp nơi
Guru Angad là nhà tiên tri cho cả hai thế giới,
Với ân sủng của Akaalpurakh, anh ấy là phước lành cho những kẻ tội lỗi. (55)
Nói gì về chỉ hai thế giới! Với sự ban tặng của ông,
Hàng ngàn thế giới thành công để được cứu chuộc. (56)
Cơ thể của anh ấy là kho báu ân sủng của Waaheguru tha thứ,
Ngài biểu hiện từ Ngài và cuối cùng, Ngài cũng hòa nhập vào Ngài. (57)
Ngài luôn hiển lộ dù Ngài hiện hữu hay ẩn giấu,
Ngài hiện diện khắp nơi đây đó, trong ngoài. (58)
Trên thực tế, người ngưỡng mộ anh ấy là người ngưỡng mộ Akaalpurakh,
Và, tính cách của anh ta là một trang trong cuốn sách của các vị thần. (59)
Anh ta không thể được ngưỡng mộ đủ bởi ngôn ngữ của cả hai thế giới,
Và đối với anh, khoảng sân rộng lớn của tâm hồn vẫn chưa đủ rộng. (60)
Vì vậy, điều khôn ngoan đối với chúng ta là chúng ta nên làm vậy, từ sự hân hoan và lòng nhân từ của Ngài.
Và lòng nhân từ và rộng lượng của Ngài, hãy nhận được mệnh lệnh của Ngài. (61)
Vì thế đầu chúng ta hãy luôn cúi đầu dưới chân sen của Ngài,
Và tấm lòng và linh hồn của chúng ta phải luôn sẵn sàng hy sinh chính mình vì Ngài. (62)
Đạo sư thứ ba Amar Das Ji
Guru thứ ba, Guru Amar Das Ji, là người gìn giữ chân lý, hoàng đế của các vùng và đại dương rộng lớn của những ban tặng và hào phóng.
Thần chết mạnh mẽ và mạnh mẽ đã phục tùng anh ta, và người đứng đầu các vị thần duy trì tài khoản của mỗi người đều chịu sự giám sát của anh ta.
Ánh sáng rực rỡ của chiếc áo ngọn lửa sự thật, và sự nở hoa của những nụ hoa khép kín là niềm vui và hạnh phúc của họ.
Chữ cái đầu tiên trong tên thánh của anh ấy, 'Alif', mang lại niềm phấn khởi và thanh thản cho mọi người lạc lối.
'Meem' thiêng liêng, ban phước cho đôi tai của mọi người đau buồn và phiền não với hương vị của thơ ca. 'Tia sáng' may mắn trong tên anh ấy là vinh quang và ân sủng của khuôn mặt thần thánh của anh ấy và 'Daal' có thiện chí là sự hỗ trợ của mọi người bất lực. 'Alif' thứ hai trong tên của anh ấy cung cấp sự bảo vệ và nơi ẩn náu cho mọi tội nhân và 'Người nhìn thấy' cuối cùng là hình ảnh của Waaheguru toàn năng (63) Waaheguru là Sự thật, Waaheguru là Đấng có mặt khắp nơi Gueu Amar Das đến từ một đấng vĩ đại. dòng dõi gia đình, Người có nhân cách đã nhận được sự trợ giúp (để hoàn thành nhiệm vụ) từ lòng từ bi và nhân từ của Akaalpurakh (64) Anh ấy vượt trội hơn tất cả về sự khen ngợi và ngưỡng mộ, Anh ấy đang ngồi khoanh chân trên ghế của Akaalpurakh trung thực. (65) Thế giới này đang lấp lánh với ánh hào quang của thông điệp của Ngài, Và, trái đất này và thế giới đã biến thành một khu vườn xinh đẹp nhờ sự công bằng của Ngài (66) Nói gì về tám mươi nghìn dân số, thực ra là cả hai thế giới. là nô lệ và tôi tớ của Ngài, những lời khen ngợi và tán dương của Ngài là vô số và không thể đếm xuể. (67) Guru thứ tư, Guru Ram Das Ji Cấp bậc của Guru thứ tư, Guru Ram Das Ji, cao hơn cấp bậc của bốn giáo phái thiên thần. Những người đã được chấp nhận vào Tòa án thiêng liêng luôn sẵn sàng phục vụ anh ta. Mỗi người bất hạnh, hèn hạ, hèn hạ, bẩn thỉu và hèn hạ, đã tìm nơi nương tựa trước cửa nhà mình, nhờ sự ban phước vĩ đại của Đạo sư thứ tư, họ được ngồi lên ngai danh dự và hoan lạc. Bất kỳ người tội lỗi và vô đạo đức nào đã thiền định về Naam của mình, hãy tin rằng anh ta có thể rũ bỏ sự bẩn thỉu và bụi bẩn của tội ác và tội lỗi của mình ở xa tận cùng cơ thể. 'Tia' luôn được ban tặng trong tên của anh ấy là linh hồn của mọi cơ thể; chữ 'Alif' đầu tiên trong tên của anh ấy hay hơn và cao hơn mọi cái tên khác; 'Meem' là mẫu mực của lòng nhân ái, nhân ái từ đầu đến chân, được Đấng Toàn năng yêu thích; 'Daal' bao gồm cả 'Alif' trong tên của anh ấy luôn hòa hợp với Naam của Waaheguru. 'Người được nhìn thấy' cuối cùng là người ban tặng vinh dự và niềm vui cho mọi người khuyết tật và người nghèo khổ và đủ để được giúp đỡ và hỗ trợ ở cả hai thế giới. (68) Waaheguru là Sự thật, Waaheguru là Đạo sư Toàn năng Ram Das, tài sản và kho báu của toàn thế giới Và, là người bảo vệ/người chăm sóc vương quốc của đức tin và sự khiết tịnh. (69) Ông ấy bao gồm (trong nhân cách của mình) những biểu tượng của cả hoàng gia và sự xuất gia, Và, ông ấy là vua của các vị vua. (70) Lưỡi của cả ba thế giới, trái đất, thế giới ngầm và bầu trời, không có khả năng mô tả sự phấn khích của anh ta, Và những thông điệp và từ ngữ giống như ngọc trai (ẩn dụ và cách diễn đạt) từ bốn Veda và sáu Shaastraas xuất hiện từ những lời phát biểu của anh ấy. (71) Akaalpurakh đã chọn anh ta làm một trong những người được Ngài đặc biệt yêu thích, Và đã nâng anh ta lên một vị trí thậm chí còn cao hơn linh hồn thiêng liêng của cá nhân Ngài. (72) Mọi người đều lễ lạy trước ngài với lương tâm chân thật và trong sáng, Dù cao hay thấp, vua hay khất sĩ. (73) Đạo sư thứ năm, Đạo sư Arjan Dev Ji Vị đạo sư thứ năm, người đốt cháy ngọn lửa của bốn vị Đạo sư ánh sáng thiên đường trước đó, là người kế vị thứ năm cho ngai thiêng liêng của Đạo sư Nanak. Ông là người nắm giữ sự thật và là người phổ biến tài năng xuất sắc của Akaalpurakh, một giáo viên có địa vị cao với sự phô trương về mặt tinh thần vì sự vĩ đại của bản thân và cấp bậc của ông cao hơn năm thành phần thiêng liêng của xã hội rất nhiều. Ông là người được yêu thích của đền thờ trên trời và là người được yêu thích của triều đình thần thánh phi thường. Ngài là một với Thiên Chúa và ngược lại. Lưỡi của chúng ta không thể diễn tả hết những đức tính và danh tiếng của Ngài. Những người nổi bật là bụi trên đường đi của anh ta, và các thiên thần trên trời nằm dưới sự bảo trợ tốt lành của anh ta. Chữ 'Alif' trong từ Arjan có nghĩa là dệt cả thế giới thành một mắt xích và là người đề xướng sự thống nhất của Waaheguru, là người ủng hộ và giúp đỡ mọi người tuyệt vọng, bị nguyền rủa và bị khinh thường. 'Tia' trong tên anh ấy là bạn của mọi cá nhân mệt mỏi, uể oải và kiệt sức. Hương thơm thiên đường 'Jeem' mang lại sự tươi mát cho những tín đồ và người bạn đồng hành của sự hào phóng, 'Buổi trưa', bảo trợ những tín đồ tận tụy. (74) Guru Arjan là hiện thân của những ban tặng và ca ngợi, Và là người tìm kiếm thực tế vinh quang của Akaalpurakh. (75) Toàn bộ cơ thể của anh ấy là cái nhìn thoáng qua và phản ánh lòng tốt và lòng nhân từ của Akaalpurakh, Và, là người truyền bá những đức tính vĩnh cửu. (76) Nói gì đến chỉ hai thế giới, Ngài có hàng triệu tín đồ, Tất cả đều đang uống ngụm cam lồ thiêng liêng của lòng từ bi của Ngài. (77) Những câu kệ đầy tư tưởng thiêng liêng tuôn ra từ Ngài, Và, những bài luận bày tỏ đức tin và niềm tin, đầy sự giác ngộ tâm linh, cũng là từ Ngài. (78) Suy nghĩ và cuộc trò chuyện thiêng liêng nhận được sự lấp lánh và tỏa sáng từ anh ấy, Và, vẻ đẹp thần thánh cũng nhận được sự tươi mới và nở rộ từ anh ấy.(79) Guru thứ sáu, Guru Har Gobind Ji Nhân cách của Guru thứ sáu, Guru Har Gobind Ji , đang trải ra những ánh sáng lấp lánh thần thánh và tượng trưng cho hình dáng và hình dạng của những ánh sáng sợ hãi. Ánh sáng xuyên thấu của những tia phước lành của Ngài đang cung cấp ánh sáng ban ngày cho thế giới, và ánh sáng tán dương của Ngài là thứ sẽ xóa tan bóng tối cho những người sống trong vô minh hoàn toàn. Thanh kiếm của anh ta sẽ tiêu diệt những kẻ thù độc tài và những mũi tên của anh ta có thể dễ dàng phá vỡ những viên đá. Những phép lạ trong sạch của Ngài rõ ràng và tươi sáng như ngày trong xanh; và tòa án cao cả của ông rực rỡ hơn mọi bầu trời cao và thánh thiện. Ngài là niềm hân hoan của các giáo đoàn, nơi diễn ra các bài giảng về việc truyền bá giáo dục tâm linh và là nơi làm nổi bật vẻ đẹp lộng lẫy của năm ngọn đuốc tô điểm cho thế giới. 'Hay' đầu tiên trong tên của anh ấy là người ban tặng những lời dạy thiêng liêng về Naam của Waaheguru và là người hướng dẫn cho cả hai thế giới. 'Tia' nhân ái mang tên anh ấy là học trò và là người được mọi người yêu mến; Farsi 'Kaaf' (Gaaf) đại diện cho viên ngọc của tình cảm và tình bạn thiêng liêng và 'Vaayo' đầu tiên là bông hồng mang lại sự tươi mát. 'Vịnh' ban sự sống vĩnh cửu là chùm tia của sự thật bất tử; 'Buổi trưa' đầy ý nghĩa là ân huệ Chúa ban cho Gurbaanee trường tồn. 'Daal' cuối cùng mang tên ông là người thông thạo kiến thức về những bí ẩn bí mật và công khai (của Tự nhiên) và Guru có thể thấy trước rõ ràng tất cả những bí ẩn vô hình và siêu nhiên. (80) Waaheguru là Sự thật, Waaheguru là Guru Toàn năng Har Gobind là hiện thân của ân sủng và lợi ích vĩnh cửu, Và nhờ ông ấy mà những người bất hạnh và mòn mỏi cũng được chấp nhận vào triều đình của Akaalpurakh. (81) Zabar (84) làm Aalam Maunnavar Ze Anvaare Oo Hamaa Tishnaaye Faize Deedaare Oo (85) Guru thứ bảy, Guru Har Rai Ji Guru thứ bảy, Guru (Kartaa) Har Rai Ji, lớn hơn bảy quốc gia nước ngoài, đặc biệt là Vương quốc Anh và chín bầu trời. Hàng triệu người từ khắp bảy phương và chín ranh giới đang đứng chú ý trước cổng của ông và các thiên thần và các vị thần linh thánh là những người hầu ngoan ngoãn của ông. Anh ta là người có thể bẻ gãy thòng lọng của cái chết; Lồng ngực của Yamraaj đáng sợ bật mở (vì ghen tị) khi nghe lời khen ngợi của anh ta. Anh ta chiếm giữ ngai vàng bất tử và là người được yêu thích trong triều đình của Akaalpurakh vĩnh cửu. Người ban phước lành và lợi ích, chính Akaalpurakh, mong muốn anh ta và sức mạnh của anh ta đang chế ngự Bản chất mạnh mẽ của anh ta. 'Kaaf' trong cái tên thiêng liêng của anh ấy thật dễ chịu đối với những ai là những người thân yêu và gần gũi của Waaheguru. 'Tia' nghiêng về sự thật mang lại hương vị vĩnh cửu như mật hoa cho các thiên thần. 'Alif' cùng với 'Tay' trong tên của anh ta đủ mạnh để bóp nát và làm nát bàn tay của các đô vật nổi tiếng như Rustam và Behman. 'Hay' cùng với 'Ray' có thể đánh bại các thiên thần có vũ trang và đeo vũ khí có ảnh hưởng trên bầu trời. 'Ray' cùng với 'Alif' có thể thuần hóa cả những con sư tử mạnh mẽ, và 'Yeh' cuối cùng của anh ấy là người ủng hộ mọi người bình thường và đặc biệt. (86) Waaheguru là Sự thật Waaheguru là Guru Hiện diện khắp nơi Kartaa Har Raaye là người nuôi dưỡng và là cái neo cho sự thật; Ông là hoàng gia và cũng là một khất sĩ. (87) Guru Har Rai là người tháp chuông cho cả hai thế giới, Guru Kartaa Har Rai là thủ lĩnh của cả thế giới này và thế giới tiếp theo. (88) Ngay cả Akaalpurakh cũng là một người sành sỏi về những ân huệ do Guru Har Rai ban tặng, Tất cả những người đặc biệt đều trở nên thành công chỉ nhờ Guru Har Rai (89) Các bài giảng của Guru Har Rai là hoàng gia của 'sự thật', Và, Guru Har Rai đang chỉ huy tất cả chín bầu trời. (90) Guru Kartaa Har Rai là người cắt đứt đầu của những kẻ nổi loạn và bạo chúa kiêu ngạo (khỏi cơ thể của họ), Mặt khác, Ngài là người bạn và chỗ dựa cho những người bất lực và cơ cực, (91) Guru thứ tám , Guru Har Kishen Ji Vị Guru thứ tám, Guru Har Kishen Ji, là vương miện của những tín đồ 'được chấp nhận' và 'trong sạch' của Waaheguru và là bậc thầy kính trọng của những người đã hòa nhập vào Ngài. Phép màu phi thường của anh ấy nổi tiếng thế giới và sự rạng rỡ trong nhân cách của anh ấy đã làm sáng tỏ 'sự thật'. Những người đặc biệt và gần gũi sẵn sàng hy sinh bản thân vì anh ta và trinh nữ không ngừng cúi đầu trước cửa nhà anh ta. Vô số tín đồ của ngài và những người đánh giá cao các đức hạnh thực sự là những người ưu tú trong ba thế giới và sáu phương, và có vô số người nhặt nhạnh những mảnh vụn từ kho chứa các phẩm tính của Guru. 'Hay' được nạm ngọc trong tên của anh ta có khả năng đánh bại và hạ gục ngay cả những gã khổng lồ mạnh mẽ và chinh phục thế giới. 'Ray' nói sự thật xứng đáng được ngồi một cách tôn kính với tư cách là một tổng thống trên ngai vàng vĩnh cửu. 'Kaaf' trong tiếng Ả Rập trong tên của anh ấy có thể mở ra cánh cửa của sự hào phóng và nhân từ, và 'Sheen' vinh quang với vẻ hào hoa và phô trương của nó có thể chế ngự và chế ngự ngay cả những con quái vật mạnh mẽ như hổ. Chữ 'Noon' cuối cùng trong tên anh mang đến và tăng thêm sự tươi mát, hương thơm trong cuộc sống và là người bạn thân thiết nhất của những ân huệ Chúa ban. (92) Waaheguru là Sự thật Waaheguru là Guru Toàn năng Har Kishen là hiện thân của ân sủng và lòng nhân từ, Và là người được ngưỡng mộ nhất trong số tất cả những người thân cận đặc biệt và được chọn lọc của Akaalpurakh. (93) Bức tường ngăn cách giữa anh ta và Akaalpurakh chỉ là một chiếc lá mỏng, Toàn bộ sự tồn tại vật chất của anh ta là một bó từ bi và sự ban tặng của Waaheguru. (94) Cả hai thế giới đều thành công nhờ lòng nhân từ và ân sủng của Ngài, Và chính lòng nhân từ và khoan dung của Ngài đã mang lại ánh sáng mạnh mẽ và mạnh mẽ của mặt trời trong từng hạt nhỏ nhất. (95) Tất cả đều là những người cầu xin ân huệ thiêng liêng duy trì của Ngài, Và, toàn bộ thế giới và thời đại đều là những người tuân theo mệnh lệnh của Ngài. (96) Sự bảo vệ của anh ấy là một món quà Chúa ban cho tất cả những tín đồ trung thành của anh ấy, Và, tất cả mọi người, từ thế giới ngầm đến bầu trời, đều tuân theo mệnh lệnh của anh ấy. (97) Guru thứ chín, Guru Tegh Bahadur Ji Guru thứ chín, Guru Teg Bahadur Ji, với một chương trình nghị sự mới, là người đứng đầu trong số những người bảo vệ sự thật. Ông là người được trang trí công phu trên ngai vàng danh dự và kiêu hãnh của Chúa tể của cả hai thế giới. Mặc dù là chủ nhân của sức mạnh thần thánh nhưng ông vẫn luôn phục tùng và cúi đầu trước ý chí và mệnh lệnh của Waaheguru và là công cụ bí ẩn cho vinh quang thần thánh và sự hùng vĩ hùng vĩ. Tính cách của anh ấy đến mức anh ấy có khả năng đưa những người là tín đồ trong sạch và trung thành của anh ấy vào một thử thách nghiêm khắc và tiếp thêm sinh lực cho những tín đồ tuân theo phương pháp khách quan. Những người du hành trên con đường thần thánh vĩ đại và những cư dân của thế giới tiếp theo tồn tại nhờ tính cách của anh ta hoàn toàn phụ thuộc vào sự thật và là người bạn đồng hành thân thiết của sức mạnh tâm linh cao nhất. Ông là vương miện của những tín đồ được tuyển chọn đặc biệt và là vương miện của những người đề xướng những tín đồ của Chúa có đức tính trung thực. Phước lành 'Tay' nhân danh ông là một người tin vào việc sống theo ý muốn và mệnh lệnh của Ngài. Tiếng Farsi 'Yay' là biểu hiện của đức tin trọn vẹn; Farsi 'Kaaf" ('Gaggaa') may mắn đại diện cho nhân cách được Chúa ban phước như một hiện thân của sự khiêm tốn từ đầu đến chân;
'Vịnh' cùng với 'Hay' là vật trang trí của đảng văn hóa xã hội trong giáo dục và giảng dạy.
'Alif' do sự thật biên soạn là sự tô điểm cho sự thật; 'Daal' được hình thành vô hạn trong tên của anh ta là người cai trị công bằng và công bằng của cả hai thế giới.
'Tia' cuối cùng hiểu và đánh giá cao những bí ẩn thiêng liêng và là nền tảng chính đáng của chân lý cao nhất. (98)
Guru Teg Bahadur là kho chứa những đạo đức và đức hạnh cao cả,
Và, ông là công cụ để nâng cao sự vui tươi, hào hoa và phô trương của các bữa tiệc thần thánh. (99)
Những tia sáng của sự thật tỏa sáng từ thân xác thiêng liêng của Ngài,
Và, cả hai thế giới đều tươi sáng nhờ ân sủng và phước lành của Ngài. (100)
Akaalpurakh đã chọn anh ta trong số những người ưu tú được chọn của Ngài,
Và ông coi việc chấp nhận ý muốn của Ngài là hành vi cao cả nhất. (101)
Địa vị và cấp bậc của anh ta cao hơn nhiều so với những người được chọn chấp nhận,
Và, với lòng nhân từ của chính Ngài, Ngài đã làm cho Ngài được tôn thờ ở cả hai thế giới. (102)
Bàn tay ai cũng cố nắm lấy góc áo ân nhân của Ngài,
Và thông điệp về sự thật của ông còn cao hơn nhiều so với ánh sáng của sự giác ngộ thần thánh. (103)
Đạo sư thứ mười, Guru Gobind Singh Ji
Guru thứ mười, Guru Gobind Singh Ji, có khả năng vặn vẹo cánh tay của nữ thần thống trị thế giới.
Ông đang ngồi trên ngai vàng vĩnh cửu, từ đó ông đã ban cho nó một vinh dự đặc biệt.
Ông là người đã trưng bày toàn cảnh ngọn đuốc chín ngọn thể hiện “sự thật” và tiêu diệt màn đêm đen tối của dối trá và sai sự thật.
Chủ nhân của ngai vàng này là vị vua đầu tiên và cuối cùng được trang bị thần thánh để hình dung những diễn biến bên trong và bên ngoài.
Ông là người vạch trần các công cụ của phép lạ thiêng liêng và làm sáng tỏ các nguyên tắc phục vụ cho Waaheguru toàn năng và thiền định.
Những chiến sĩ dũng cảm như hổ chiến thắng của Ngài sẽ làm lu mờ mọi nơi trong mọi khoảnh khắc. Lá cờ cứu chuộc và giải phóng của Người đã được tô điểm bằng chiến thắng ở biên giới.
Farsi 'Kaaf' (Gaaf) mô tả sự thật vĩnh cửu trong tên của anh ấy là người vượt qua và chinh phục cả thế giới;
'Vaayo' đầu tiên là kết nối các vị trí của trái đất và thế giới.
“Vịnh” trường sinh bất tử là nơi tha thứ và ban phúc cho những người tị nạn;
hương thơm của 'Buổi trưa' thiêng liêng mang tên ông sẽ tôn vinh những người hành thiền.
Chữ 'Daal' trong tên của anh ấy, đại diện cho đức tính và sự vui vẻ của anh ấy, sẽ phá vỡ cạm bẫy của cái chết và chữ 'Seen' cực kỳ ấn tượng của anh ấy là tài sản của cuộc sống.
'Buổi trưa' trong tên của ông là người theo giáo đoàn của Đấng toàn năng; và Farsi 'Kaaf' (Gaaf) thứ hai là người phân hủy mạng sống của những người lạc lối trong rừng rậm không vâng lời.
'Hay' cuối cùng là người hướng dẫn thực sự để đi đến con đường đúng đắn trong cả hai thế giới và tiếng trống lớn của lời dạy và mệnh lệnh của anh ấy đang vang vọng trên chín bầu trời.
Mọi người từ ba vũ trụ và sáu phương đều phục tùng anh ta; Hàng ngàn người trong bốn đại dương và chín vũ trụ và hàng triệu người ở mười phương đều tán dương và ca ngợi triều thần thiêng liêng của Ngài;
Hàng triệu Ishars, Brahmaas, Arshes và Kurshes đang nóng lòng tìm kiếm sự bảo trợ và bảo vệ của anh ấy, và hàng triệu trái đất và bầu trời là nô lệ của anh ấy.
Hàng trăm ngàn mặt trời và mặt trăng đã nhận được phước lành khi khoác chiếc áo cà sa do ngài ban, và hàng triệu bầu trời và vũ trụ là tù nhân của Naam của ngài và đang đau khổ vì sự chia ly của ngài.
Tương tự như vậy, hàng triệu Ramas, Rajas, Kahans và Krishnas đang phủ bụi bàn chân sen của ngài lên trán và hàng nghìn người được chấp nhận và được chọn đang đọc kinh ca của ngài bằng hàng nghìn lưỡi của họ.
Hàng triệu Ishars và Brahmas là tín đồ của ông và hàng triệu người mẹ thiêng liêng, những người có quyền lực thực sự trong việc tổ chức trái đất và bầu trời, đang phục vụ ông và hàng triệu quyền lực đang chấp nhận mệnh lệnh của ông. (104)
Waaheguru là sự thật
Waaheguru có mặt khắp nơi
Guru Gobind Singh: Người bảo vệ người nghèo và cơ cực:
Được sự bảo vệ của Akaalpurakh, và được chấp nhận tại triều đình Waaheguru (105)
Guru Gobind Singh là kho lưu trữ sự thật
Guru Gobind Singh là ân sủng của toàn bộ sự sáng chói. (106)
Guru Gobind Singh là sự thật dành cho những người sành sự thật,
Guru Gobind Singh là vua của các vị vua. (107)
Guru Gobind Singh là vua của cả hai thế giới,
Và Guru Gobind Singh là người đã chinh phục được mạng sống của kẻ thù. (108)
Guru Gobind Singh là người ban tặng ánh hào quang thần thánh.
Guru Gobind Singh là Người tiết lộ những bí ẩn thiêng liêng. (109)
Guru Gobind Singh am hiểu những bí mật đằng sau màn ảnh,
Guru Gobind Singh là người mang lại phước lành cho mọi người. (110)
Guru Gobind Singh là người được chấp nhận và được mọi người yêu mến.
Guru Gobind Singh được kết nối với Akaalpurakh và có khả năng kết nối với Ngài. (111)
Guru Gobind Singh là người ban sự sống cho thế giới,
Và Guru Gobind Singh là đại dương của phước lành và ân sủng thiêng liêng. (112)
Guru Gobind Singh là người được Waaheguru yêu quý,
Và, Guru Gobind Singh là người tìm kiếm Chúa, được mọi người yêu mến và mong muốn. (113)
Guru Gobind Singh rất giàu có về kiếm thuật,
Và Guru Gobind Singh là liều thuốc tiên cho trái tim và tâm hồn. (114)
Guru Gobind Singh là bậc thầy của mọi vương miện,
Guru Gobind Singh là hình ảnh cái bóng của Akaalpurakh. (115)
Guru Gobind Singh là thủ quỹ của mọi kho báu,
Và Guru Gobind Singh chính là người xua tan mọi phiền muộn, đau đớn. (116)
Guru Gobind Singh cai trị cả hai thế giới,
Và, không có đối thủ nào có thể sánh được với Guru Gobind Singh ở hai thế giới. (117)
Bản thân Waaheguru là người hát ballad của Guru Gobind Singh,
Và Guru Gobind Singh là sự tổng hợp của mọi đức tính cao quý. (118)
Giới thượng lưu Akaalpurakh phủ phục dưới chân hoa sen của Guru Gobind Singh
Và, những thực thể thiêng liêng và gần gũi của Waaheguru đều nằm dưới sự chỉ huy của Guru Gobind Singh. (119)
Những người và thực thể được Waaheguru chấp nhận là những người ngưỡng mộ Guru Gobind Singh,
Guru Gobind Singh ban sự yên tĩnh và thanh thản cho cả trái tim và tâm hồn. (120)
Thực thể vĩnh cửu hôn chân hoa sen của Guru Gobind Singh,
Và tiếng trống ấm của Guru Gobind Singh vang vọng ở cả hai thế giới. (121)
Cả ba vũ trụ đều tuân theo mệnh lệnh của Guru Gobind Singh,
Và tất cả bốn mỏ khoáng sản chính đều nằm dưới sự kiểm soát của ông. (122)
Cả thế giới là nô lệ của Guru Gobind Singh,
Và, anh ta tiêu diệt kẻ thù của mình bằng lòng nhiệt thành và nhiệt huyết của mình. (123)
Trái tim của Guru Gobind Singh rất trong sáng và không có bất kỳ hình thức thù địch hay cảm giác xa lánh nào,
Guru Gobind Singh tự thân là sự thật và là tấm gương phản chiếu sự trung thực. (124)
Guru Gobind Singh là người tuân theo sự trung thực thực sự,
Và Guru Gobind Singh vừa là khất sĩ vừa là vua. (125)
Guru gobind Singh là người ban phước lành thiêng liêng,
Và, anh ta là người ban phát của cải và ân huệ thiêng liêng. (126)
Guru Gobind Singh thậm chí còn nhân từ hơn đối với những người hào phóng,
Guru Gobind Singh thậm chí còn tử tế hơn với những người có lòng trắc ẩn. (127)
Guru Gobind Singh thậm chí còn ban phước lành thần thánh cho những người được ban phước để làm điều đó;
Guru Gobind Singh là người thầy cho những người nhận thức. Cũng là người quan sát cho người được quan sát. (128)
Guru Gobind Singh ổn định và sẽ sống mãi mãi,
Guru Gobind Singh cao quý và vô cùng may mắn. (129)
Guru Gobind Singh là sự ban phước của Waaheguru toàn năng,
Guru Gobind Singh là ánh sáng rực rỡ của tia sáng thần thánh. (130)
Những người nghe tên của Guru Gobind Singh,
Với sự phù hộ của anh ấy, họ có thể nhận ra Akaalpurakh. (131)
Những người ngưỡng mộ nhân cách của Guru Gobind Singh
Hãy trở thành những người nhận lãnh hợp pháp những phước lành dồi dào của Ngài. (132)
Người ghi chép các đức tính của Guru Gobind Singh,
Đạt được sự cao quý và nổi bật nhờ lòng tốt và sự gia trì của Ngài. (133)
Những ai may mắn được nhìn thoáng qua khuôn mặt của Guru Gobind Singh
Đừng say mê và say sưa trong tình yêu và tình cảm của anh ấy khi ở trên đường phố của anh ấy. (134)
Những người hôn bụi chân sen của Guru Gobind Singh,
Được chấp nhận (trong tòa án thiêng liêng) nhờ những phước lành và lợi ích của anh ấy. (135)
Guru Gobind Singh có khả năng giải quyết mọi vấn đề và vấn đề,
Và Guru Gobind Singh là người ủng hộ những người không có sự hỗ trợ nào. (136)
Guru Gobind Singh vừa là người tôn thờ vừa là người được tôn thờ,
Guru Gobind Singh là sự kết hợp của ân sủng và sự hào phóng. (137)
Guru Gobind Singh là vương miện của các thủ lĩnh,
Và, ông là phương tiện và công cụ tốt nhất để đạt được Đấng toàn năng. (138)
Tất cả các thiên thần thánh thiện đều tuân theo mệnh lệnh của Guru Gobind Singh,
Và, đều là những người ngưỡng mộ phước lành vô số của Ngài. (139)
Đấng sáng tạo thiêng liêng của thế giới luôn phục vụ Guru Gobind Singh,
Và là người hầu của anh ta và một người hầu. (140)
Thiên nhiên quan trọng như thế nào trước Guru Gobind Singh?
Thực ra nó cũng muốn bị ràng buộc vào sự sùng bái. (141)
Tất cả bảy bầu trời đều là bụi dưới chân Guru Gobind Singh,
Và, những người hầu của ông rất thông minh và thông minh. (142)
Ngai vàng cao của bầu trời nằm dưới sự chỉ đạo của Guru Gobind Singh,
Và anh đi dạo trong bầu không khí vĩnh cửu. (143)
Giá trị và giá trị của Guru Gobind Singh là cao nhất,
Và, anh ta là chủ nhân của ngai vàng không thể phá hủy. (144)
Thế giới này tươi sáng nhờ có Guru Gobind Singh,
Và nhờ có anh, trái tim và tâm hồn dễ chịu như một vườn hoa. (145)
Tầm vóc của Guru Gobind Singh ngày càng tăng lên,
Và, ông là niềm tự hào và ca ngợi của cả ngai vàng và nơi này. (146)
Guru Gobind Singh là Guru thực sự của cả hai thế giới,
Và, anh ấy là ánh sáng của mọi con mắt. (147)
Cả thế giới nằm dưới sự chỉ huy của Guru Gobind Singh,
Và, anh ấy có vinh quang và sự vĩ đại nhất. (148)
Cả hai thế giới đều là gia đình của Guru Gobind Singh,
Tất cả mọi người đều muốn nắm lấy góc áo choàng (hoàng gia) của anh ấy. (149)
Guru Gobind Singh là nhà từ thiện ban phước lành,
Và anh ấy là người có khả năng mở được mọi cánh cửa, là người chiến thắng trong mọi chương trình và mọi tình huống. (150)
Guru Gobind Singh tràn đầy lòng từ bi và từ bi,
Và, anh ấy hoàn hảo trong cách cư xử và tính cách đạo đức của mình. (151)
Guru Gobind Singh là linh hồn và tinh thần trong mỗi cơ thể,
Và anh ấy là ánh sáng và sự rạng rỡ trong mỗi con mắt. (152)
Tất cả đều tìm kiếm và nhận được nguồn dinh dưỡng từ cánh cửa của Guru Gobind Singh,
Và Ngài có khả năng mưa xuống những đám mây đầy phúc lành. (153)
Hai mươi bảy nước ngoài là kẻ ăn xin trước cửa Guru Gobind Singh,
Tất cả bảy thế giới đều sẵn sàng hy sinh bản thân vì anh ta. (154)
Tất cả năm giác quan và cơ quan sinh sản đều nêu bật những đức tính của Guru Gobind Singh trong những lời ca ngợi,
Và là những người quét dọn trong khu nhà ở của anh ấy. (155)
Guu Gobind Singh có bàn tay ban phước lành và ân sủng trên cả hai thế giới,
Tất cả các thiên thần và các vị thần đều chỉ là tầm thường và tầm thường trước Guru Gobind Singh. (156)
(Nand) Lal là con chó nô lệ trước cửa nhà Guru Gobind Singh,
Và anh ta bị phát hiện và bôi nhọ tên của Guru Gobind Singh (157)
(Nand Lal) thấp kém hơn những con chó nô lệ của Guru Gobind Singh,
Và, anh ta nhặt những mảnh vụn và đồ vụn trên bàn ăn của Guru. (158)
Nô lệ này mong muốn phần thưởng từ Guru GObind Singh,
Và đang nóng lòng nhận được sự ban phước từ bụi chân của Guru Gobind Singh. (159)
Cầu mong tôi được ban phước vì tôi (Nand Lal) có thể hy sinh mạng sống của mình cho Guru Gobind Singh,
Và đầu tôi sẽ nằm vững chắc và thăng bằng dưới chân Guru Gobind Singh. (160)
Joth Bigaas
Tầm nhìn của Thiên Chúa đã đạt được,
Guru Nanak là hình thức hoàn chỉnh của Akaalpurakh,
Không còn nghi ngờ gì nữa, anh ấy là hình ảnh của Vô tướng và Vô nhiễm. (1)
Waaheguru đã tạo ra anh ta từ ánh hào quang của chính Ngài,
Khi đó, cả thế giới sẽ nhận được vô số ân huệ từ anh ta. (2)
Akaalpurakh đã chọn anh ta trong số tất cả những người được chọn,
Và đã đặt anh ta lên một vị trí cao hơn trong tất cả các vị trí cao. (3)
Waaheguru đã tuyên bố và bổ nhiệm ông là nhà tiên tri của cả hai thế giới,
Không còn nghi ngờ gì nữa, Guru Nanak là ân sủng và sự nhân từ của sự cứu rỗi và ban tặng từ thiên đường. (4)
Đấng Toàn năng đã gọi ông là hoàng đế của thế giới này và các tầng trời,
Các đệ tử của ông nhận được một nguồn sức mạnh siêu nhiên. (5)
Chính Chúa đã trang hoàng ngai vàng cao quý của Ngài (Guru),
Và ngưỡng mộ anh ấy với mọi đức tính tốt đẹp có thể có. (6)
Chính Đấng Toàn năng đã chỉ đạo tất cả những người ở gần và được chọn của Ngài quỳ dưới chân Guru,
Và, lá cờ của Ngài, biểu tượng của chiến thắng, cao đến mức thách thức bầu trời. (7)
ngai vàng của đế chế của ông sẽ luôn ổn định và vĩnh viễn,
Và, chiếc vương miện vinh quang của anh ấy với eclat sẽ tồn tại mãi mãi. (8)
Akaalpurakh đã ban phước cho anh ta bằng những lời khen ngợi và hào phóng,
Và chính nhờ anh mà mọi thị trấn, vùng miền đều trở nên trang nhã duyên dáng như vậy. (9)
Guru Nanak là nhà tiên tri ngay cả trước các nhà tiên tri tiền nhiệm của ông,
Và, anh ấy có giá trị và tầm quan trọng hơn nhiều. (10)
Hàng ngàn Brahmaas đang ngưỡng mộ Guru Nanak,
Đẳng cấp và địa vị của Guru Nanak cao hơn vinh quang và sự huy hoàng của mọi vĩ nhân. (11)
Hàng ngàn Ishar và Inder chứa trong chân sen của Guru Nanak.
Và, địa vị và địa vị của anh ấy cao hơn tất cả những người được chọn và vĩ đại. (12)
Hàng nghìn người thích Dhroo và hàng nghìn người thích Bishan, và tương tự,
Vô số Raam và vô số Krishna (13)
Hàng ngàn vị thần và nữ thần và hàng ngàn người như Gorakh Naathh
Sẵn sàng hy sinh mạng sống của mình dưới chân Guru Nanak. (14)
Hàng ngàn bầu trời và hàng ngàn vũ trụ
Hàng ngàn trái đất và hàng ngàn thế giới ngầm (15)
Hàng ngàn chỗ ngồi trên bầu trời và hàng ngàn ngai vàng
Sẵn sàng trải trái tim và tâm hồn mình dưới chân sen của Guru Nanak. (16)
Tới hàng ngàn thế giới vật chất và hàng ngàn thế giới của các vị thần và thiên thần,
Hàng nghìn khu vực đại diện cho hình dạng của Waaheguru và hàng nghìn thiên đường; (17)
Đến hàng ngàn người dân và hàng ngàn địa phương
Và, đến hàng ngàn trái đất và hàng ngàn thời đại (18)
Akaalprakh đã chỉ đạo (tất cả) dưới chân Guru Nanak với tư cách là người hầu,
Chúng tôi mãi mãi biết ơn và sẵn sàng hy sinh bản thân vì Waaheguru vì sự ban tặng và lòng tốt như vậy. (19)
Cả hai thế giới đều rạng ngời chỉ nhờ Guru Nanak,
Akaalpurakh đã chỉ định anh ta vượt trội hơn tất cả các quý tộc và giới thượng lưu được lựa chọn khác. (20)
Hàng ngàn người và hàng ngàn cơn gió và
Hàng ngàn vị thần và nữ thần sẵn sàng đặt mình dưới chân Guru Nanak làm vật hiến tế. (21)
Hàng ngàn hoàng đế là nô lệ của Guru Nanak tham dự,
Hàng ngàn mặt trời và mặt trăng không ngừng cúi chào Guru Nanak. (22)
Nanak và Angad là một và giống nhau,
Và bậc thầy của sự hào phóng và ca ngợi lớn lao, Amar Das, cũng vậy. (23)
Ram Das và Arjun cũng là một (như Guru Nanak)
Người vĩ đại nhất và tốt nhất, Hargobind, cũng vậy. (24)
Guru Har Rai cũng vậy, đối với ai
Các mặt được quan sát và đảo ngược của mọi sự vật trở nên hoàn toàn rõ ràng và hiển nhiên. (25)
Harekishen nổi bật và nổi bật cũng vậy,
Từ đó, mong muốn của mọi người thiếu thốn đều được thực hiện. (26)
Guru Teg Bahaadar cũng vậy,
Từ đó ánh hào quang tỏa ra từ Gobind Singh. (27)
Guru Gobind Singh và Guru Nanak là một và giống nhau,
Lời nói và thông điệp của họ là kim cương và ngọc trai. (28)
Lời của Ngài là một viên ngọc quý đã được tôi luyện bằng Chân lý đích thực,
Lời của Ngài là một viên kim cương được ban phước bằng sự tỏa sáng của Chân lý đích thực. (29)
Ngài thiêng liêng hơn mọi lời thiêng liêng,
Và, Ngài cao cả hơn cả bốn loại tài nguyên và sáu loại biểu hiện. (30)
Mệnh lệnh của Ngài được tuân theo khắp sáu phương,
Và, toàn bộ vương quốc được chiếu sáng vì anh ta. (31)
Tiếng trống ấm của Ngài vang vọng cả hai thế giới,
Và, sự tin kính của Ngài là vinh quang của thế giới. (32)
Sự nổi bật cao độ của Ngài chiếu sáng cả hai thế giới,
Và, nó đốt cháy kẻ thù. (33)
Từ con cá ở thế giới ngầm đến những giới hạn vĩnh cửu cao nhất,
Cả thế giới noi theo Naam thiêng liêng của anh bằng cả trái tim và tâm hồn. (34)
Các vị vua và chư thiên tưởng nhớ và tôn thờ Ngài trong thiền định,
Và, niềm tin và đức tin của Ngài còn may mắn và cao siêu hơn mọi tôn giáo khác. (35)
Còn hàng triệu Kaiser, hoàng đế Đức và hàng triệu vị vua Mông Cổ thì sao
Thế còn vô số Nausheervaans và vô số hoàng đế Iran (36)
Dù chúng ta nói về các vị vua Ai Cập hay những nhà cai trị cấp cao của Trung Quốc,
Tất cả đều là bụi chân sen của ngài (bụi trên con đường ngài bước đi) (37)
Tất cả những người này tôn thờ đôi chân của anh ấy và là người hầu và tay sai của anh ấy,
Và, tất cả họ đều là những người tuân theo mệnh lệnh thiêng liêng của anh ta. (38)
Cho dù đó là Sultan của Iran hay Khan của Khutan
Cho dù đó là Daaraa của Tooraan, hay vua của Yemen (39)
Cho dù đó là Sa hoàng Nga hay người cai trị Ấn Độ
Dù là quan chức miền Nam hay những Raos may mắn (40)
Tất cả các thủ lĩnh và các vị vua từ đông sang tây
Đang tuân theo mệnh lệnh thiêng liêng của anh ta ngay cả khi phải trả giá bằng mạng sống của mình. (41)
Hàng ngàn hoàng đế của Iran thời xưa và các Sa hoàng của Nga
Đang đứng khoanh tay như nô lệ, sẵn sàng phục vụ Ngài. (42)
Hàng ngàn người như Rustam và Saam, cha của Rustam
Và hàng ngàn Asfand Yaars, con trai của Gustapus, người bị Rustam làm mù mắt bằng mũi tên và sau đó bị giết, là nô lệ của hắn. (43)
Hàng ngàn con sông như Jamnaa và Gangaa
Hãy cúi đầu kính cẩn trên đôi chân sen của Ngài. (44)
Cho dù (chúng ta nói về) các vị thần như Indar hay Brahmaa
Cho dù (chúng ta đang nói về) các vị thần như Raam hay Krishen (45)
Tất cả đều không thể và không đủ để mô tả niềm vui của anh ấy,
Và, Tất cả họ đều là những người tìm kiếm phước lành và ban tặng của Ngài. (46)
Danh tiếng của ông đang được tôn vinh theo nhịp trống ở khắp các đảo và phương hướng,
Và, tên tuổi của ông đang được tôn vinh ở mọi quốc gia, khu vực. (47)
Những câu chuyện của ông được nói đến và thảo luận trong mọi vũ trụ và vùng vũ trụ,
Và tất cả những người sành sự thật đều vui vẻ chấp nhận và làm theo mệnh lệnh của ông. (48)
Mọi người từ thế giới nethger đến bầu trời thứ bảy đều tuân theo mệnh lệnh của anh ta,
Và tất cả mọi người từ mặt trăng đến cá dưới lòng đất đều là đầy tớ và nô lệ của hắn. (49)
Phước lành và ban tặng của Ngài là vô hạn,
Và, những phép lạ và những trò hề của Ngài đều thiêng liêng và thiêng liêng. (50)
Mọi lưỡi đều câm lặng ca ngợi Ngài,
Không ai có thể mô tả niềm hân hoan của mình đến bất kỳ giới hạn nào và cũng không có đủ can đảm để làm điều đó. (51)
Về bản chất, anh ấy là người hào phóng và có tính cách hài hước,
Anh ấy được biết đến với sự hào phóng và được nhớ đến với những món quà vô tận. (52)
Ngài mong muốn tha thứ cho tội lỗi của dân chúng,
và anh ấy là người bảo đảm cho toàn bộ sự sáng tạo. (53)
Ông là người cứu chuộc nhân dân và là người đặt niềm tin cho tất cả họ;
Ngay cả những đám mây đen tối nhất cũng trở nên tỏa sáng khi chạm vào anh. (54)
Ngài là kho tàng của những ban tặng và là tập hợp lớn lao của những phước lành,
Ngài là sự dồi dào của lợi ích và sự rộng lượng tối thượng. (55)
Ngài giăng cờ và vẫy lá cờ trí tuệ và công lý,
Anh còn lấp lánh đôi mắt tin cậy. (56)
Ngài là người có cung điện cao ngất và lâu đài cao lớn,
Anh ấy hào phóng trong tính cách và thói quen, nét mặt dịu dàng và ngọt ngào. (57)
Triều đình của Ngài thật thiêng liêng, và danh hiệu của Ngài cao hơn,
Hàng ngàn mặt trăng và mặt trời đang cầu xin trước cửa Ngài. (58)
Đẳng cấp của Ngài cao hơn và Ngài là nơi nương tựa vĩ đại,
Anh ta là Người biết tất cả những bí mật tốt và xấu. (59)
Ngài thánh hóa các vùng khác nhau và là người ban phước lành,
Ông nâng cao địa vị và là hiện thân của lòng từ bi. (60)
Ngài vĩ đại trong sự cao quý của Ngài và được đánh giá cao nhất về những đặc tính của Ngài,
Ngài được kính trọng vì những phong tục tập quán của Ngài, và đáng khen ngợi về hình dáng và hình dáng của Ngài. (61)
Sự sang trọng và rạng rỡ của Ngài là chu vi của sự vĩ đại thiêng liêng,
Vinh quang và sự hào hoa của anh ấy là vĩnh cửu và sự phấn khích của anh ấy là không thể phá hủy. (62)
Ngài đẹp vì những đức tính cao thượng và hoàn hảo về các đức tính,
Ông là người dung túng tội lỗi và là người ủng hộ cũng như ủng hộ chính nghĩa của thế giới. (63)
Ngài có bản chất hào phóng và là bậc thầy của phước lành và sự hào phóng,
Tất cả các thiên thần đều phủ phục trước anh ta. (64)
Ngài là chủ nhân toàn năng của trái đất, bầu trời và vũ trụ,
Anh ta cung cấp ánh sáng trong những mái hiên tối tăm nhất trên thế giới. (65)
Trên thực tế, anh ấy là ánh sáng của sự trưởng thành và lịch sự,
Ông là bậc thầy về địa vị và sự ca ngợi. (66)
Ngài là vị tiên tri của đức hạnh và phước lành,
Anh ấy là hiện thân của những lợi ích và sự ban tặng. (67)
Ngài là 'sự dồi dào' của sự rộng lượng và trí tuệ,
Anh ấy là 'tập hợp' những người thành đạt và hoàn hảo. (68)
Ngài là sự biểu hiện và là người trang sức hoàn hảo của những lời đề nghị và quà tặng.
Ngài nhìn nhận và chấp nhận sự bất lực của những người hèn mọn và hiền lành.(69)
Ông là niềm tự hào của những người già và các vị vua, đồng thời là thủ lĩnh của những người hòa nhã và dịu dàng.
Ông là sự ban phước dồi dào và đại diện cho những người có năng lực, khéo léo và thông minh. (70)
Thế giới đã có được vẻ đẹp, sự huy hoàng và vinh quang từ ánh hào quang của Ngài,
Thế giới và người dân đã được hưởng lợi rất nhiều từ phước lành của Ngài. (71)
Anh ta có hai viên kim cương trong tay rực rỡ như Mặt trời,
Một trong số chúng đại diện cho lòng tốt và tai họa và cơn thịnh nộ khác. (72)
Do có viên kim cương đầu tiên nên thế giới này trở thành minh chứng cho sự thật,
Và, thứ hai có khả năng xua tan mọi bóng tối và bạo ngược. (73)
Ngài đã xua tan mọi bóng tối và sự tàn ác khỏi thế giới này,
Và chính vì anh mà cả thế giới tràn ngập hương thơm và ngây ngất. (74)
Khuôn mặt của anh ấy được thắp sáng với Devine eclat,
Và cơ thể của anh ấy là vĩnh cửu nhờ sự phản chiếu của Akaalpurakh. (75)
Dù lớn hay nhỏ, cao hay thấp, tất cả đều ở trước cửa nhà,
Đang đứng cúi đầu như những nô lệ và đầy tớ. (76)
Dù là vua hay kẻ ăn xin, tất cả đều được lợi từ lòng tốt của ngài,
Dù là người trên trời hay người trần thế, tất cả đều trở nên đáng kính trọng vì ngài. (77)
Dù là người già hay người trẻ, tất cả đều được ngài đáp ứng mong muốn,
Dù là người trí hay người ngây thơ, tất cả đều có thể làm những việc thiện, đức hạnh và bác ái nhờ Ngài. (78)
Anh ta đã đưa Satgujj vào thời đại Kaljugg theo cách như vậy
Rằng, già cũng như trẻ, tất cả đều đã trở thành môn đệ và người theo chân lý. (79)
Tất cả sự giả dối và lừa đảo đều bị xua đuổi,
Và, màn đêm tối tăm trở nên bừng sáng, tỏa ra ánh sáng rực rỡ. (80)
Ông đã cứu thế giới khỏi sự xấu xa của quái vật và ác quỷ và biến nó trở nên thiêng liêng,
Và ông đã biến tất cả bóng tối và sự chuyên chế khỏi mặt đất thành cát bụi. (81)
Màn đêm đen tối của thế giới trở nên sáng sủa nhờ anh,
Và, không còn bạo chúa nào nữa vì anh ta. (82)
Thế giới này được trang hoàng nhờ trí tuệ và quan điểm của ngài,
Và chính nhờ anh mà mọi tầng lớp trí tuệ đều bị kích thích và bùng nổ niềm đam mê. (83)
Toàn bộ cơ thể trong sạch của anh ấy chỉ có mắt và mắt thôi,
Và, toàn bộ sự kiện trong quá khứ và tương lai hiện ra trước mắt anh. (84)
Tất cả những bí ẩn của thế giới đều có thể cảm nhận được đối với anh ta.
Và, ngay cả thân cây khô, với sức lực của mình, cũng bắt đầu kết trái. (85)
Cho dù (chúng ta nói về) các ngôi sao hay bầu trời, tất cả đều là chủ đề của anh ấy,
Mọi người, cao hay thấp, đều nằm dưới sự quản lý và kiểm soát của anh ta. (86)
Dù là bụi hay lửa, dù là gió hay nước,
Dù là mặt trời sáng hay là trăng đầy sao, (87)
Cho dù (chúng ta đang nói về) bầu trời và vũ trụ, hay con người trên trái đất và trái đất, tất cả đều là nô lệ của hắn;
Tất cả đều đang đứng cúi đầu trước Ngài và sẵn sàng phục vụ Ngài. (88)
Ba loài sinh ra từ trứng, nhau thai, ẩm và nhiệt, và mười cơ quan cảm giác và sinh sản,
Tất cả đều dành sự quan tâm đặc biệt đến việc thiền định và thờ phượng của Ngài. (89)
Trụ cột khôn ngoan nhận được sự củng cố từ anh ta,
Và nhờ có ngài mà nền tảng của sự ban tặng trở nên vững chắc và vững chắc. (90)
Nền tảng của sự thật trở nên vững chắc hơn chỉ nhờ Ngài,
Và thế giới đã được soi sáng nhờ sự rực rỡ và rực rỡ của anh ấy. (91)
Vẻ đẹp trang trí và sự sang trọng của chủ nghĩa hiện thực và sự thật
Đã có thể xua tan mọi bóng tối và sự chuyên chế khỏi thế giới này và khiến nó trở nên trong sạch và trong sạch. (92)
Bộ mặt công bằng, công bằng và chơi đẹp lấp lánh,
Và, những trái tim tàn ác và phẫn nộ đã thất vọng và bị đốt thành tro bụi. (93)
Nền tảng của bạo chúa đã bị nhổ tận gốc rễ,
Và, người đứng đầu công lý và fair play đã được nâng cao và nâng cao. (94)
Ngài là đám mây mưa để nuôi dưỡng những cây nho ân sủng và phước lành,
Và, anh ấy là mặt trời của bầu trời của những điều kỳ diệu và rộng lượng. (95)
Ngài là đám mây dày đặc cho khu vườn phước lành và rộng lượng,
Và anh ấy là người quản lý thế giới quà tặng và quyên góp. (96)
Ngài là đại dương ban tặng và biển từ bi,
Và, anh ấy là đám mây đầy sự rộng lượng và những cơn mưa rào của sự hào phóng. (97)
Thế giới này thật dễ chịu và vũ trụ có người ở vì anh ấy,
Và thần dân được thỏa mãn, hạnh phúc và đất nước được yên ổn nhờ có Ngài. (98)
Từ một công dân bình thường đến toàn bộ quân đội, và trên thực tế là cả thế giới
tuân theo mệnh lệnh của ngôi sao cao quý này. (99)
Những mong muốn của thế giới này được thực hiện nhờ lòng từ bi và ân sủng của Ngài,
Và nhờ có anh ta mà cả hai thế giới đều hoạt động dưới sự quản lý và quy tắc có trật tự. (100)
Chúa đã ban phước cho ông với giải pháp cho mọi vấn đề,
Và, anh ta đã đánh bại cả những tên bạo chúa vĩ đại nhất trong mọi cuộc chạm trán. (101)
Ngài là vua của sự cai trị vĩ đại và ân sủng,
Và ông là bậc thầy về tuyển tập thơ tôn kính và địa vị. (102)
Ngài là viên ngọc của sự vĩ đại và vinh quang của phép lạ và địa vị,
Ngài ban phước cho sự bóng bẩy và trong trắng bằng sự rạng rỡ. (103)
Anh ấy là sự sáng chói của những viên đá đáng kính và danh dự,
Và, ông là ánh sáng mặt trời của sự già nua và đáng kính. (104)
Ngài ban phước cho khuôn mặt đáng kính và địa vị với tâm tính vui vẻ,
Và, ngài giương cao ngọn cờ tôn kính và trưởng thành trên bầu trời.(105)
Ngài là viên ngọc của đại dương phước lành và rộng lượng,
Và Ngài là vầng trăng trên bầu trời phước lành, bố thí và cúng dường. (106)
Ngài là người giám sát và giám sát cõi ân sủng và từ bi,
Và anh ấy là người quản lý chung các nhiệm vụ và hành động của cả hai thế giới. (107)
Anh ta là chất hóa học để biến bản chất của đồng thau của bầu trời (thành vàng).
Ngài là thái độ vui vẻ của khuôn mặt công lý và tình yêu. (108)
Ông ấy có lợi cho địa vị danh dự và giàu có,
Và, anh ấy là ánh sáng của con mắt chỉ huy và vĩ đại. (109)
Anh là hương thơm buổi sáng sớm cho khu vườn thiên đường,
Và Ngài chính là trái mới đâm chồi của cây bố thí. (110)
Anh ta là người cắt tỉa còng của tháng và năm,
Và, anh ấy là bầu trời (giới hạn) của đỉnh cao danh dự và vinh quang. (111)
Anh ấy dũng cảm, mạnh mẽ và là một dũng sĩ chiến thắng trong cuộc chiến,
Và Ngài là hương thơm, màu sắc của bông hoa công lý. (112)
Ngài là thế giới của sự rộng lượng và vũ trụ của phước lành,
Và Ngài là biển ban tặng và đại dương sâu thẳm của ân sủng và lòng nhân ái. (113)
Anh ấy là bầu trời cao và là thủ lĩnh của những người được chọn,
Anh ấy là đám mây tràn ngập phước lành và là mặt trời học tập. (114)
Anh là ánh sáng của cuộc trò chuyện chân thật,
Và, Ngài là gương mặt sáng ngời của công lý và lẽ phải. (115)
Anh là ngọn đèn dầu thắp sáng đêm tân hôn dài hợp giao,
Và Ngài là suối nguồn của khu vườn cao quý, danh dự và danh tiếng.(116)
Anh ấy là viên ngọc của chiếc nhẫn công lý và công bằng,
Và Ngài là quả của cây nhân ái và ân sủng. (117)
Ngài là viên kim cương của mỏ từ bi và rộng lượng,
Và, anh ấy là ánh sáng mang lại lợi ích và lòng biết ơn. (118)
Ngài là độ ẩm cho dây leo của Đấng Nguyên Thủy Độc Nhất,
Và anh ấy là hương thơm của khu vườn của Người duy nhất. (119)
Anh ta là sư tử rống trên chiến trường, và
Anh là đám mây rải ngọc trai trong bữa tiệc văn hóa xã hội vui vẻ(120)
Anh ta là một kỵ binh vĩ đại trên chiến trường, và
Anh nổi tiếng với những cuộc đua hạ gục kẻ thù. (121)
Anh ta là một con cá sấu khịt mũi trong đại dương chiến đấu, và
Anh ta có khả năng xuyên qua trái tim của kẻ thù bằng mũi tên và súng hỏa mai của mình (122).
Anh là ánh nắng chói chang của cung điện trong các bữa tiệc,
Và, anh ta là con rắn rít của mặt trận. (123)
Anh ta là con chim thần thoại, Humaa, cái bóng của nó mang lại may mắn, đỉnh cao của năng lực và kỹ năng,
Và, anh ấy là mặt trăng sáng ngời của sự tán dương và chủ nghĩa lý tưởng. (124)
Anh ấy là người trang trí những bông hoa trong vườn, mang lại sự bền vững cho
Anh là ánh sáng của trái tim và đôi mắt của thuyền trưởng. (125)
Anh ấy là bông hoa tươi của khu vườn vinh quang và trang trí, và
Ông ấy vượt ra ngoài số học của thăng trầm. (126)
Ông là người chăm sóc đất nước hoặc khu vực vĩnh cửu và bất tử, và
Anh ta, dựa trên kiến thức và niềm tin, là cùng một thực thể ở cả hai thế giới. (127)
Tất cả các nhà tiên tri và tất cả các vị thánh đều có
Tất cả những người Sufi, những nhà thần bí Hồi giáo và những người theo tôn giáo thực hành kiêng cữ đều đã cúi đầu (128)
Họ cúi đầu với sự khiêm tốn tột độ trước bụi bặm trên cửa nhà ngài, và
Họ đã quỳ xuống dưới chân anh ấy với sự tôn trọng và vinh dự tột độ. (129)
Cho dù chúng ta nói về những người lớn tuổi hay những người khổ hạnh Hồi giáo vô tư,
Cho dù chúng ta nói về Kutab hay những người được chấp nhận với ý định trong sạch (130)
Cho dù chúng ta nói về Sidhs hay Naaths (những người kéo dài cuộc sống bằng cách kiểm soát hơi thở của họ), hay liệu chúng ta nói về nhóm Gaus gồm các vị thánh Muslin cấp cao hơn, hay các nhà tiên tri, và
Dù chúng ta nói về các bậc thánh nhân hay các ẩn sĩ, hay chúng ta nói về các vị vua hay những người ăn xin (131)
Tất cả họ đều là đầy tớ và nô lệ của Naam, và
Tất cả đều vô cùng nóng lòng muốn thực hiện được những mong muốn, mong muốn của mình. (132)
Cả số mệnh và thiên nhiên đều phục tùng anh ta, và
Cả bầu trời và trái đất (luôn) sẵn sàng phục vụ Ngài. (133)
Cả mặt trời và mặt trăng đều là những kẻ ăn xin trước cửa nhà anh, và
Cả nước và đất đều truyền bá những lời ca ngợi, đức hạnh và phẩm chất của Ngài. (134)
Anh ấy là người theo đuổi và đánh giá cao lòng tốt và phước lành,
Anh ta là ân nhân của lòng nhân từ và là ân huệ cuối cùng của việc ban tặng. (135)
Những lời nói và thông điệp của ông đầy hương thơm cho khu vực Ả Rập và Iran, và
Cả phương Đông và phương Tây đều được chiếu sáng bởi ánh hào quang của Ngài. (136)
Mỗi người như vậy với tâm trong sạch và đức tin vững chắc
Cúi đầu xuống chân sen thiêng liêng, (137)
Chúa tể nguyên thủy ban phước cho anh ta với những vinh dự cao hơn cả những người vĩ đại,
Mặc dù vậy, anh ta gặp vận rủi và ngôi sao định mệnh của anh ta lại ảm đạm.(138)
Mỗi người nhớ đến tên mình với một đức tin thực sự,
Không còn nghi ngờ gì nữa, mọi ước muốn và hoài bão của người đó đều được thực hiện. (139)
Mỗi người như vậy đã nghe hoặc lắng nghe danh hiệu thiêng liêng của mình
Được tha thứ và chuộc lại hình phạt của mọi tội lỗi mình đã phạm. (140)
Mỗi người như vậy tình cờ có được cái nhìn thiêng liêng về anh ta,
Ánh sáng Thần thánh biểu hiện với ánh sáng rực rỡ trong mắt anh. (141)
Bất cứ ai tình cờ được sủng ái trong mắt anh ta,
Được ban phước với cuộc gặp gỡ thiêng liêng, do đó nâng cao lòng tự trọng của anh ấy. (142)
Với lòng khoan dung của Người, mọi tội nhân đều được tha thứ và được ơn cứu độ,
Bằng cách rửa chân sen của mình, ngay cả người chết cũng trở nên sống động, được hồi sinh. (143)
So với việc rửa chân sen, ngay cả cam lồ cũng kém xa,
Bởi vì, nó cũng trở thành nô lệ của đường phố (cõi giới) của mình. (144)
Nếu chất bẩn chết có thể được hồi sinh bằng lọ thuốc mang lại sự sống này,
Sau đó, với cam lồ này, linh hồn và trái tim trở nên sống động trở lại. (145)
Nguyên tắc trong cuộc trò chuyện của anh ấy là như vậy
Hàng trăm mật hoa mang lại sự sống được chứa trong đó. (146)
Anh ta đã hồi sinh những người đã chết ở nhiều thế giới (thế giới này đến thế giới khác), và
Ngài đã tạo ra những người phục vụ từ hàng ngàn trái tim được sống động. (147)
Dòng sông thiêng Gangaa hoàn toàn không thể sánh được với ao cam lồ của ngài, (Amrit Sarovar của Amritsar), bởi vì
Mỗi một trong số sáu mươi trung tâm hành hương đều phục tùng và phục tùng Ngài. (148)
Vì chân thật nên thân thể và vóc dáng của Ngài là vĩnh cửu và bất tử,
Nhờ sự chiếu sáng từ những phước lành của Akaalpurakh, trái tim anh ấy luôn rực rỡ và được chiếu sáng. (149)
Anh ta có cái nhìn sâu sắc thiêng liêng cao nhất để đánh giá cao và nhận ra 'sự thật',
Anh ta có tầm nhìn sáng suốt và rực rỡ nhất để xem xét sự thật và đưa ra quyết định đúng đắn. (150)
Anh ta quen thuộc nhất với kiến thức về sự thật hơn tất cả, và
Ông là vua của trí tuệ và nhận thức. (151)
Vầng trán giống như thép của Ngài tỏa ra ánh sáng thiên đường, và
Tâm hồn thiêng liêng và rực rỡ của anh là một mặt trời tỏa sáng. (152)
Ngài tuyệt đối tha thứ về mặt từ bi và rộng lượng, và
Anh ấy đẹp một cách duyên dáng và tô điểm từ đầu đến chân. (153)
Xét về lòng can đảm, anh ấy là người can đảm nhất, và
Về cấp bậc và địa vị, anh ấy là người may mắn nhất. (154)
Mặc dù vậy, để chinh phục cả hai thế giới
Anh ta không cần kiếm và giáo, (155)
Nhưng khi kỹ năng, chiến công và sức mạnh thanh kiếm của anh bộc lộ
Sau đó, với ánh sáng của nó, trái tim của kẻ thù sẽ bị đốt cháy. (156)
Tim của con voi bị ngọn giáo của nó đánh vào, và
Ngay cả trái tim của một con sư tử cũng bị đốt cháy bởi mũi tên của nó. (157)
Dây vảy của hắn đã bẫy thú vật và thú dữ,
Và, ngọn giáo nặng nề của anh ta đã gieo rắc bụi bẩn cho lũ quỷ và Satan, (bằng cách đánh bại chúng) (158)
Mũi tên sắc bén của anh ta xuyên qua ngọn núi theo cách như vậy
Điều đó ngay cả Arjun dũng cảm cũng không thể làm được trong ngày ra trận. (159)
Cho dù chúng ta nói về Arjun, Bheem, Rustam hay Saam, hay
Cho dù chúng ta nói về Asafan' Dayar, Lachhman hay Ram; những người đàn ông dũng cảm này là ai và là gì? (160)
Hàng ngàn Mahaysh và hàng ngàn Ganaysh
Hãy cúi đầu khiêm tốn và tôn kính trên đôi chân sen của Ngài. (161)
Tất cả họ đều là đầy tớ-nô lệ của vị vua chiến thắng trong trận chiến này, và
Cả hai thế giới đều được Ngài ban tặng hương thơm, sự vui tươi và rực rỡ. (162)
Hàng ngàn Alis và hàng ngàn nhà tiên tri
Tất cả đều cúi đầu trước vị thủ lĩnh của mình với sự khiêm tốn và kính trọng dưới chân ngài. (163)
Khi mũi tên của anh ta được bắn ra từ cây cung trong trận chiến với tốc độ khủng khiếp,
Nó đâm xuyên qua trái tim của kẻ thù. (164)
Mũi tên của Ngài cắt xuyên qua đá cứng theo cách như vậy,
Giống như một thanh kiếm Ấn Độ có thể cắt cỏ. (165)
Cả đá và thép đều không thể sánh được với mũi tên của anh ta, và
Sự khôn ngoan của người trí thức không gây được nhiều băng giá trước những kế hoạch và thủ tục của anh ta. (166)
Khi chiếc chùy thép nặng nề của ông rơi xuống đầu một con voi,
Khi đó, dù là núi cũng sẽ trở thành một phần bụi bặm. (167)
Lời khen ngợi và vinh quang của Ngài không thể bị giới hạn trong bất kỳ ngoại vi hay ranh giới nào, và
Sự cao cả của Ngài vượt quá khả năng trí tuệ của ngay cả các thiên thần.(168)
Ngài cao cả hơn nhiều so với trí tuệ hay nhận thức của chúng ta, và
Lưỡi của chúng ta không thể diễn tả hết lời khen ngợi và vinh quang của Ngài. (169)
Cơ thể của anh ta là trụ cột và là mái nhà của kế hoạch tìm kiếm Akaalpurakh, và
Khuôn mặt của anh, với sự cao thượng và hào phóng của Waaheguru, luôn rạng rỡ và tỏa sáng. (170)
Trái tim anh là mặt trời rực rỡ tỏa sáng với ánh hào quang thiêng liêng,
Trong đức tin, anh ấy đi trước và cao hơn tất cả những tín đồ chân chính và những tín đồ chân thành. (171)
Anh ta có cấp bậc và địa vị cao hơn bất kỳ ai có thể nhận ra ở bất cứ đâu và bất kỳ ai,
Anh ấy đáng kính hơn bất cứ ai có thể mô tả. (172)
Tất cả thế giới đều tràn ngập sự duyên dáng của nhân cách Ngài, và
Chiến công của anh ấy không thể bị giới hạn trong bất kỳ giới hạn nào. (173)
Khi những lời khen ngợi và vinh quang của anh ấy vượt quá mọi trách nhiệm,
Vậy thì làm sao chúng có thể bị giới hạn trong các màn hình (trang) của bất kỳ cuốn sách nào. (174)
Với ân sủng của Waaheguru, tôi cầu nguyện rằng người đứng đầu Nand Lal sẽ được hiến tế cho naam của ông ấy, và rằng
Với lòng tốt của Akaalpurakh, linh hồn và trái tim của Nand Lal sẽ được dâng lên trước Ngài. (175)
Bạn ngày đêm quẫn trí vì hành động và việc làm của chính mình. (403)
Vị Guru thực sự hoàn hảo sẽ khiến bạn trở thành người bạn tâm giao của Waaheguru,
Ngài cung cấp thuốc mỡ và băng bó để xoa dịu nỗi đau do vết thương chia ly. (404)
Để bạn cũng có thể trở thành một trong những người bạn đồng hành thân thiết của Waaheguru,
Và, bạn có thể trở thành chủ nhân của trái tim mình với một nhân cách cao thượng. (405)
Bạn đã từng bối rối và bối rối về Akaalpurakh,
Bởi vì, bạn đã trăn trở suốt bao năm trời để tìm kiếm Ngài. (406)
Nói gì về một mình bạn! Cả thế giới thực sự bối rối vì Ngài,
Bầu trời này và bầu trời thứ tư đều đau buồn về Ngài. (407)
Bầu trời này xoay quanh Ngài vì lý do
Rằng nó cũng có thể áp dụng những đức tính cao quý vì lòng yêu mến Ngài. (408)
Người dân trên toàn thế giới ngạc nhiên và bối rối về Waaheguru,
Giống như những người ăn xin đang tìm kiếm Ngài từ phố này sang phố khác. (409)
Vua của cả hai thế giới đang ngự trong trái tim,
Nhưng thân xác này của chúng ta bị sa lầy trong nước và bùn. (410)
Khi Hình ảnh chân thực của Waaheguru chắc chắn đã tạo nên một hình ảnh nghiêm khắc và ngự trị trong trái tim bạn.
Vậy thì hỡi tín đồ của Akaalpurakh đích thực! Cả gia đình bạn, trong niềm hân hoan hân hoan, sẽ được biến đổi thành hình ảnh của Ngài. (411)
Hình thức Akaalpurakh thực sự là biểu tượng của Naam của Ngài,
Vì vậy, bạn nên uống nước cam lồ từ chén Chân Lý. (412)
Chúa mà tôi hằng tìm kiếm từ nhà này sang nhà khác,
Đột nhiên, tôi phát hiện ra Ngài trong chính ngôi nhà (cơ thể) của tôi. (413)
Phước lành này đến từ Đạo sư chân thật và hoàn hảo,
Bất cứ điều gì tôi muốn hoặc cần, tôi đều có thể nhận được từ Ngài. (414)
Không ai khác có thể thực hiện được ước muốn của trái tim mình,
Và, không phải người ăn xin nào cũng có thể có được của cải hoàng gia. (415)
Đừng mang bất kỳ tên nào khác ngoài tên của Guru trên lưỡi của bạn,
Trên thực tế, chỉ một Guru hoàn hảo mới có thể cho chúng ta biết vị trí chính xác của Akaalpurakh. (416)
Có thể có nhiều giáo viên và người hướng dẫn cho mọi môn học (trong thế giới này),
Tuy nhiên, khi nào người ta có thể gặp được một Guru hoàn hảo? (417)
Waaheguru thuần khiết đã đáp ứng được ước muốn sâu sắc của trái tim tôi,
Và cung cấp sự giúp đỡ cho những trái tim tan vỡ. (418)
Gặp được một Guru hoàn hảo là thành tựu thực sự của Akaalpurakh,
Bởi vì chính Ngài (Ngài) mới có thể ban sự bình yên cho tâm trí và tâm hồn. (419)
Ôi trái tim tôi! Đầu tiên, bạn phải thoát khỏi sự phù phiếm và cái tôi của mình,
Để bạn có thể đi đúng hướng từ con đường của Ngài đến con đường Chân lý. (420)
Nếu bạn có thể biết được vị Guru đích thực hoàn hảo và trọn vẹn,
Sau đó, bạn có thể làm chủ trái tim này mà không gặp bất kỳ vấn đề (nghi lễ) nào. (421)
Bất cứ ai không thể diệt trừ được bản ngã của mình,
Akaalpurakh không tiết lộ những bí ẩn của Ngài cho anh ta. (422)
Bất cứ cái gì ở đó, ở trong nhà, trong cơ thể con người,
Bạn nên dạo quanh cánh đồng hoa màu của trái tim mình; hạt giác ngộ chỉ có ở bên trong nó. (423)
Khi vị Guru chân chính và trọn vẹn trở thành người hướng dẫn và cố vấn của bạn,
Sau đó, bạn sẽ có được nhiều thông tin và hiểu biết hơn về Waaheguru của mình. (424)
Nếu trái tim bạn có thể được thúc đẩy và truyền cảm hứng hướng về Đấng Toàn Năng,
Sau đó sẽ có một dòng mưa Naam của Ngài trút xuống từng sợi lông trên cơ thể bạn. (425)
Khi đó, mọi mong muốn của bạn trên thế giới này sẽ được thỏa mãn,
Và, bạn sẽ chôn vùi mọi lo lắng, e ngại của thời gian. (426)
Không có gì tồn tại trong thế giới này ngoài cơ thể bạn,
Bạn nên hướng nội chỉ trong giây lát để nhận ra chính con người mình. (427)
Bạn sẽ được ban tặng ân huệ thực sự của Waaheguru mãi mãi,
Nếu bạn có thể đánh giá cao (sự khác biệt rõ ràng) bạn là ai và Chúa là ai? (428)
Tôi là ai? Tôi chỉ là một hạt trong nắm bụi của lớp trên cùng,
Tất cả sự gia trì này, nhờ sự may mắn của tôi, đã được ban cho bởi Đạo sư thực sự của tôi. (429)
Thật vĩ đại thay vị Guru thực sự đã ban phước cho tôi bằng Naam thiêng liêng của Akaalpurakh,
Với lòng từ bi bao la của Ngài đối với nắm bụi này. (430)
Thật vĩ đại thay vị Guru chân chính có tâm trí mù quáng như tôi,
Khiến chúng rực rỡ cả mặt đất lẫn bầu trời. (431)
Thật vĩ đại thay vị Guru chân chính đã gia trì cho trái tim tôi với lòng khao khát và yêu mến mãnh liệt,
Phước thay vị Guru chân chính đã phá vỡ mọi giới hạn và xiềng xích trong trái tim tôi. (432)
Thật vĩ đại thay vị Guru thực sự, Guru Gobind Singh, người đã giới thiệu tôi với Chúa,
Và đã giúp tôi thoát khỏi những lo lắng và đau buồn trần thế. (433)
Thật vĩ đại thay vị Guru chân chính đã ban phước cho những người như tôi cuộc sống vĩnh cửu
vì Naam của Akaalpurakh không thể truy tìm được. (434)
Vĩ đại là Guru hoàn hảo và chân thật, người có
Chiếu sáng chỉ một giọt nước như ánh sáng của mặt trăng và mặt trời. (435)
Phước thay vị Guru chân thật đó và phước thay vô số ân huệ và sự ban tặng của ngài,
Vì ai mà hàng triệu người như tôi sẵn sàng hy sinh bản thân mình. (436)
Naam của Ngài lan tỏa khắp trái đất và bầu trời,
Chính Ngài là Đấng đáp ứng mọi ước muốn mạnh mẽ của các môn đệ Ngài. (437)
Bất cứ ai phấn khởi và hài lòng khi nghe cuộc trò chuyện của Ngài,
Hãy tin rằng anh ta sẽ đối mặt với Đấng toàn năng mãi mãi. (438)
Akaalpurakh luôn hiện diện trước mặt anh ấy,
Và, sự thiền định và tưởng nhớ về Waaheguru luôn đọng lại trong trái tim anh. (439)
Nếu bạn khao khát được mặt đối mặt với Đấng Toàn năng,
Sau đó, bạn nên cố gắng mặt đối mặt với Guru hoàn hảo và trọn vẹn. (440)
Thực ra, một Guru hoàn hảo là hình ảnh của Đấng Toàn tại,
Một cái nhìn thoáng qua về một Guru hoàn hảo như vậy sẽ mang lại sự trợ giúp và thanh thản cho trái tim và tâm hồn. (441)
Guru hoàn hảo và đích thực thực sự là hình ảnh của Akaalpurakh,
Bất cứ ai quay lưng lại với anh ta đều bị loại bỏ và vứt đi như một thứ rác rưởi. (442)
Vị Guru hoàn hảo và chân chính không nói gì ngoài sự thật,
Không ai khác ngoài anh ta có thể xuyên thủng viên ngọc của ý tưởng tâm linh này. (443)
Tôi có thể cảm ơn Ngài bao nhiêu và bao nhiêu về những hồng ân của Ngài?
Bất cứ điều gì chạm vào môi và lưỡi của tôi, tôi đều coi đó là một ân huệ. (444)
Khi Akaalpurakh thanh lọc trái tim khỏi sự bẩn thỉu, tục tĩu và bẩn thỉu
Guru đầy đủ và hoàn hảo đã ban cho nó cảm giác tốt đẹp. (445)
Nếu không, làm sao chúng ta có thể tìm ra con đường thực sự của Chúa?
Và khi nào và bằng cách nào chúng ta có thể học được bài học từ Sách Sự Thật? (446)
Nếu tất cả những điều này là sự ban tặng của Đạo sư thực sự vì lòng từ bi và tử tế của ngài,
Khi đó, những người không biết hoặc đánh giá cao Guru thực sự là những kẻ bỏ đạo. (447)
Đạo sư hoàn hảo và chân chính loại bỏ các bệnh tật trong tâm,
Trên thực tế, mọi khao khát của bạn đều được thỏa mãn ngay trong chính trái tim bạn (448)
Khi Guru hoàn hảo chẩn đoán chính xác nhịp đập của trái tim,
Khi đó cuộc sống đã đạt được mục đích tồn tại của nó. (449)
Nhờ có Guru toàn hảo và chân chính mà con người có được cuộc sống vĩnh cửu,
Với ân sủng và lòng tốt của Ngài, người ta có thể làm chủ và kiểm soát được trái tim. (450)
Con người này đến thế giới này chỉ để đạt được Akaalpurakh,
Và, cứ lang thang trong sự chia ly của Ngài như một kẻ mất trí. (451)
Thỏa thuận thực sự này chỉ có tại cửa hàng của Sự thật,
Guru đầy đủ và hoàn hảo là hình ảnh tượng trưng của chính Akaalpurakh. (452)
Vị Guru hoàn hảo, ở đây ám chỉ Guru Gobind Singh Ji, ban cho bạn sự trong trắng và thánh thiện;
Và kéo bạn ra khỏi giếng (vực sâu) của đau buồn và phiền muộn. (453)
Đạo sư hoàn hảo và chân chính loại bỏ các bệnh tật trong tâm,
Nhờ đó, mọi mong muốn của trái tim đều được đạt được (được thực hiện) ngay trong chính trái tim. (454)
Sự kết hợp của những tâm hồn cao thượng tự nó đã là một sự giàu có phi thường,
Tất cả những điều này (những điều này) chỉ đạt được nhờ sự hỗ trợ của đoàn thể những người cao thượng. (455)
Hỡi em yêu ơi! Xin hãy lắng nghe điều tôi sắp nói,
Để bạn có thể nhận ra bí mật và bí ẩn của cuộc sống và cơ thể. (456)
Bạn nên trở nên thân thiện với những người tìm kiếm tín đồ của Waaheguru,
Và không nên mang bất kỳ từ nào khác ngoài thiền định của Naam của Akaalpurakh trên lưỡi và môi của bạn. (457)
Các bạn hãy trở thành và hành động như bụi đất, tức là hãy khiêm tốn, trở thành bụi bặm trên đường đi của các thánh nhân,
Và đừng lo lắng về thế giới phù phiếm và không xứng đáng này. (458)
Nếu bạn có thể đọc cuốn sách lãng mạn vinh quang,
Khi đó, bạn có thể trở thành địa chỉ và tiêu đề của cuốn sách tình yêu. (459)
Tình yêu dành cho Waaheguru biến bạn thành hình ảnh của chính Waaheguru,
Và, làm cho bạn trở nên cao quý và nổi tiếng ở cả hai thế giới. (460)
Ôi Akaalpurakh của tôi! Xin vui lòng ban phước cho trái tim này của con với lòng sùng kính và tình yêu của Ngài,
Và xin ban cho con hương vị hân hoan của tình yêu Chúa. (461)
Để con có thể dành ngày đêm nhớ đến Ngài,
Và, Chúa ban ơn cứu chuộc con khỏi xiềng xích của những lo lắng và đau buồn của thế giới này. (462)
Xin hãy ban phước cho tôi với một kho báu vĩnh viễn và vĩnh cửu như vậy,
Cũng hãy ban phước cho tôi có sự bầu bạn (của những người như vậy) có thể xua tan mọi lo lắng và đau buồn của tôi. (463)
Xin vui lòng ban phước cho tôi với những ý định và mục đích tôn thờ Sự thật,
Xin Chúa ban cho tôi lòng can đảm và sức mạnh để tôi sẵn sàng hy sinh mạng sống mình để dấn thân đi trên con đường đến với Chúa. (464)
Dù thế nào đi nữa, anh ấy cũng nên sẵn sàng hy sinh vì Chúa,
Cũng nên sẵn sàng hy sinh cả mạng sống và linh hồn trên con đường của Akaalpurakh. (465)
Xin ban phước cho đôi mắt con với hương vị ngọt ngào của cái nhìn thoáng qua của Ngài,
Và xin ban phước cho trái tim tôi với kho tàng bí ẩn và bí mật của Ngài. (466)
Xin vui lòng ban phước cho trái tim cháy bỏng của chúng con với lòng nhiệt thành (tình yêu của Chúa)
Và xin hãy ban phước cho chúng tôi bằng một chiếc dây đeo (vòng cổ chó) thiền định trên cổ chúng tôi. (467)
Xin hãy chúc lành cho cuộc “chia tay (khỏi Chúa)” của chúng con với niềm khao khát mạnh mẽ được gặp Chúa,
Và xin ban ân huệ của Ngài cho thân thể chúng con như mùa thu. (468)
Xin Ngài hãy biến đổi từng sợi lông trên thân con thành một chiếc lưỡi,
Để con có thể tiếp tục thốt lên và hát lời khen ngợi của Ngài trong từng hơi thở của con. (469)
Sự hân hoan và vinh quang của Akaalpurakh vượt xa mọi lời nói hay cuộc trò chuyện,
Bài diễn văn và câu chuyện về vị Vua đích thực này có thể được nghe thấy ở mọi con phố. (470)
Bạn có biết bản chất của con phố này là gì không?
Bạn chỉ nên thốt ra những lời tán thành của Ngài và không nên nói gì khác. Đây là cuộc sống. (471)
Thật tuyệt vời khi được sống với sự thiền định thường xuyên của Ngài,
Dù chúng ta có thể là chủ nhân của cơ thể từ đầu đến chân. (472)
Nếu Sự thật toàn diện Akaalpurakh ban phước cho ai đó lòng dũng cảm và khả năng,
Sau đó, người đó có thể đạt được vòng nguyệt quế nhờ thiền định. (473)
Thiền là điều kỳ diệu và nền tảng của con người,
Và thiền là dấu hiệu thực sự của sự sống. (474)
(Mục đích) cuộc sống của con người thực sự là sự thiền định của Akaalpurakh,
Việc tưởng nhớ đến Waaheguru là (mục đích) thực sự của cuộc sống. (475)
Nếu bạn đang tìm kiếm một số dấu hiệu và biểu tượng của cuộc sống cho chính mình,
Sau đó, việc bạn tiếp tục thiền định (về Naam của Akaalpurakh) là điều hoàn toàn thích hợp. (476)
Trong chừng mực có thể, bạn nên trở thành một người khiêm tốn như một người hầu, chứ không phải một ông chủ kiêu ngạo,
Một người không nên tìm kiếm bất cứ điều gì trên thế giới này ngoại trừ thiền định của Đấng toàn năng. (477)
Thân bụi đất này chỉ trở nên linh thiêng nhờ tưởng nhớ đến Đấng Quan Phòng,
Tham gia vào bất kỳ cuộc trò chuyện nào ngoài việc thiền định sẽ chẳng là gì ngoài một sự xấu hổ tột độ. (478)
Bạn nên thiền định để bạn được chấp nhận trước tòa án của Ngài,
Và hãy từ bỏ khuôn mẫu cái tôi và lối sống của kẻ bội đạo. (479)
Thiền định làm hài lòng vô cùng trái tim của Đạo sư của mọi trái tim,
Địa vị của bạn trên thế giới này luôn luôn cao chỉ nhờ vào thiền định. (480)
Đạo sư chân chính và hoàn hảo đã nói như thế này,
"Anh ấy đã cư trú trong trái tim hoang vắng của bạn với sự tưởng nhớ về Waaheguru." (481)
Bạn nên khắc ghi lời răn này của Đạo sư chân chính hoàn toàn trong trái tim mình,
Để bạn có thể ngẩng cao đầu ở cả hai thế giới. (482)
Mệnh lệnh này của Đạo sư chân chính và hoàn hảo sẽ biến thân thể bằng đồng của bạn thành thân thể bằng vàng,
Và, số vàng này chỉ được hiện thực hóa thông qua ký ức của Akaalpurakh. (483)
Vàng vật chất này có thể bị phá hủy và là nguyên nhân sâu xa cũng như vòng xoáy của vô số vấn đề và xung đột,
Tuy nhiên, vàng của thiền định, giống như Thực thể của Sự hiện diện khắp nơi và Waaheguru đích thực là vĩnh viễn. (484)
Sự giàu có (thực sự) nằm trong bụi đất của những tâm hồn cao thượng và được chấp nhận,
Đó là một sự giàu có thực sự đến mức vượt trên mọi thiệt hại hoặc mất mát. (485)
Bạn hẳn đã nhận thấy rằng mùa xuân nào cũng mang đến mùa thu,
Dù mùa xuân cứ đến thế giới này mãi. (486)
Tuy nhiên, hình thức thiền định của mùa xuân này vẫn tươi mới cho đến tận ngày tận thế,
Hỡi Akaalpurakh! Xin hãy tránh xa ảnh hưởng của con mắt ác độc khỏi mùa xuân này. (487)
Bất cứ ai tình cờ nhận được collyrium từ bụi bàn chân của các vị thánh,
Hãy yên tâm rằng khuôn mặt của anh ấy sẽ tỏa sáng như sự rực rỡ và rạng rỡ của mặt trời thần thánh. (488)
Mặc dù người giác ngộ tâm linh sống trong thế giới này,
Trên thực tế, anh ấy luôn là một tín đồ tìm kiếm của Waaheguru. (489)
Ngài thiền định và mô tả các đức hạnh của Ngài trong từng hơi thở của cuộc đời,
Và, anh ấy đọc những câu thơ Naam của Ngài mọi lúc để tôn vinh Ngài. (490)
Họ không ngừng hướng tâm trí và tập trung vào những suy nghĩ về Ngài,
Họ làm cho trí tuệ của mình thơm ngát hương thơm của ký ức về Akaalpurakhb trong từng hơi thở. (491)
Ngài luôn tập trung và hợp nhất với Đấng toàn năng mọi lúc,
Và, anh ta đã có thể đạt được những thành quả thực sự của cuộc sống này. (492)
Thành quả thực sự của cuộc đời này nằm ở Guru,
Và sự lặp lại im lặng và thiền định về Naam của Ngài luôn ở trên lưỡi và môi của Ngài. (493)
Guru thực sự là hình ảnh thoáng qua của Akaalpurakh,
Vì vậy, bạn nên lắng nghe những điều huyền nhiệm của Ngài từ lưỡi Ngài. (494)
Một Guru đích thực thực sự là một hiện thân hoàn hảo của hình ảnh Thượng Đế,
Và, hình ảnh Akaalpurakh luôn đọng lại trong trái tim anh. (495)
Khi hình ảnh của Ngài ngự trị vĩnh viễn trong trái tim ai đó,
Để rồi, chỉ một lời nói của Akaalpurakh đọng lại trong sâu thẳm trái tim anh. (496)
Tôi đã xâu những hạt ngọc trai này thành một chiếc vòng cổ,
Để sự sắp xếp này có thể khiến những trái tim ngu dốt biết được những bí mật của Waaheguru. (497)
(Bài tổng hợp này) Như chiếc cốc chứa đầy thần dược,
Đó là lý do tại sao nó được đặt tên là 'Zindagee Naamaa'. (498)
Từ những bài phát biểu của ông tỏa ra hương thơm của kiến thức thiêng liêng,
Với nó, nút thắt (bí ẩn và nghi ngờ) trong lòng thế giới được tháo gỡ. (499)
Bất cứ ai trì tụng điều này với ân sủng và lòng từ bi của Waaheguru,
Ông nhận được vòng nguyệt quế trong số những người giác ngộ. (500)
Tập này chứa đựng sự mô tả và mô tả những con người thiêng liêng và thiêng liêng;
Mô tả này làm sáng tỏ trí thông minh và trí tuệ. (501)
Hỡi người hiểu biết! Trong tập này,
không có từ hoặc cách diễn đạt nào khác ngoại trừ những từ hoặc cách diễn đạt tưởng nhớ và thiền định của Akaalpuralkh. (502)
Tưởng nhớ Waaheguru là kho báu của những trí tuệ giác ngộ,
Mọi thứ khác ngoài thiền định của Waaheguru đều (hoàn toàn) vô dụng. (503)
Đừng đọc hay thậm chí nhìn vào bất kỳ từ ngữ hay cách diễn đạt nào ngoại trừ những từ ngữ về thiền định của Đấng Toàn Năng,
Tưởng nhớ Thiên Chúa, đúng là tưởng nhớ Thiên Chúa, và chỉ tưởng nhớ Thiên Chúa. (504)
Hỡi Akaalpurakh! Xin hãy làm cho mọi tâm trí héo úa và chán nản trở nên xanh tươi và tự tin trở lại,
Và, làm mới và trẻ hóa mọi tâm trí héo úa và uể oải. (505)
Ôi Waaheguru! Hãy giúp đỡ người này, thực sự là của bạn,
Và, làm cho mọi người xấu hổ và nhút nhát thành công và chiến thắng. (506)
Hỡi Akaalpurakh! (Tốt bụng) ban phước cho trái tim Goyaa với khao khát tình yêu (dành cho Bạn),
Và xin ban cho Goyaa một chút lòng yêu mến tình yêu của Ngài. (507)
Để anh ta không thiền định hay nhớ đến ai khác ngoài Chúa,
Và, để anh ấy không học hay đọc thuộc lòng bất kỳ bài học nào khác ngoại trừ bài học về tình yêu và sự tận tâm dành cho Waaheguru. (508)
Vì vậy, anh ta sẽ không nói bất kỳ từ nào khác ngoại trừ việc thiền định và tưởng nhớ Akaalpurakh,
Vì vậy, anh ta sẽ không đọc thuộc lòng hoặc đọc bất kỳ từ hoặc thành ngữ nào khác ngoại trừ (những) từ về sự tập trung tư tưởng tâm linh. (509)
(Hỡi Akaalpurakh!) Xin vui lòng làm cho đôi mắt tôi rực sáng bằng cách ban phước cho tôi một cái nhìn thoáng qua về Đấng Toàn năng,
Vui lòng loại bỏ mọi thứ khỏi trái tim tôi ngoại trừ thực thể của Chúa. (510)