Gav denna ödmjuka näve damm solens ljusstyrka och glans. (352)
Må vi offra oss själva för det stoft som blev upplyst och strålande,
Och som hade turen att förtjäna sådana välsignelser och välsignelser. (353)
Underbar är naturen som för in sanningens frukter,
Och, som välsignar den ödmjuka näven av stoft makten att tala. (354)
Det är Waahegurus meditation som är resultatet av detta liv;
Må vi offra oss själva för ögat som blir överväldigad och blir besatt av Sanningen (Gud). (355)
Hur välsignat är inte det hjärta som har en oskyldig iver efter Guds kärlek!
I själva verket blir han en ivrig och fascinerad hängiven för sin kärlek. (356)
Saligt är huvudet som böjer sig för Sanningens verkliga väg, Guden;
Och, som gillar den krokiga pinnen med ett grepp, sprang iväg med upprymdhetens boll. (357)
Underbara är de händer som har skrivit Hans lovsånger och lov;
Saliga är de fötter som har gått genom hans gata. (358)
Ädel är tungan som mediterar på Hans Naam;
Och dygdig är sinnet som koncentrerar sina tankar på Waaheguru. (359)
Akaalpurakh vistas i varje lem av våra kroppar,
Och iver och iver för hans kärlek är assimilerad i huvudena på alla män och kvinnor. (360)
Alla önskningar och önskemål är koncentrerade i Hans riktning,
Och förkärlek till honom absorberas i varje hårstrå på våra kroppar. (361)
Om du vill att du ska bli mästare över det gudomliga tänkandet,
Sedan bör du offra ditt liv för din Älskade Waaheguru, så att du kommer att få samma form och form som Han har. (362)
Du bör offra allt du har för din sanna Älskade,
Och plocka upp matrester från hans matbord bara för ett ögonblick. (363)
Om du blir helt eftertraktad av hans sanna kunskap och upplysning,
Då kommer du oundvikligen att uppnå ditt syfte. (364)
Du kommer att få ditt livs frukter,
När den gudomliga kunskapens sol skulle välsigna dig med bara en stråle av sin strålglans. (365)
Ditt namn skulle bli berömt och upplyst;
Och din iver för gudomlig kunskap skulle göra dig extremt populär i den här världen. (366)
Den som utvecklade speciell tillgivenhet och förkärlek för gudomlig kärlek,
Med hans nyckel öppnades alla hjärtans lås (verkligheten blev känd). (367)
Du bör också öppna ditt hjärtas lås, och från det dolda
skatt, bör få obegränsad glädje och upprymdhet. (368)
I ditt hjärtas skrymslen ligger många ädelstenar och diamanter gömda;
Och din skatt och rikedom innehåller många kungliga pärlor. (369)
Sedan vad du än önskar få från denna oändliga skatt,
O person med hög status! Du skulle kunna få. (370)
Därför bör du uppmana Akaalpurakhs trogna anhängare,
Så att du skulle kunna ingjuta en sådan iver och iver för Honom. (371)
Om du kan förvärva den starka önskan efter kärleken från Waaheguru,
Sedan kommer välsignelsen av deras företag att påverka dig och din personlighet. (372)
Även om det inte finns något annat än den Allsmäktige bor i allas hjärtan,
Ändå har de sanna och uppriktiga upplysta personerna en hög status och upphöjd destination. (373)
Ingen annan än den kunniga är medveten om Akaalpurakhs tillstånd,
De upplysta talar inte några andra ord än diskurserna och meditationen av Naam of Waaheguru. (374)
Kungarna abdikerade sina troner, lyxigt boende och kungliga makter,
Och de fortsatte att ströva runt från gata till gata som tiggare. (375)
För dem alla är det viktigt att fortsätta engagera sig i det sanna minnet av den Allsmäktige;
Och på så sätt få befrielse från cyklerna av födelse och död i båda världarna. (376)
Om man någonsin kan stöta på någon som är bekant med denna väg och tradition,
Då skulle alla mål och mål för den statliga förvaltningen uppfyllas. (377)
Om alla arméns styrkor skulle bli sökare av gudomlig kraft,
Då kan de faktiskt alla bli upplysta personer. (378)
Om vi kan stöta på en medresenär på denna väg och fråga honom om dess sanna tradition;
Hur kan då hans sinne vända sig bort från detta kungliga rike? (379)
Om sanningens frö kan odlas i sinnets fält,
Då kommer alla misstankar och illusioner i vårt sinne att elimineras. (380)
De kan sitta på en diamantbesatt tron för gott
Om de kan inskärpa Akaalpurakhs meditation i deras sinnen, (381)
Sanningens doft avger från varje hårstrå,
Faktum är att var och en blir levande och blir stärkt av doften av sådana människors sällskap. (382)
Waahegurus Naam skulle inte ha varit utanför deras kroppar,
Om den perfekta gurun hade angett för dem med information om hans vistelseort och plats. (Istället för att se utåt kunde de ha uppnått Hans konvergens inifrån sina egna hjärtan.)(383)
Livets elixir finns i själva verket inne i hjärtats så kallade boning,
Men världen skulle inte veta om detta faktum utan en perfekt Guru. (384)
När den Sanne Mästaren är närmare än till och med din huvudartär,
O okunnig och amatör person! Varför strövar du runt i djungler och vildmark? (385)
När någon bekant och väl insatt i denna väg blir din guide,
Du kommer att kunna uppnå ensamhet i sällskap med ädla personer. (386)
Vilka världsliga ägodelar de än har,
De är villiga att ge upp dem på en gång omedelbart. (387)
Så att de kunde uppnå den ultimata enheten,
Av denna anledning följer de fullständigt de perfekt upplysta personerna. (388)
Perfekta helgon kan också förvandla dig till perfekta helgon;
Och de kan uppfylla alla dina önskningar och önskemål. (389)
Sanningen i det är att du bör anta vägen som leder mot Herren,
Så att du också kan lysa som solens glans. (390)
Den sanna Akaalpurakh, som förblir i ditt hjärta, utsträcker sin kärlek till dig;
Och den perfekta och kompletta gurun som en sann vän hjälper dig i denna process. (391)
Om du kan stöta på någon som är bekant med denna (gudomliga) väg,
Sedan kommer du att upptäcka alla typer av materiella och icke-materiella rikedomar och skatter inom dig. (392)
Den som har stött på en sann guru,
Den sanna gurun kommer att ta på sig kronan av sann gudomlig kunskap på sitt huvud. (393)
Den sanna och perfekta gurun kan göra en bekant med Waahegurus mysterier och kärlek,
Och hjälper till att uppnå den eviga gudomliga rikedomen. (394)
Personer från båda världarna lyder hans (guruns) kommando spontant,
Och båda världarna är villiga att lägga sina liv för honom. (395)
Den verkliga tacksamheten för Akaalpurakh är (uppnåendet av) sann gudomlig kunskap,
Och den odödliga rikedomen dyker upp och visar sitt ansikte för de upplysta personerna. (396)
När, genom att förbli den Allsmäktige i sitt hjärta, kände igen Hans Entitet,
Anta att han uppnådde det eviga livets skatt. (397)
Han, den Allsmäktige Herren, bor i ditt hjärta, men du fortsätter springa runt utanför,
Han är precis inne i ditt hem, men du fortsätter (utanför) efter Hadj på jakt efter Honom. (398)
När han uppenbarar sig från varje hårstrå på din kropp,
Var går du utanför för att spåra Honom (för att jaga Honom). (399)
Akaalpurakhs prakt strålar i ditt hem-liknande hjärta på ett sådant sätt,
Precis som den ljusa månen lyser (under månbelysta nätter) på himlen. (400)
Det är Försynen som gör att du kan se genom dina tårfyllda ögon,
Och det är hans befallning som talar från din tunga. (401)
Denna din kropp strålar på grund av Akaalpurakhs prakt,
Hela den här världen lyser av Hans glädje. (402)
Men du är inte medveten om din inre situation och tillstånd,
Du är upprörd dag och natt på grund av dina egna handlingar och handlingar. (403)
Den perfekta sanna gurun gör dig till Waahegurus förtrogna,
Han tillhandahåller salva och förband för smärtan av separationssåren. (404)
Så att du också kan bli en av Waahegurus nära följeslagare,
Och du kan bli ditt hjärtas mästare med en ädel karaktär. (405)
Du har någonsin varit förvirrad och förvirrad angående Akaalpurakh,
För du har varit orolig i evigheter när du letat efter Honom. (406)
Vad ska man tala om dig ensam! Hela världen är verkligen förvirrad för honom,
Denna himmel och det fjärde himlavalvet är alla bekymrade över Honom. (407)
Denna himmel kretsar runt Honom av anledningen
Att den också kan anta ädla dygder på grund av sin förkärlek för Honom. (408)
Människorna i hela världen är förvånade och förvirrade över Waaheguru,
Precis som tiggarna letar efter Honom från gata till gata. (409)
Kungen av båda världarna bor i hjärtat,
Men vår kropp är nedsänkt i vatten och lera. (410)
När den sanna bilden av Waaheguru definitivt gjorde en sträng bild och bodde i ditt hjärta.
Då, O anhängare av Sanne Akaalpurakh! Hela din familj kommer, av upprymdhet och eufori, att förvandlas till hans avbild. (411)
Formen av Akaalpurakh är verkligen symbolen för Hans Naam,
Därför bör du dricka nektarn från sanningens bägare. (412)
Herren som jag har letat efter från hem till hem,
Plötsligt upptäckte jag Honom i mitt eget hem (kropp). (413)
Denna välsignelse kommer från den sanna och perfekta gurun,
Vad jag än ville eller behövde kunde jag få det från honom. (414)
Ingen annan kan uppfylla hans hjärtans önskan,
Och varje tiggare kan inte förvärva kungliga rikedomar. (415)
Ta inte med något annat namn än Guruns på din tunga,
Faktum är att en perfekt Guru ensam kan ge oss den korrekta var Akaalpurakh befinner sig. (416)
Det kan finnas många lärare och instruktörer för varje objekt (i den här världen),
Men när kan man träffa en perfekt Guru? (417)
Den kyska Waaheguru uppfyllde mitt hjärtas angelägna önskan,
Och gav stöd åt de förkrossade. (418)
Att möta en perfekt Guru är Akaalpurakhs verkliga uppnående,
För det är han (Han) som kan skänka lugn till sinnet och själen. (419)
Åh mitt hjärta! För det första måste du bli av med din fåfänga och ego,
Så att du kunde få rätt riktning från Hans gata till Sanningens väg. (420)
Om du kan lära känna den perfekta och kompletta sanna gurun,
Då kan du vara herre över detta hjärta utan några (rituella) problem. (421)
Den som inte har kunnat utrota sitt självego,
Akaalpurakh avslöjar inte sina mysterier för honom. (422)
Vad som än finns finns inne i huset, människokroppen,
Du bör gå runt ditt hjärtas åker av grödor; upplysningens korn finns bara inuti det. (423)
När den fullständiga och perfekta sanna gurun blir din guide och mentor,
Du skulle då bli mycket välinformerad och förtrogen med din Waaheguru. (424)
Om ditt hjärta kan motiveras och inspireras mot den Allsmäktige,
Då skulle det finnas en ösregn av Hans Naam i varje hårstrå på din kropp. (425)
Då skulle alla dina önskningar i den här världen uppfyllas,
Och du kommer att begrava alla tidens bekymmer och farhågor. (426)
Ingenting finns i denna värld utanför din kropp,
Du bör introspektera bara för ett ögonblick för att inse ditt eget jag. (427)
Du kommer att bli skänkt Waahegurus sanna välsignelse för alltid,
Om du kan förstå (den skarpa skillnaden) om vem du är och vem Gud är? (428)
Vem är jag? Jag är bara en partikel av en näve full damm av toppskiktet,
All denna välsignelse, på grund av min lycka, skänktes mig av min sanna Guru. (429)
Stor är den sanne gurun som har välsignat mig med Akaalpurakhs heliga Naam,
Med sin enorma vänlighet och medkänsla mot denna näve av damm. (430)
Stor är den sanne gurun som har, blinda sinnen som mina,
Gjorde dem vidsträckta på både jorden och himlen. (431)
Stor är den sanne gurun som har välsignat mitt hjärta med en stark önskan och förkärlek,
Välsignad är den sanne Gurun som har brutit alla begränsningar och bojor i mitt hjärta. (432)
Stor är den sanne Gurun, Guru Gobind Singh, som introducerade mig för Herren,
Och fick mig löst från världsliga bekymmer och sorger. (433)
Stor är den sanne gurun som har välsignat personer som mig det eviga livet bara
på grund av namnet på den ospårbara Akaalpurakh. (434)
Stor är den perfekta och sanna Gurun, som har
Upplyst bara en droppe vatten som månens och solens ljusstyrka. (435)
Välsignad är den sanne Guru och välsignade är hans många välsignelser och gåvor,
För vilka miljoner människor som jag är villiga att offra sig själva. (436)
Hans Naam genomsyrar och är rådande över jorden och himlen,
Det är Han som uppfyller alla sina lärjungars starka önskningar. (437)
Den som blir upprymd och nöjd över att höra hans samtal,
Anta att han kommer att stå ansikte mot ansikte med den Allsmäktige för alltid. (438)
Akaalpurakh är alltid närvarande framför honom,
Och meditationen och minnet av Waaheguru finns alltid kvar i hans hjärta. (439)
Om du har längtan efter att stå ansikte mot ansikte till den Allsmäktige,
Sedan bör du försöka vara ansikte mot ansikte med den perfekta och kompletta gurun. (440)
En perfekt guru är i själva verket bilden av den allestädes närvarande,
En glimt av en sådan perfekt Guru ger hjälp och lugn till hjärtat och själen. (441)
Den perfekta och sanna gurun är verkligen en bild av Akaalpurakh,
Den som har vänt sig bort från honom, slängdes och slängdes som ett skräp. (442)
Den perfekta och sanne gurun uttalar inte annat än sanningen,
Ingen annan än han har kunnat genomborra denna andliga idés pärla. (443)
Hur långt och hur mycket kan jag tacka Honom för hans gåvor?
Vad som än kommer på mina läppar och tunga, skulle jag betrakta det som en välsignelse. (444)
När Akaalpurakh rensade hjärtat från smuts, svordomar och smuts
Den kompletta och perfekta gurun skänkte det goda förnuftet. (445)
Hur skulle vi annars kunna ta reda på Guds sanna väg?
Och när och hur kunde vi lära oss en läxa från Sanningens bok? (446)
Om allt detta är den sanna guruns förlänande av hans medkänsla och vänlighet,
Sedan är de som inte känner eller uppskattar Gurun, verkligen avfällingar. (447)
Den perfekta och sanna gurun tar bort hjärtats sjukdomar,
Faktum är att alla dina begär uppfylls i ditt hjärta själv (448)
När den perfekta gurun korrekt diagnostiserade hjärtats puls,
Då uppnådde livet syftet med sin existens. (449)
På grund av den perfekta och sanna gurun får människan ett evigt liv,
Med hans nåd och vänlighet uppnår man hjärtats behärskning och kontroll. (450)
Denna människa kom till denna värld bara för att uppnå Akaalpurakh,
Och fortsätter att vandra i hans separation som en galning. (451)
Denna verkliga affär är endast tillgänglig i sanningens butik,
Den kompletta och perfekta gurun är den symboliska bilden av Akaalpurakh själv. (452)
Den perfekta Gurun, referens här till Guru Gobind Singh Ji, skänker kyskhet och helighet till dig;
Och, drar dig upp ur brunnen (djupet) av sorg och sorg. (453)
Den perfekta och sanna gurun tar bort hjärtats sjukdomar,
Med vilken alla hjärtats önskningar uppnås (uppfyllda) inom själva hjärtat. (454)
Sällskapet av ädla själar är i sig en extraordinär rikedom,
Allt detta (dessa) uppnås endast genom stöd från de ädla personernas sällskap. (455)
O min kära! Snälla lyssna på vad jag har att säga,
Så att du kan inse livets och kroppens hemlighet och mysterium. (456)
Du borde bli vänlig mot de som söker Waahegurus anhängare,
Och bör inte föra något annat ord än meditationen av Naam av Akaalpurakh på din tunga och läppar. (457)
Du ska bli och agera som stoft, dvs vara ödmjuk och bli stoftet av de heliga männens gång,
Och oroa dig inte för denna oseriösa och ovärdiga värld. (458)
Om du kan läsa romantikens ärabok,
Då kan du bli adressen och rubriken på kärlekens bok. (459)
Kärlek till Waaheguru förvandlar dig till själva bilden av Waaheguru själv,
Och gör dig upphöjd och känd i båda världarna. (460)
O min Akaalpurakh! Vänligen välsigna detta mitt hjärta med din hängivenhet och kärlek,
Och skänk mig också doften av din kärleks eufori. (461)
Så att jag kan tillbringa mina dagar och nätter med att minnas dig,
Och du välsignar mig med befrielse från denna världens bojor av bekymmer och sorger. (462)
Välsigna mig vänligen med en sådan skatt som borde vara permanent och evig,
Välsigna mig också med sällskap (av sådana personer) som kan skingra alla mina bekymmer och sorger. (463)
Vänligen välsigna mig med sådana avsikter och syften som bör dyrka sanningen,
Välsigna mig vänligen med ett sådant mod och mod att jag borde vara beredd att offra mitt liv för att våga gå på vägen till Gud. (464)
Vad det än finns, bör han vara beredd att offra för din skull,
Bör också vara beredd att offra både livet och själen på Akaalpurakhs väg. (465)
Välsigna mina ögon med den söta smaken av Din glimt,
Och välsigna mitt hjärta med dina mysterier och hemligheters skatter. (466)
Vänligen välsigna våra förkolnade hjärtan med glöd (av din kärlek)
Och välsigna oss med en rem (hundhalsband) av meditation i nacken. (467)
Vänligen välsigna vår "separation (från dig)" med en stark längtan efter att träffa dig,
Och skänk din välgörenhet på våra kroppars höstliknande tillstånd. (468)
Vänligen förvandla, med din välsignelse, varje hårstrå på min kropp till en tunga,
Så att jag kunde fortsätta att yttra och sjunga Din beröm i mitt varje andetag efter andetag. (469)
Akaalpurakhs eklat och härligheter är bortom alla ord eller konversationer,
Denna diskurs och berättelse om den sanne kungen kan höras på varje gata efter gata. (470)
Vet du vad som är kärnan i denna gata?
Du bör endast uttala hans godkännanden och inget annat. Det här är livet. (471)
Det är fantastiskt att leva med hans ständiga meditation,
Även om vi kanske är mästare över kroppen från topp till tå. (472)
Om all sanning Akaalpurakh välsignar någon med mod och förmåga,
Då kan den personen tjäna lagrar på grund av meditation. (473)
Meditation är underverket och hörnstenen i att vara en människa,
Och meditation är det verkliga tecknet på att vara vid liv. (474)
(Syftet med) livet för en människa är verkligen Akaalpurakhs meditation,
Åminnet av Waaheguru är det verkliga (syftet med) livet. (475)
Om du letar efter några tecken och symboler på livet för dig själv,
Då är det absolut lämpligt för dig att fortsätta meditera (på Naam of Akaalpurakh). (476)
Så långt det är möjligt bör du bli en ödmjuk person som en tjänare, och inte en arrogant herre,
En person ska inte leta efter något i den här världen förutom den Allsmäktiges meditation. (477)
Denna stoftkropp blir helig endast på grund av minnet av Försynen,
Att engagera sig i någon annan konversation än meditationen kommer inte att vara något annat än en fullständig skam. (478)
Du bör meditera så att du blir godtagbar i hans domstol,
Och ge upp mönstret av självego och livsstilen för en avfällings. (479)
Meditationen är extremt tilltalande för hjärtats Mästare av alla hjärtan,
Din status i den här världen förblir hög hela tiden bara på grund av meditation. (480)
Den perfekta och sanna gurun sa så här,
Han har bebott ditt ödsliga hjärta med minnet av Waaheguru." (481) Du bör etsa in detta bud från den fullkomligt sanna Gurun i ditt hjärta, så att du kan ha ditt huvud högt i båda världarna. (482) Detta bud från perfekt och sann Guru förvandlar din kropp av koppar till den av guld, Och detta guld förverkligas endast genom minnet av Akaalpurakh (483) Detta materialistiska guld är förstörbart och är grundorsaken och virveln till många problem och konflikter, Guldet. av meditation, men som Entiteten av Omnipresent och True Waaheguru är permanent (484) Den (sanna) rikedomen är i stoftet av fötterna på de ädla och accepterade själarna, Det är en sådan sann rikedom att det är utöver det. någon skada eller förlust (485) Du måste ha märkt att varje vår bringar hösten, även om våren fortsätter att komma till denna värld igen och igen (486) Denna meditationsform av våren förblir fräsch och ny till undergången. O Akaalpurakh Håll det onda ögats inflytande långt borta från denna vår. (487) Den som råkar få kollyrium av stoftet från de heliga personernas fötter, var säker på att hans ansikte kommer att lysa som den gudomliga solens glans och strålglans. (488) Även om en andligt upplyst person lever i den här världen, är Han i själva verket alltid en sökare-hängiven till Waaheguru. (489) Han mediterar och beskriver sina dygder varje andetag i sitt liv, Och han reciterar verser av Hans Naam varje ögonblick till Hans ära. (490) De fortsätter att rikta sina hjärtan och koncentrera sig på tankar om Honom, De gör sitt intellekt doftande med doften av minnet av Akaalpurakhb i varje andetag. (491) Han koncentrerar sig alltid och är förenad med den Allsmäktige hela tiden, Och han har kunnat uppnå de verkliga frukterna av detta liv. (492) De verkliga frukterna av detta liv ligger hos gurun, och tyst upprepning och meditation av Hans Naam är alltid på hans tunga och läppar. (493) Den sanna gurun är den skenbara glimten av Akaalpurakh, därför bör du lyssna på Hans mysterier från hans tunga. (494) En sann Guru är verkligen en perfekt personifiering av Guds avbild, och bilden av Akaalpurakh finns alltid i hans hjärta. (495) När hans bild permanent finns i någons hjärta, då lägger sig bara ett ord av Akaalpurakh i djupet av hans hjärta. (496) Jag har trätt in dessa pärlkorn i ett halsband, så att detta arrangemang kan göra de okunniga hjärtan medvetna om Waahegurus hemligheter. (497) (Denna sammanställning) Som en bägare är fylld till brädden med det gudomliga elixiret, Det är därför den har fått namnet 'Zindagee Naamaa'. (498) Ur hans tal framträder doften av gudomlig kunskap, Med den är knuten (mysterier och misstankar) i världens hjärta löst. (499) Den som reciterar detta med Waahegurus nåd och medlidande, Han får lagrar bland de upplysta personerna. (500) Denna volym innehåller beskrivning och beskrivning av heliga och gudomliga män; Denna beskrivning lättar upp intelligensen och visdomen. (501) O informerad person! I den här volymen finns det inget annat ord eller uttryck förutom orden eller uttrycken för minne och meditation av Akaalpuralkh. (502) Åminnelse av Waaheguru är skatten för de upplysta sinnen. Allt annat än Waahegurus meditation är (absolut) värdelöst. (503) Läs eller titta inte ens på något ord eller uttryck förutom de som handlar om meditation av den Allsmäktige, Åminnelse av Gud, ja påminnelse av Gud, och endast minne av Gud. (504) O Akaalpurakh! Var snäll och gör varje vissnat och modlöst sinne grönt och självsäkert igen, Och fräscha upp och föryngra varje vissnat och försmädande sinne. (505) O Waaheguru! Var snäll och hjälp den här personen, med vänliga hälsningar, Och gör varje skämd och blyg person framgångsrik och triumferande. (506) O Akaalpurakh! Välsigna hjärtat av Goyaa (vänligen) med längtan efter kärlek (till dig), och skänk Goyaas tunga bara en partikel av förkärlek för din kärlek. (507) Så att han inte skulle meditera eller minnas någon annan än Herren, Och så att han inte skulle lära sig eller recitera någon annan läxa förutom kärleken och hängivenheten till Waaheguru. (508) Så att han inte skulle tala något annat ord förutom meditationen och påminnelsen av Akaalpurakh, så att han inte skulle recitera eller läsa något annat ord eller uttryck förutom det eller de om koncentrationen av andlig tanke. (509) (O Akaalpurakh!) Gör vänligen mina ögon fyllda av glöd genom att välsigna mig med en glimt av den Allsmäktige, vänligen ta bort allt från mitt hjärta förutom Guds väsen. (510) Ganj Nama Varje morgon och kväll, mitt hjärta och själ, Mitt huvud och panna med tro och klarhet (1) Skall offra för min Guru, Och offra med ödmjukhet genom att böja mitt huvud miljontals gånger. (2) För att han skapade änglar av vanliga människor, Och han höjde de jordiska varelsernas status och ära. (3) Alla de hedrade av Honom är i själva verket stoftet av Hans fötter, Och alla gudar och gudinnor är villiga att offra sig för Honom. (4) Även om tusentals månar och solar kan lysa, kommer fortfarande hela världen att vara i beckmörker utan Honom. (5) Helig och kysk Guru är bilden av Akaalpurakh själv, det är anledningen till att jag har placerat honom i mitt hjärta. (6) De personer som inte betraktar honom, ta det som att de har slösat bort frukten av sitt hjärta och sin själ för ingenting. (7) Detta fält laddat med billiga frukter, När han tittar på dem till sitt hjärta, (8) Då får han ett speciellt slags nöje att titta på dem, Och han springer mot dem för att plocka dem. (9) Men han får inga resultat från sina åkrar, och återvänder besviken hungrig, törstig och försvagad. (10) Utan Satguru bör du anse att allt är som om fältet är mogen och växt men fullt av ogräs och taggar. (11) Pehlee Paatshaahee (Sri Guru Nanak Dev Ji) Den första sikhgurun, Guur Nanak Dev Ji, var den som glittrade i den Allsmäktiges sanna och allsmäktiga återhämtning och för att lyfta fram betydelsen av kunskap om fullständig tro på Honom. Han var den som lyfte flaggan för evig andlighet och eliminerade okunnighetens mörker om gudomlig upplysning och som tog på sina egna axlar ansvaret för att sprida Akaalpurakhs budskap. Från den tidigaste tiden till den nuvarande världen, anser alla sig vara stoftet vid hans dörr; Den högst rankade, Herren, sjunger själv hans lovsång; och hans lärjunge-elev är Waaheguru självs gudomliga härstamning. Var fjärde och sjätte ängel kan inte beskriva Gurus eclat i sina uttryck; och hans strålande flagga vajar över båda världarna. Exempel på hans kommando är de lysande strålarna som emanerar från Försynen och jämfört med honom drunknar miljontals solar och månar i mörkrets hav. Hans ord, budskap och order är de högsta för världens människor och hans rekommendationer rankas absolut först i båda världarna. Hans sanna titlar är guiden för båda världarna; och hans sanna läggning är medkänslan med de syndiga. Gudarna i Waahegurus hov anser det vara ett privilegium att kyssa dammet från hans lotusfötter och vinklarna på den högre domstolen är slavar och tjänare till denna mentor. Båda ens (N:n) i hans namn skildrar nurturer, nourisher ans neighbourly (bonus, support and benefactions); det mellersta A representerar Akaalpurakh, och det sista K representerar den ultimate store profeten. Hans låtsasskap höjer ribban för avskildhet från världsliga distraktioner till högsta nivå och hans generositet och välvilja råder över båda världarna. (12) Waaheguru är sanningen, Waaheguru är allestädes närvarande. Hans namn är Nanak, kejsaren och hans religion är sanningen, Och att det inte har funnits en annan profet som han som utgick i denna värld. (13) Hans låtsasskap (genom föreskrifter och övning) lyfter huvudet av ett heligt liv till höga höjder, Och, enligt hans åsikt, borde alla vara beredda att våga sitt liv för principerna om sanning och ädla gärningar. (14) Oavsett om det är en speciell person med hög status eller vanliga människor, vare sig änglar eller åskådare av den himmelska domstolen, alla är de längtande som ber om dammet från hans lotusfötter. (15) Vad kan jag lägga till när Gud själv utstrålar lovprisningar över honom? Hur ska jag faktiskt resa på godkännandets väg? (16) Miljontals från själarnas värld, änglarna, är hans hängivna, och miljontals människor från denna värld är också hans lärjungar. (17) Den metafysiska världens gudar är alla villiga att offra sig för honom, och även alla änglar i den andliga världen är också beredda att följa efter. (18) Människor i denna värld är alla hans skapelser som änglar, Och hans glimt är tydligt manifesterad på allas läppar. (19) Alla hans medarbetare som njuter av hans sällskap blir kunniga (om spiritualism) Och de börjar beskriva Waahegurus härligheter i sina tal. (20) Deras ära och aktning, status och rang och namn och avtryck förblir i denna värld för alltid; Och den kyske Skaparen skänker dem en högre rang än andra. (21) När båda världens profet tilltalade genom sin välgörenhet, den allsmäktige Waaheguru, sa han (22) Sedan sa han: "Jag är din tjänare, och jag är din slav,
Och jag är stoftet av fötterna för alla dina vanliga och speciella människor." (23) Så när han tilltalade honom så här (i stark ödmjukhet) Då fick han samma svar om och om igen. (24) Att jag, Akaalpurkh, förbli i dig och jag känner inte igen någon annan än dig, vad jag, Waheeguru, än önskar, gör jag och jag gör bara rättvisa." (25)
Du borde visa meditationen (av mitt Naam) för hela världen,
Och gör var och en kysk och helig genom Mina (Akaalpurakhs) beröm.” (26) Jag är din vän och välbefinnare på alla platser och i alla situationer, och jag är din tillflykt; Jag är där för att stödja dig, och jag är ditt inbitna fan." (27)
Alla som skulle försöka höja ditt namn och göra dig känd,
Han skulle i själva verket godkänna Mig med sitt hjärta och sin själ." (28) Sedan, vänligen visa mig din gränslösa väsen, och på så sätt göra mina svåra beslut och situationer lättade. (29) Du bör komma till denna värld och agera som en guide och kapten, för denna värld är inte värd ens ett kornkorn utan Mig, Akaalpurakh." (30)
I verkligheten, när jag är din guide och styr,
Då ska du genomgå denna världs resa med dina egna fötter." (31) Vem jag än tycker om och jag visar honom riktningen i denna värld, då för hans skull jag upprymdhet och lycka i hans hjärta." (32)
Vem som helst jag vill missvisa och sätta honom på fel spår av Min indignation över honom,
Han kommer inte att kunna nå Mig, Akaalpurakh, trots dina råd och råd." (33) Den här världen blir felriktad och förvillad utan mig, Min trolldom har blivit trollkarlen själv. (34) Mina charm och besvärjelser ger de döda kommer tillbaka levande, Och de som lever (i synd) dödar dem (35) Mina charm förvandlar "elden" till vanligt vatten, Och med det vanliga vattnet släcker de och kyler av bränderna. Min charm gör vad de vill, och de mystifierar alla materiella och icke-materiella saker (37) Snälla avled deras väg i min riktning, så att de kan anta och förvärva mina ord och budskap inte gå för några besvärjelser förutom Min meditation, Och de rör sig inte i någon annan riktning än mot Min dörr (39) Eftersom de har blivit skonade från Hades, annars skulle de falla med händerna nedbundna. Hela denna värld, från den ena änden till den andra, förmedlar budskapet att den här världen är grym och korrupt (41) De inser ingen sorg eller lycka på grund av mig, och utan mig är de alla förvirrade och förvirrade. (42) De samlas och från stjärnorna räknar de antalet dagar av sorg och lycka. (43) Sedan skriver de ner sina goda och inte så goda förmögenheter i sina horoskop, och säger, ibland före och andra gånger efteråt, som: (44) De är inte fasta och konsekventa i sina meditationssysslor, Och de pratar och projicerar sig själva som förvirrade och förvirrade personer. (45) Avled deras uppmärksamhet och ansikte mot Min meditation så att de inte kommer att betrakta något annat än diskurser om Mig som sin vän. (46) Så att jag kunde sätta deras världsliga uppgifter på rätt väg, Och jag kunde förbättra och förfina deras böjelser och tendenser med den gudomliga glöden. (47) Jag har skapat dig för detta ändamål så att du ska vara ledaren för att styra hela världen mot den rätta vägen. (48) Du bör skingra kärleken till dualism från deras hjärtan och sinnen, Och du bör rikta dem mot den sanna vägen. (49) Gurun (Nanak) sa, "Hur kan jag vara så kapabel till denna fantastiska uppgift
Att jag skulle kunna avleda allas sinnen mot den sanna vägen." (50) Gurun sa: "Jag är inte i närheten av ett sådant mirakel,
Jag är ödmjuk utan några dygder jämfört med den storslagna och utsökta formen av Akaalpurakh." (51) Din befallning är dock helt acceptabel för mitt hjärta och själ, och jag ska inte försumma Din order ens för ett ögonblick. " (52)
Bara du är guiden för att leda människorna till rätt väg, och du är mentorn för alla;
Du är den som kan leda vägen och som kan forma alla människors sinnen till ditt sätt att tänka. (53)
Andra Guru, Guru Angad Dev Ji
Den andra Gurun, Guru Angad Dev Ji, blev Guru Nanak Sahibs första bönande lärjunge. Sedan förvandlade han sig själv till en mentor värd att böna till.
Ljuset som utsändes från lågan från hans starka tro på sanning och tro, på grund av hans sinnelag och personlighet, var mycket större än dagens.
Både han och hans mentor, Guru Nanak, hade i själva verket en själ men utåt var två facklor för att glänsa människornas sinnen och hjärtan.
I själva verket var de en men uppenbart var två gnistor som kunde sjunga allt utom sanningen.
Den andra gurun var rikedomen och skatten och ledaren för de speciella personerna vid Akaalpurakhs hov.
Han blev ankaret för de människor som var acceptabla i den gudomliga domstolen.
Han var en utvald medlem av den majestätiska och respektingivande Waahegurus himmelska gård och hade fått mycket lovord av honom.
Den första bokstaven i hans namn, 'Alif', är den som omfattar dygderna och välsignelserna hos höga och låga, rika och fattiga, och kungen och trollkarlen.
Doften av den sanningsfyllda bokstaven 'Middag' i hans namn skänker och bryr sig om de höga härskarna och de låga som menials.
Nästa bokstav i hans namn 'Gaaf' representerar resenären på vägen till den eviga församlingen och för att världen ska hålla sig i högsta ande.
Den sista bokstaven i hans namn, 'Daal', är botemedlet för alla sjukdomar och smärtor och är utöver progression och lågkonjunktur. (54)
Waaheguru är sanningen,
Waaheguru är allestädes närvarande
Guru Angad är profeten för båda världarna,
Med Akaalpurakhs nåd är han välsignelsen för syndarna. (55)
Vad ska man tala om bara två världar! Med sina gåvor,
Tusentals världar är framgångsrika för att få inlösen. (56)
Hans kropp är skatten av den förlåtande Waahegurus nåder,
Han manifesterade sig från Honom och i slutet blev han också uppslukad av Honom. (57)
Han är alltid uppenbar oavsett om han är synlig eller dold,
Han finns överallt här och där, inne och ute. (58)
Hans beundrare är faktiskt en beundrare av Akaalpurakh,
Och hans läggning är en sida från gudarnas tom. (59)
Han kan inte beundras nog av båda världarnas tungor,
Och för honom är själens stora innergård inte tillräckligt stor. (60)
Därför skulle det vara klokt för oss att vi skulle göra det, av hans uppmuntran och välgörenhet
Och hans vänlighet och generositet, ta emot hans befallning. (61)
Våra huvuden bör därför alltid böjas för hans lotusfötter,
Och vårt hjärta och själ bör alltid vara villiga att offra sig för honom. (62)
Tredje Gurun Guru Amar Das Ji
Den tredje gurun, Guru Amar Das Ji, var sanningens närare upprätthållare, kejsare av regioner och vidsträckt hav av gåvor och storheter.
Den starka och mäktiga dödsängeln var honom underordnad, och gudarnas chef för att upprätthålla varje persons räkenskaper stod under hans övervakning.
Glödet från sanningens flammas dräkt och de slutna knopparnas blomning är deras glädje och lycka.
Den första bokstaven i hans heliga namn, 'Alif', skänker upprymdhet och lugn till varje vilsen person.
Den heliga 'Meem' välsignar varje sörjad och lidande människas öra med doften av poesi. Hans namns lyckliga 'Ray' är hans gudomliga ansiktes ära och nåd och den välmenande 'Daal' är stödet för varje hjälplös "Alif" i hans namn ger skydd och tillflykt till varje syndare och den sista "Seen" är bilden av den Allsmäktige Waaheguru (63) Waaheguru är allestädes närvarande. familjens härstamning, vars personlighet fick medel (för att fullborda uppgiften) från Akaalpurakhs medkänsla och godhet (64) Han är överlägsen alla i fråga om lovprisning och beundran, Han sitter med benen i kors på sätet för den sanne Akaalpurakh. (65) Den här världen glittrar av hans budskap, Och denna jord och världen har förvandlats till en vacker trädgård på grund av hans rättvisa är hans slavar och tjänare. Hans lovprisningar och lovprisningar är otaliga och bortom all räkning. (67) Fjärde gurun, Guru Ram Das Ji Rangen för den fjärde gurun, Guru Ram Das Ji, är högre än rangen för de fyra heliga änglasekterna. De som har blivit accepterade i den gudomliga domstolen är alltid redo att utföra tjänst åt honom. Varje olycklig, ovärdig, förnedrad, smutsig och elak person som har sökt skydd vid hans dörr, han, på grund av storheten i den fjärde Guruns välsignelser, tronar på hederssätet och eclat. Varje syndare och omoralisk person som hade mediterat på hans Naam, ta det, att han kunde skaka av sig smutsen och smutsen av sina brott och synder långt borta från änden av hans kropp. Den ständigt begåvade 'Ray' i hans namn är själen i varje kropp; den första 'Alif' i hans namn är bättre och högre än alla andra namn; 'Meem' som är modellen för välvilja och vänlighet från topp till tå är den Allsmäktiges favorit; 'Daal' inklusive 'Alif' i hans namn är alltid anpassad till Naam of Waaheguru. Den sista "Seen" är den som skänker ära och glädje åt alla handikappade och utblottade och är tillräcklig för att vara till hjälp och stöd i båda världarna. (68) Waaheguru är Sanningen, Waaheguru är allestädes närvarande Guru Ram Das, tillgången och skatten för hela världen Och, är beskyddaren/vårdaren av trons och kyskhetens rike. (69) Han inkluderar (i sin personlighet) symboler för både kungligheter och försakelse, och han är kungarnas kung. (70) Tungan i alla de tre världarna, jorden, underjorden och himlen, är oförmögna att beskriva hans eclat, Och pärlliknande budskap och ord (metaforer och uttryck) från de fyra Vedaas och sex Shaastraas kommer fram från hans yttranden. (71) Akaalpurakh har valt honom som en av Hans speciellt nära favoriter, och har lyft honom till en ännu högre position än Hans personliga heliga själar. (72) Alla faller ned för honom med ett sanningsenligt och rent samvete, vare sig han är hög eller låg, en kung eller en trollkarl. (73) Femte gurun, guru Arjan Dev Ji Den femte gurun, brinnaren av lågorna från de tidigare fyra guruerna av himmelskt sken, var den femte efterträdaren till Guru Nanaks gudomliga säte. Han var sanningens undanhållare och spridaren av Akaalpurakhs briljans, en lärare med hög status med andlig uppvisning på grund av sin egen storhet och hans rang var mycket högre än de fem heliga delarna av samhället. Han var den himmelska helgedomens favorit och en älskad av den extraordinära gudomliga domstolen. Han var ett med Gud och vice versa. Vår tunga är oförmögen att beskriva hans dygder och beröm. Utmärkande personer är stoftet på hans väg, och de himmelska änglarna står under hans gynnsamma beskydd. Bokstaven 'Alif' i ordet Arjan som innebär att hela världen ska vävas till en länk och som är förespråkare för enheten i Waaheguru, är supporter och hjälpare till varje hopplös, förbannad och föraktad person. "Ray" i hans namn är vän till varje trött, trög och utmattad individ. Den himmelska aromatiska 'Jeem' välsignar friskhet till de troende och följeslagaren till larges, 'Noon', förmyndar de hängivna troende. (74) Guru Arjan är personifieringen av gåvor och lovprisningar, och är sökaren av verkligheten av Akaalpurakhs härlighet. (75) Hela hans kropp är glimten och återspeglingen av Akaalpurakhs vänlighet och välvilja, och är de eviga dygdernas spridare. (76) Vad ska man tala om bara två världar, han hade miljontals anhängare, alla dricker de klunkar av gudomlig nektar av hans godhet. (77) Verser fulla av gudomliga tankar kommer ner ur honom, Och tro och förtroendeavslöjande essäer, fulla av andlig upplysning, kommer också från honom. (78) Gudomlig tanke och konversation får glittret och glansen från honom, Och den gudomliga skönheten får också sin friskhet och blomning från honom.(79) Den sjätte gurun, gurun Har Gobind Ji Sjätte guruns personlighet, gurun Har Gobind Ji , spred heliga glitter och representerade formen och formen av rädda ljus. Det genomträngande skenet från strålarna av hans välsignelser gav dagsljus till världen, och strålningen av hans lovprisning var den som skulle ta bort mörkret för dem som lever i total okunnighet. Hans svärd skulle förinta de tyranniska fienderna och hans pilar kunde lätt bryta upp stenarna. Hans kyska mirakel var lika klara och ljusa som den klara dagen; och hans höga förgård var mer glänsande än varje hög och helig himmel. Han var munterheten i de församlingar där diskurser om att förmedla den andliga utbildningen hölls och där storheten hos de fem facklor som pryder världen lyftes fram. Den första "Hay" i hans namn var den som gav de gudomliga lärorna från Waahegurus Naam och var guiden för båda världarna. Hans namns medkännande 'Ray' var pupillen och älskling i allas ögon; Farsi 'Kaaf' (Gaaf) representerade en pärla av gudomlig tillgivenhet och vänskap och den första 'Vaayo' var rosen som gav friskhet. Den evigt livgivande 'bukten' var strålen av odödlig sanning; den meningsfulla "middagen" var den gudagivna välsignelsen för eviga Gurbaanee. Den sista 'Daal' i hans namn var förtrogen med kunskapen om de hemliga och öppna mysterierna (av naturen) och Gurun kunde tydligt förutse alla osynliga och övernaturliga mysterier. (80) Waaheguru är Sanningen, Waaheguru är Allestädes närvarande Guru Har Gobind var personifieringen av evig nåd och välsignelse, Och på grund av honom accepterades också de olyckliga och de försmädande människorna i Akaalpurakhs hov. (81) Fazaalo Kraamash Fazoon' Az Hisaa Shikohish Hamaa Faraahaaye Kibreeyaa (82) Vajoodash Saraapaa Karamhaaye Haqq Ze Khvaasaan' Rabaaendaa Gooye Sabaqq (83) Hamm Az Fukro Hamm Salatnat Naamvar B-Farmaana O Zavaara A Zevaarla Do Zevaara Zavaara 8 Maumana O Zavaara Oo Hamaa Tishnaaye Faize Deedaare Oo (85) Den sjunde gurun, Guru Har Rai Ji Den sjunde gurun, Guru (Kartaa) Har Rai Ji, var större än de sju främmande länderna, speciellt Storbritannien och nio himlar. Miljontals människor från alla sju riktningar och nio gränser står i uppmärksamhet vid hans port och de heliga änglarna och gudarna är hans lydiga tjänare. Han är den som kan bryta dödens snara; den fruktansvärda Yamraajs kista spricker upp (av avund) när han lyssnar på hans lovprisning. Han ockuperar den odödliga tronen och är favoriten i hovet av ständigt skänkande-evig Akaalpurakh. Den som ger välsignelser och välsignelser, Akaalpurakh själv, önskar honom och hans styrka är överväldigande över hans mäktiga natur. 'Kaaf' av hans heliga namn är lugnande för dem som är nära och kära i Waaheguru. Den sanningslutade 'Ray' ger änglarna nektarös evig doft. "Alif" tillsammans med "Tay" i hans namn är kraftfull nog att skrynkla ihop och mangla händerna på kända brottare som Rustam och Behman. 'Hay' tillsammans med 'Ray' kan besegra de beväpnade och vapenbärande inflytelserika änglarna på himlen. "Ray" tillsammans med "Alif" kan tämja även de starka lejonen, och hans sista "Yeh" är anhängare av varje vanlig och speciell person. (86) Waaheguru är sanningen Waaheguru är allestädes närvarande Guru Kartaa Har Raaye var näringen och ankaret för sanningen; Han var kunglighet såväl som en mendicant. (87) Guru Har Rai är bewtower för båda världarna, Guru Kartaa Har Rai är chefen för både denna och nästa värld. (88) Till och med Akaalpurakh är en kännare av välsignelserna som Guru Har Rai ger, Alla speciella personer blir framgångsrika endast på grund av Guru Har Rai (89) Guru Har Rais diskurser är kungligheterna av "sanningen", Och Guru Har Rai befaller alla de nio himlarna. (90) Guru Kartaa Har Rai är den som skär av huvudena på rebellerna och arroganta tyranner (från deras kroppar), å andra sidan är han vän och stöd för de hjälplösa och de utblottade, (91) Den åttonde gurun , Guru Har Kishen Ji Den åttonde gurun, Guru Har Kishen Ji, var kronan på de 'accepterade' och de 'kyska' troende i Waaheguru och den hederliga mästaren för dem som har gått samman med Honom. Hans extraordinära mirakel är världsberömt och utstrålningen av hans personlighet lyser upp "sanningen". De speciella och närstående är villiga att offra sig för honom och de kyska bugar sig ständigt för hans dörr. Hans många anhängare och de som har en uppskattning av verkliga dygder är eliten av de tre världarna och de sex riktningarna, och det finns otaliga personer som plockar upp bitar och rester från matsalen och poolen av Gurus kvaliteter. Den juvelfyllda 'Hay' i hans namn kan besegra och slå ner även de världserövrande och starka jättarna. Den sanningssägande "Ray" förtjänar att respektfullt sitta med status som president på den eviga tronen. Den arabiska 'Kaaf' i hans namn kan öppna dörrarna för generositet och välvilja, och den härliga 'Sheen' med sin pompa och ståt kan tämja och övermanna även de tigerliknande starka monstren. Den sista "Noon" i hans namn ger och förstärker friskhet och arom i livet och är den närmaste vän till de gudgivna välsignelserna. (92) Waaheguru är sanningen Waaheguru är allestädes närvarande Guru Har Kishen är förkroppsligandet av nåd och välgörenhet, och är den mest beundrade av alla speciella och utvalda nära-en i Akaalpurakh. (93) Skiljeväggen mellan honom och Akaalpurakh är bara ett tunt blad, hela hans fysiska existens är en bunt av Waahegurus medkänsla och gåvor. (94) Båda världarna blir framgångsrika på grund av hans barmhärtighet och nåd, Och det är hans vänlighet och nåd som framhäver solens starka och kraftfulla sken i den minsta partikeln. (95) Alla är petitioner för hans gudomligt upprätthållande välsignelser, Och hela världen och tidsåldern är anhängare av hans befallning. (96) Hans skydd är en gudgiven gåva till alla hans lojala anhängare, Och alla, från underjorden till himlen, är underordnade hans befallning. (97) Den nionde gurun, Gurun Tegh Bahadur Ji Den nionde Gurun, Guru Teg Bahadur Ji, med en ny agenda var chefen för cheferna för sanningens beskyddare. Han var den utsmyckade av den ärade och stolta tron av båda världarnas Herre. Trots det faktum att han var mästaren över den gudomliga makten, skulle han fortfarande acceptera och böja sig inför Waahegurus vilja och befallning och var det mystiska instrumentet för den gudomliga härligheten och majestätiska storheten. Hans personlighet var sådan att han hade förmågan att sätta de som var hans kyska och lojala anhängare på ett hårt prov och stärka de hängivna som följer en opartisk metodik. Resenärerna på den stora gudomliga vägen och invånarna i nästa värld fanns på grund av hans personlighet som var helt beroende av sanningen och var en nära följeslagare av den högsta andliga kraften. Han var kronan på de speciellt utvalda hängivna och kronan för förespråkarna för Guds anhängare med sanningsenliga dygder. Den välsignade 'Tay' i hans namn trodde på att leva under Hans vilja och befallning. Farsi "Yay" var en indikation på fullständig tro; den välsignade farsi 'Kaaf' ('Gaggaa') representerade sin gudavälsignade personlighet som en förkroppsligande av ödmjukhet från huvud till fötter;
"Viken" tillsammans med "Hay" var utsmyckningen av den sociala och kulturella festen i utbildning och undervisning.
Den sanningskompilerade 'Alif' var utsmyckningen av sanningen; den oändligt formade 'Daal' i hans namn var den rättvisa och rättvisa härskaren över båda världarna.
Den sista 'Ray' förstod och uppskattade de gudomliga mysterierna och var den rättmätiga grunden för den högsta sanningen. (98)
Guru Teg Bahadur var förrådet av upphöjda moraler och dygder,
Och han var avgörande för att förstärka glädjen och pompa och ståt från de gudomliga festerna. (99)
Sanningens strålar hämtar sin ljushet från hans heliga överkropp,
Och båda världarna är ljusa på grund av hans nåd och välsignelser. (100)
Akaalpurakh valde honom bland sin utvalda elit,
Och han övervägde att acceptera hans vilja som den mest upphöjda bevahior. (101)
Hans status och rang är mycket högre än de utvalda accepterade,
Och med sin egen välvilja gjorde han honom tillbedjan i båda världarna. (102)
Allas hand försöker ta tag i hörnet av hans välgörande dräkt,
Och hans budskap om sanning är mycket mer upphöjt än glöden av gudomlig upplysning. (103)
Den tionde gurun, guru Gobind Singh Ji
Den tionde gurun, Guru Gobind Singh Ji, hade förmågan att vrida armarna på gudinnan som övermannade världen.
Han satt på den eviga tronen varifrån han skänkte den en särskild ära.
Han var den som visade upp panoramabilden av de nio tända facklor som visar "sanningen" och utplånade natten av mörker av lögner och osanningar.
Mästaren på denna tron var den första och den siste monarken som var gudomligt utrustad för att visualisera de inre och yttre händelserna.
Han var den som avslöjade instrumenten för heliga mirakel och för att lätta upp principerna för tjänst för den allsmäktige Waaheguru och meditation.
Hans tappra segerrika tigerliknande tappra soldater skulle överskugga varje plats i varje ögonblick. Hans förlösande och frigörande flagga var prydd med seger vid dess gränser.
Den eviga sanningsskildrade farsi 'Kaaf' (Gaaf) i hans namn är den som ska övervinna och erövra hela världen;
den första "Vaayo" är att koppla samman jordens och världens positioner.
Det odödliga livets 'vik' är den som förlåter och välsignar flyktingarna;
doften av den heliga 'middagen' i hans namn kommer att hedra meditatorerna.
'Daalen' i hans namn, som representerar hans dygder och glädje, kommer att bryta dödens snara och hans mycket imponerande 'Seen' är livets tillgång.
'Noon' i hans namn är den Allsmäktiges congregationalist; och den andra farsiska 'Kaaf' (Gaaf) är den som bryter ner livet för de som vilsnade i icke-lydnadens djungler.
Den sista "Hay" är den sanna guiden för att styra till den rätta vägen i båda världarna, och de stora trummorna i hans läror och befallning genljuder över de nio himlarna.
Människor från de tre universum och sex riktningar är på hans vink och rop; Tusentals från de fyra oceanerna och nio kosmos och miljoner från de tio riktningarna uppskattar och prisar hans gudomliga hov;
Miljontals Isharer, Brahmaas, Arshes och Kurshes är angelägna om att söka hans beskydd och skydd, och miljontals jordar och himmel är hans slavar.
Hundratusentals solar och månar har förtjänat välsignelserna att bära de kläder som han skänkt, och miljontals himlar och universum är fångar av hans Naam och lider av hans separation.
På liknande sätt lägger miljontals Ramas, Rajas, Kahans och Krishnas dammet av hans lotusfötter på sina pannor och tusentals av de accepterade och utvalda reciterar hans eclat med sina tusentals tungor.
Miljontals isharer och brahmas är hans anhängare och miljontals heliga mödrar, de sanna krafterna att organisera jorden och himlen, står i hans tjänst och miljontals makter accepterar hans befallningar. (104)
Waaheguru är sanningen
Waaheguru är allestädes närvarande
Guru Gobind Singh: Beskyddare av de fattiga och utblottade:
I skyddet av Akaalpurakh, och accepterat i domstolen i Waaheguru (105)
Guru Gobind Singh är sanningens förråd
Guru Gobind Singh är hela briljansens nåd. (106)
Guru Gobind Singh var sanningen för kännare av sanning,
Guru Gobind Singh var kungarnas kung. (107)
Guru Gobind Singh var kungen av båda världarna,
Och Guru Gobind Singh var erövraren av fiendens liv. (108)
Guru Gobind Singh är den som ger gudomlig strålglans.
Guru Gobind Singh är uppenbararen av de gudomliga mysterierna. (109)
Guru Gobind Singh är kunnig om hemligheterna bakom skärmen,
Guru Gobind Singh är den enda showen som överöser välsignelser överallt. (110)
Guru Gobind Singh är den accepterade och är allas favorit.
Guru Gobind Singh är ansluten till Akaalpurakh och är kapabel att ansluta till Honom. (111)
Guru Gobind Singh är den som ger livet till världen,
Och Guru Gobind Singh är havet av de gudomliga välsignelserna och nåden. (112)
Guru Gobind Singh är Waahegurus älskade,
Och Guru Gobind Singh är den som söker Gud och är sympatisk och önskvärd av folket. (113)
Guru Gobind Singh är rik på svärdsmanskap,
Och Guru Gobind Singh är elixiret för hjärtat och själen. (114)
Guru Gobind Singh är mästaren över alla kronor,
Guru Gobind Singh är bilden av skuggan av Akaalpurakh. (115)
Guru Gobind Singh är skattmästaren för alla skatter,
Och Guru Gobind Singh är den som skingrar all sorg och smärta. (116)
Guru Gobind Singh härskar i båda världarna,
Och det finns ingen rival till Guru Gobind Singh i de två världarna. (117)
Waaheguru själv är balladören av Guru Gobind Singh,
Och Guru Gobind Singh är sammansättningen av alla ädla dygder. (118)
Eliten i Akaalpurakh lutar sig vid lotusfötterna på Guru Gobind Singh
Och de varelser som är heliga och nära sådana av Waaheguru står under Guru Gobind Singhs kommando. (119)
Personer och enheter som accepteras av Waaheguru är beundrare av Guru Gobind Singh,
Guru Gobind Singh skänker lugn och ro till både hjärtat och själen. (120)
The Eternal Entity kysser Guru Gobind Singhs lotusfötter,
Och guru Gobind Singhs kittel låter i båda världarna. (121)
Alla tre universum lyder Guru Gobind Singhs kommando,
Och alla fyra huvudsakliga mineralfyndigheter är under hans sigill. (122)
Hela världen är en slav till Guru Gobind Singh,
Och han förintar sina fiender med sin iver och entusiasm. (123)
Guru Gobind Singhs hjärta är kyskt och fritt från någon form av fiendskap eller känsla av främlingskap,
Guru Gobind Singh är sanningen själv och är spegeln av sanning. (124)
Guru Gobind Singh är den sanna observanten av sanning,
Och Guru Gobind Singh är mentdaren och kungen också. (125)
Guru gobind Singh är den som skänker gudomliga välsignelser,
Och han är givaren av rikedom och gudomliga välsignelser. (126)
Guru Gobind Singh är ännu mer välvillig för de generösa,
Guru Gobind Singh är ännu vänligare för den medkännande. (127)
Guru Gobind Singh skänker till och med gudomliga välsignelser till dem som själva är välsignade att göra det;
Guru Gobind Singh är föreläsaren för uppfattarna. Även observatören för den observanta. (128)
Guru Gobind Singh är stabil och kommer att leva för evigt,
Guru Gobind Singh är ädel och extremt lyckligt lottad. (129)
Guru Gobind Singh är den Allsmäktige Waahegurus välsignelse,
Guru Gobind Singh är den gudomliga strålens strålningsfyllda ljus. (130)
Lyssnare på namnet Guru Gobind Singh,
Med hans välsignelser, kan uppfatta Akaalpurakh. (131)
Beundrare av Guru Gobind Singhs persona
Bli legitima mottagare av hans rikliga välsignelser. (132)
Skrivaren av Guru Gobind Singhs dygder,
Uppnå framstående och framträdande plats med hans vänlighet och välsignelser. (133)
De som har turen att få en glimt av Guru Gobind Singhs ansikte
Bli förälskad och berusad i hans kärlek och tillgivenhet när du är på hans gata. (134)
De som kysser dammet av guru Gobind Singhs lotusfötter,
Bli accepterad (i gudomlig domstol) på grund av hans välsignelser och välsignelser. (135)
Guru Gobind Singh är kapabel att ta itu med alla problem och problem,
Och Guru Gobind Singh är anhängare till dem som inte har något stöd. (136)
Guru Gobind Singh är både den dyrkare och den dyrkade,
Guru Gobind Singh är sammansättningen av nåd och storhet. (137)
Guru Gobind Singh är hövdingarnas krona,
Och han är det bästa medlet och instrumentet för att nå den Allsmäktige. (138)
Alla de heliga änglarna lyder Guru Gobind Singhs befallning,
Och är beundrare av hans otaliga välsignelser. (139)
Den heliga skaparen av världen stannar i tjänst för Guru Gobind Singh,
Och är hans skötare och tjänare. (140)
Hur spelar naturen roll innan Guru Gobind Singh?
I själva verket vill den också vara bunden i är dyrkan. (141)
Alla de sju himlarna är stoftet från Guru Gobind Singhs fötter,
Och hans tjänare är smarta och smarta. (142)
Himlens förhöjda tron är under Guru Gobind Singh,
Och han strosar i den eviga atmosfären. (143)
Guru Gobind Singhs värde och värde är det högsta av alla,
Och han är mästaren på den oförstörbara tronen. (144)
Den här världen är ljus på grund av Guru Gobind Singh,
Och tack vare honom är hjärtat och själen behagliga som en trädgård av blommor. (145)
Guru Gobind Singhs resning stiger för varje dag,
Och han är både tronens och platsens stolthet och beröm. (146)
Guru Gobind Singh är den sanna gurun i båda världarna,
Och han är ljuset för varje öga. (147)
Hela världen står under Guru Gobind Singhs kommando,
Och han har den högsta ära och storhet. (148)
Båda världarna är familjerna till Guru Gobind Singh,
Alla människor skulle vilja hålla i hörnen på hans (kungliga) dräkt. (149)
Guru Gobind Singh är filantropen som skänker välsignelser,
Och han är den som är kapabel att öppna alla dörrar, segrar i varje kapitel och situation. (150)
Guru Gobind Singh är fylld av barmhärtighet och medkänsla,
Och han är perfekt i sitt dygdiga uppförande och karaktär. (151)
Guru Gobind Singh är själen och anden i varje kropp,
Och han är ljuset och strålglansen i varje öga. (152)
Alla söker och skaffar näring från Guru Gobind Singhs dörrar,
Och han är kapabel att duscha moln fulla av välsignelser. (153)
Tjugosju främmande länder är tiggarna vid dörren till Guru Gobind Singh,
Alla de sju världarna är villiga att offra sig för honom. (154)
Alla de fem sinnena och fortplantningsorganen framhäver Guru Gobind Singhs dygder i lovsång,
Och är soparna i hans bostadsrum. (155)
Guu Gobind Singh har sin hand av välsignelser och nåd över båda världarna,
Alla änglar och gudar är bara triviala och oviktiga inför Guru Gobind Singh. (156)
(Nand) Lal är slavhunden vid dörren till Guru Gobind Singh,
Och han är prickig och smetad med namnet Guru Gobind Singh (157)
(Nand Lal) är lägre än Guru Gobind Singhs slavhundar,
Och han plockar upp smulor och bitar från guruns middagsbord. (158)
Denna slav är sugen på belöningarna från Guru GObind Singh,
Och är angelägen om att ta emot välsignelsen av damm från Guru Gobind Singhs fötter. (159)
Må jag vara välsignad att jag (Nand Lal) kunde offra mitt liv för Guru Gobind Singh,
Och att mitt huvud ska ligga stabilt och balanserat vid fötterna på Guru Gobind Singh. (160)
Joth Bigaas
Visioner om Gud uppnås,
Guru Nanak är den kompletta formen av Akaalpurakh,
Utan tvekan är han bilden av det formlösa och det obefläckade. (1)
Waaheguru skapade honom ur sin egen utstrålning,
Hela världen får alltså många välsignelser från honom. (2)
Akaalpurakh har valt honom bland alla utvalda,
Och har placerat honom på en högre plats av alla höga platser. (3)
Waaheguru har förklarat och utsett honom till båda världarnas profet,
Guru Nanak är utan tvekan den himmelska frälsningens och utgivningens nåd och godhet. (4)
Den Allsmäktige har tilltalat honom som den här världens och himlarnas kejsare,
Hans lärjungar får en källa av supernaturliga krafter. (5)
Herren själv prydde sin (Gurus) upphöjda tron,
Och beundrade honom med all möjlig dygd och godhet. (6)
Den Allsmäktige själv beordrade alla sina nära och utvalda att falla för Gurus fötter,
Och hans flagga, en symbol för seger, är så hög att den utmanar himlen. (7)
Hans imperiums tron kommer alltid att vara stabil och permanent,
Och hans högglada krona med eklat kommer att hålla för alltid. (8)
Akaalpurakh har välsignat honom med beröm och generositet,
Och det är på grund av honom som alla städer och regioner är så elegant eleganta. (9)
Guru Nanak var profeten även före sina föregångare profeter,
Och han var mycket mer värdefull i värde och betydelse. (10)
Tusentals brahmaer beundrar Guru Nanak,
Guru Nanaks rang och status är högre än alla stora personers ära och prakt. (11)
Tusentals Ishars och Inders finns i Guru Nanaks lotusfötter.
Och hans status och plats är högre än alla utvalda och stora. (12)
Tusentals som Dhroo och tusentals som Bishan, och på liknande sätt,
Många Raams och många Krishens (13)
Tusentals gudar och gudinnor och tusentals som Gorakh Naathh
Är villiga att offra sina liv vid Guru Nanaks fötter. (14)
Tusentals himlar och tusentals kosmos
Tusentals jordar och tusentals underjordar (15)
Tusentals säten på himlavalvet och tusentals troner
Är villiga att sprida sina hjärtan och själar i Guru Nanaks lotusfötter. (16)
Till tusentals av de materiella världarna och tusentals av gudars och änglars världar,
Tusentals regioner som representerar Waahegurus former och tusentals himlar; (17)
Till tusentals invånare och tusentals orter
Och till tusentals jordar och tusentals åldrar (18)
Akaalprakh har riktat (alla) mot Guru Nanaks fötter som tjänare,
Vi är evigt tacksamma och villiga att offra oss själva för Waaheguru för en sådan överlåtelse och vänlighet. (19)
Båda världarna strålar bara på grund av Guru Nanak,
Akaalpurakh har utsett honom överlägsen än alla andra utvalda adelsmän och eliten. (20)
Tusentals människor och tusentals vindar och
Tusentals gudar och gudinnor är villiga att lägga sig vid Guru Nanaks fötter som offerobjekt. (21)
Tusentals kejsare är Guru Nanaks slavar som är närvarande,
Tusentals solar och månar fortsätter att buga för att hälsa Guru Nanak. (22)
Nanak och Angad är en och samma,
Och mästaren över stora och stora lovord, Amar Das, är också densamma. (23)
Ram Das och Arjun är också en och samma (som Guru Nanak)
Den största och bästa av allt, Hargobind, är också densamma. (24)
Guru Har Rai är också densamma, till vem
De observerade och omvända sidorna av varje sak blir helt klara och uppenbara. (25)
Den framstående och framstående Harekishen är också densamma,
Från vem uppfylls alla behövandes önskemål. (26)
Guru Teg Bahaadar är densamma också,
Från vars utstrålning utgick Gobind Singh. (27)
Guru Gobind Singh och Guru Nanak är en och samma,
Vars ord och budskap är diamanter och pärlor. (28)
Hans ord är en dyrbar juvel som har härdats med den verkliga sanningen,
Hans ord är en diamant som har välsignats med den verkliga Sanningens glans. (29)
Han är heligare än varje heligt ord,
Och han är mer upphöjd än alla de fyra typerna av mineraltillgångar och sex typer av manifestationer. (30)
Hans befallning följs i alla sex riktningar,
Och hela riket är upplyst på grund av honom. (31)
Takten från Hans vattenkokare resonerar i båda världarna,
Och hans gudsfruktan är världens härlighet. (32)
Hans förhöjda framträdande plats upplyser båda världarna,
Och det bränner ner fienderna. (33)
Från fiskarna i underjorden till de högsta eviga gränserna,
Hela världen följer hans heliga Naam med deras hjärta och själ. (34)
Kungar och gudar minns och dyrkar honom i sin meditation,
Och hans tro och tro är mycket mer lyckligt lottade och sublima än alla andra religioner. (35)
Vad sägs om miljontals kejsare, kejsare av Tyskland och miljontals mongoliska kungar
Vad sägs om otaliga Nausheervaans och otaliga kejsare av Iran (36)
Oavsett om vi talar om egyptiska kungar eller kinesiska härskare av hög rang,
De är alla stoftet från hans lotusfötter (stoft från stigen som han trampar på) (37)
Alla dessa människor avgudar hans fötter och är hans tjänare och ärmar,
Och alla är de som följer hans gudomliga befallningar. (38)
Oavsett om det är Irans sultan eller Khan av Khutan
Oavsett om det är Daaraa från Tooraan eller kungen av Jemen (39)
Oavsett om det är Rysslands tsar eller Indiens härskare
Oavsett om det är tjänstemännen i södern eller de lyckliga Raos (40)
Alla hövdingar och kungar från öster till väster
De lyder hans heliga befallning även på bekostnad av deras liv. (41)
Tusentals kejsare från det gamla Iran och tsarer från Ryssland
Står bredvid, med sina knäppta händer som slavar, redo att tjäna honom. (42)
Tusentals gillar Rustam och Saam, Rustams far
Och tusentals Asfand Yaars, son till Gustapus som förblindades av Rustam med sin pil och sedan dödades, är hans slavar. (43)
Tusentals floder som Jamnaa och Gangaa
Böj deras huvuden respektfullt på hans lotusfötter. (44)
Oavsett om (vi pratar om) gudar som Indar eller Brahmaa
Oavsett om (vi pratar om) gudar som Raam eller Krishen (45)
Alla av dem är oförmögna och otillräckliga för att beskriva hans eclats,
Och alla är de som söker hans välsignelser och gåvor. (46)
Hans berömmelse firas i takt med en trumma i alla öar och riktningar,
Och hans namn hedras i alla länder och regioner. (47)
Hans berättelser pratas om och diskuteras i varje universum och kosmisk region,
Och alla sanningskännare tar förtjusande emot och följer hans befallning. (48)
Alla från underjorden till den sjunde himlen är anhängare av hans order,
Och alla från månen till fisken djupt under jorden är hans tjänare och slavar. (49)
Hans välsignelser och gåvor är oändliga,
Och hans mirakel och upptåg är gudomliga och himmelska. (50)
Alla tungor är stum när de prisar honom,
Varken någon kan beskriva hans eclat till några gränser eller har tillräckligt med mod för att göra det. (51)
Till sin natur är han generös och snällhet ligger i hans karaktär,
Han är känd för sina generositeter och är ihågkommen för sina obegränsade gåvor. (52)
Han är angelägen om att tolerera befolkningens synder,
och han är garanten för hela skapelserna. (53)
Han är folkets återlösare och han är depositionen i förtroende för dem alla;
Även de mörkaste molnen blir lysande med hans beröring. (54)
Han är skatten av gåvor och en stor samling välsignelser,
Han är överflöd av välgörenhet och ytterst generositet. (55)
Han vecklar ut och viftar visdomens och rättvisans flagga,
Han glittrar vidare i förtroendeögonen. (56)
Han är den med höga palats och höga herrgårdar,
Han är generös i sin karaktär och sina vanor, och mild och mild i sina ansiktsdrag. (57)
Helig är hans domstol, och högre är hans titel,
Tusentals månar och solar tigger vid hans dörr. (58)
Hans led är högre och han är en stor tillflykt,
Han är den som känner alla de goda och de dåliga hemligheterna. (59)
Han helgar olika regioner och är givare av välsignelser,
Han höjer statusen och är förkroppsligandet av medkänsla. (60)
Han är stor i sin adel och är mest uppskattad för sina egenskaper,
Han respekteras för sina seder och vanor och är berömvärd för sin form och form. (61)
Hans elegans och utstrålning är omkretsen av den gudomliga storheten,
Hans ära och prakt är evig och hans eklat oförstörbar. (62)
Han är vacker på grund av sina ädla egenskaper och är perfekt i sina dygder,
Han överlåter synderna och är anhängare av och förespråkar världens sak. (63)
Han är generös av naturen och är mästaren över välsignelser och generositet,
Alla änglar böjer sig framför honom. (64)
Han är den allsmäktige mästaren över jorden, himlen och kosmos,
Han ger belysning i världens mörkaste verandor. (65)
Han är faktiskt ljuset av mognad och artighet,
Han är mästaren på status och lovord. (66)
Han är dygdernas och välsignelsernas profet,
Han är förkroppsligandet av välsignelser och gåvor. (67)
Han är "överflödet" av generositeter och visdom,
Han är "samlingen" av fulländade och perfekta personer. (68)
Han är manifestationen och den perfekta juveleraren av erbjudandena och gåvorna.
Han erkänner och går med på hjälplösheten hos de ödmjuka och ödmjuka.(69)
Han är de äldres och kungarnas stolthet och hövdingen för de älskvärda och de suave.
Han är överflöd av välsignelser och representant för de kompetenta, skickliga och intelligenta. (70)
Världen har fått skönhet, prakt och härlighet av hans strålglans,
Världen och dess folk har tjänat mycket på hans välsignelser. (71)
Han har två diamanter i handen som är lysande som solen,
En av dem representerar välgörenhet och den andra katastrof och vrede. (72)
På grund av den första (diamanten) blir denna värld en demonstration av sanning,
Och den andra är kapabel att skingra allt mörker och tyranni. (73)
Han har skingrat allt mörker och grymhet från denna värld,
Och det är på grund av honom som hela världen är fylld av arom och extas. (74)
Hans ansikte är upplyst av Devine eclat,
Och hans kropp är evig på grund av Akaalpurakhs glädje. (75)
Oavsett om det är stort eller litet, högt eller lågt, allt på hans tröskel,
Står som slavar och tjänare med böjda huvuden. (76)
Vare sig det är kungar eller tiggare, alla tjänar på hans godhet,
Oavsett om de är himmelska eller jordiska människor, blir alla respektabla på grund av honom. (77)
Oavsett om äldre eller ungdomar, alla får sina önskemål uppfyllda från honom,
Vare sig de vise eller naiva, alla kan göra goda, dygdiga och välgörande gärningar på grund av honom. (78)
Han har tagit med sig Satgujj under Kaljuggs ålder på ett sådant sätt
Att, unga och gamla, alla har blivit lärjungar och anhängare av sanningen. (79)
All lögn och bedrägeri fördrevs bort,
Och den beckmörka natten blev ljusare och utstrålade glädje. (80)
Han skonade världen från monsters och demoners ondska och gjorde den helig,
Och han förminskade allt mörker och tyranni från jordens yta till stoft. (81)
Världens mörka natt blev ljusare tack vare honom,
Och det fanns inga tyranner längre på grund av honom. (82)
Denna värld är prydd på grund av hans visdom och synsätt,
Och det är på grund av honom som varje nivå av intellekt blir upphetsad och utbryter av passion. (83)
Hela hans kyska kropp är bara ögon och ögon ensamma,
Och hela det förflutna och framtida händelserna manifesteras framför hans ögon. (84)
Alla världens mysterier är märkbara för honom.
Och även det torra träet på en stam, med sin styrka, börjar bära frukt. (85)
Oavsett om (vi pratar om) stjärnorna eller himlen, alla är hans undersåtar,
Alla, hög som låg, är under hans ledning och kontroll. (86)
Oavsett om det är dammet eller elden, om det är vinden eller vattnet,
Oavsett om det är den ljusa solen och om det är den stjärnspäckade månen, (87)
Oavsett om (vi talar om) himlen och kosmos, eller jordbefolkningen och jorden, alla dessa är hans slavar;
Alla står de med sina huvuden böjda inför honom och är villiga att tjäna honom. (88)
De tre arterna, födda ur ägg, placenta och ur fukt och värme, och de tio sinnes- och reproduktionsorganen,
Alla tar särskild hänsyn till hans meditation och tillbedjan. (89)
Vishetens pelare fick befästning av honom,
Och på grund av honom blev grunden för gåvor cementerad och stark. (90)
Sanningens grunder blev fastare bara på grund av honom,
Och världen fick sin belysning från hans glädje och briljans. (91)
Den dekorerade skönheten och elegansen av realism och sanning
Kunde skingra allt mörker och tyranni från denna värld och gjorde den ren och kysk. (92)
Ansiktet av rättvisa, rättvisa och fair play glittrade,
Och grymhetens och upprördhetens hjärtan frustrerades och brändes till aska. (93)
Tyrannens grunder rycktes upp med rötterna,
Och chefen för rättvisa och fair play höjdes och höjdes högt. (94)
Han är det regnande molnet för att vårda nådens och välsignelsernas vinstockar,
Och han är himlens sol av mirakel och generositet. (95)
Han är ett tätt moln för välsignelsernas och generositetens trädgårdar,
Och han är ledningen för världen av gåvor och donationer. (96)
Han är havet av gåvor och ett hav av medkänsla,
Och han är molnet fullt av storhet och generositetsskurar. (97)
Denna värld är behaglig och universum bebott på grund av honom,
Och försökspersonerna är nöjda och glada och landet är bekvämt tack vare honom. (98)
Från en vanlig medborgare till hela armén, och faktiskt hela världen
följ kommandot från denna ädla stjärna. (99)
Den här världens önskningar uppfylls på grund av hans medkänsla och nåd,
Och det är på grund av honom att båda världarna fungerar under en ordnad ledning och regler. (100)
Gud har välsignat honom med en lösning på alla problem,
Och han har besegrat även de största tyrannerna i varje möte. (101)
Han är kungen över storhetens och nådens styre,
Och han är mästaren på antologin av dikter om vördnad och status. (102)
Han är pärlan av storheten och härligheten av mirakel och status,
Han välsignar lystern och kyskheten med strålglans. (103)
Han är glansen av stenarna av respektabilitet och ära,
Och han är ljuset från solen av åldring och vördnad. (104)
Han välsignar ansiktet av respektabilitet och status med ett lyckligt sinne,
Och han höjer vördnadens och mognads fana högt på himlen.(105)
Han är havets pärla av välsignelser och generositet,
Och han är månen på himlen av välsignelser, donationer och offer. (106)
Han är övervakare och övervakare av nådens och medkänslans rike,
Och han är chef för båda världarnas uppgifter och handlingar. (107)
Han är kemikalien för att omvandla naturen hos himlens mässing (till guld).
Han är rättvisans och kärlekens lyckliga läggning. (108)
Han är fördelaktig för statusen av ära och rikedom,
Och han är ljuset från ögonen för befälet och storheten. (109)
Han är den tidiga morgondoften för de himmelska trädgårdarna,
Och han är den nya spirande frukten för generositetens träd. (110)
Han är trimningen av manschetter av månader och år,
Och han är himlen (gränsen) för höjderna av ära och ära. (111)
Han är modig, mäktig och en segerrik tapper i kriget,
Och han är doften och färgerna av rättvisans blomma. (112)
Han är generositetens värld och ett universum av välsignelser,
Och han är havet av gåvor och djupa hav av nåd och vänlighet. (113)
Han är himlen på hög höjd och chefen för de utvalda,
Han är molnet sprängfyllt av välsignelser och lärandets sol. (114)
Han är ljuset i pannan i det sanna samtalet,
Och han är ljuset i ansiktet av rättvisa och rättvisa. (115)
Han är den tända oljelampan för den långa och bröllopsnatten av sammanflödet,
Och han är källan till trädgården av storhet, adel, ära och rykte.(116)
Han är pärlan i ringen av rättvisa och rättvisa,
Och han är frukten av vänlighetens och nådens träd. (117)
Han är diamanten i gruvan av medkänsla och storhet,
Och han är ljuset som skänker välsignelser och tacksamhet. (118)
Han är fukten för vinstockarna från den unika urherren,
Och han är doften av den Ende och den endes trädgård. (119)
Han är ett rytande lejon på slagfälten, och
Han är molnet som överöser pärlor och ädelstenar i en glad social kulturell fest(120)
Han är en stor kavalaryman på slagfälten, och
Han är känd för loppet som slår ner fienderna. (121)
Han är en frustande alligator i stridernas hav, och
Han är kapabel att tränga igenom fiendens hjärtan med sina pilar och musköter (122).
Han är den lysande solen i galafesternas palats,
Och han är stridsfronternas väsande orm. (123)
Han är den mytomspunna fågeln, Humaa, vars skugga bringar in tur, av höjderna av kompetens och skicklighet,
Och han är den lysande månen för höjderna av lovord och idealism. (124)
Han är dekoratören av trädgårdens blommor som ger uppehälle till
Han är ljuset i hjärtat och ögonen på hövdingen. (125)
Han är den färska blomman i trädgården av ära och dekoration, och
Han är bortom aritmetiken av upp- och nedgångar. (126)
Han är vårdaren av det eviga och odödliga landet eller regionen, och
Han, baserad på kunskap och tro, är samma enhet i båda världarna. (127)
Alla profeter och alla helgon har
Alla sufier, muslimska mystiker och religiösa personer som praktiserar avhållsamhet har böjt sig (128)
Böjde deras huvuden med yttersta ödmjukhet mot stoftet från hans dörr, och
De har fallit på hans fötter med full respekt och heder. (129)
Oavsett om vi talar om de äldre eller bekymmerslösa muslimska asketer,
Oavsett om vi talar om Kutab eller de accepterade med kyska avsikter (130)
Oavsett om vi talar om Sidhs eller Naaths (de som förlänger sina liv genom att kontrollera andan), eller om vi talar om Gaus-gruppen av muslinska helgon av högre rang, eller profeterna, och
Oavsett om vi talar om de heliga personerna eller eremiterna, eller om vi talar om kungar eller tiggare (131)
Alla av dem är hans Naams tjänare och slavar, och
Alla är extremt angelägna om att uppfylla hans önskningar och önskemål. (132)
Både ödet och naturen är honom underordnade, och
Både himlen och jorden är (alltid) redo att stå till hans tjänst. (133)
Både solen och månen är tiggare vid hans dörr, och
Både vattnet och landet sprider hans lovord, dygder och egenskaper. (134)
Han är förföljaren och uppskattaren av vänlighet och välsignelse,
Han är välviljans välvilja och yttersta för att ge välsignelser. (135)
Hans ord och budskap är fulla av dofter för regionerna Arab och Iran, och
Både öst och väst är upplysta med hans utstrålning. (136)
Varje sådan person som med ett kyskt sinne och fast tro
Lägg ner huvudet på hans heliga lotusfötter, (137)
Urherren välsignade honom med heder högre än till och med de stora personerna,
Trots att han hade en otur och hans ödesstjärna var dyster.(138)
Varje sådan person som kom ihåg sitt namn med en sann tro,
Utan tvekan uppfylldes varje önskan och ambition från den personen. (139)
Varje sådan person som hörde eller lyssnade till hans heliga namn
Blev förlåten och befriad från straffet för varje synd som han hade begått. (140)
Varje sådan person som råkade ha fått en helig glimt av honom,
Det gudomliga ljuset manifesterades med strålande glöd i hans ögon. (141)
Den som råkar vara gynnad i hans ögon,
Blev välsignad med det gudomliga mötet vilket ökade hans aktning. (142)
Med hans nåd är alla syndare förlåtna och beviljade frälsning,
Genom att tvätta hans lotusfötter blir även de döda levande, återupplivade. (143)
Jämfört med att tvätta sina lotusfötter blir till och med nektarn mycket sämre,
För, det blir också en slav av hans gata (rike). (144)
Om den döda smutsen kan återupplivas med denna livgivande dryck,
Sedan, med denna nektar, blir själ och hjärta levande igen. (145)
Tenoren i hans samtal är sådan, att
Hundratals livgivande nektar finns däri. (146)
Han återupplivade döda människor i många världar (värld efter värld), och
Han gjorde tjänare av tusentals upplivade hjärtan. (147)
Den heliga floden Gangaa är absolut ingen match med hans pöl av nektar, (Amrit Sarovar från Amritsar), eftersom
Vart och ett av de sextio pilgrimscentrumen är på hans vink och rop och hans tjänare. (148)
På grund av sanningsenlighet är hans kropp och kropp evig och odödlig,
På grund av utstrålningen av Akaalpurakhs välsignelser är hans hjärta alltid briljant och upplyst. (149)
Han har den högsta gudomliga insikten att uppskatta och erkänna "sanningen",
Han har den skarpaste lysande och lysande visionen att undersöka sanningen och fatta rätt beslut. (150)
Han är mest bekant med kunskapen om sanning än alla, och
Han är kungen av visdom och uppfattning. (151)
Hans stålliknande panna strålar av himmelskt sken, och
Hans gudomliga och lysande själ är en lysande sol. (152)
Han är absolut förlåtande när det gäller medkänsla och generositet, och
Han är all skönhet för nåd och utsmyckning från topp till tå. (153)
När det gäller mod är han den modigaste av alla, och
När det gäller rang och status är han mest lyckligt lottad av alla. (154)
Trots att, för att erövra båda världarna
Han behöver inte svärd och spjut, (155)
Men när skickligheten, bedriften och kraften i hans svärd dyker upp
Sedan, med dess ljusning, blir fiendens hjärtan sjungande. (156)
Hjärtat på en elefant slängs med sin lans, och
Till och med ett lejons hjärta är bränt av hans pil. (157)
Hans fjällrep har fångat djur och vilda djur i sin snara,
Och hans tunga spjut har spridit smutsen under demonerna och satanerna (genom att besegra dem) (158)
Hans skarpa pil genomborrade berget på ett sådant sätt
Det kunde inte ens den tappre Arjun göra på stridsdagen. (159)
Oavsett om vi pratar om Arjun, Bheem, Rustam eller Saam, eller
Oavsett om vi talar om Asafan' Dayar, Lachhman eller Ram; vem och vad var dessa modiga män? (160)
Tusentals Mahayshs och Tusentals Ganayshs
Böj deras huvuden med ödmjukhet och vördnad på hans lotusfötter. (161)
Alla av dem är tjänare-slavar av denna segrande kung av slaget, och
Båda världarna skänktes med doft, munterhet och briljans av honom. (162)
Tusentals Alis och tusentals profeter
Alla böjer sina huvuden för sitt hövdingskap med ödmjukhet och respekt för hans fötter. (163)
När hans pil skjuts från hans båge i striden med enorm hastighet,
Den tränger igenom fiendens hjärtan. (164)
Hans pil skär genom den hårda stenen på ett sådant sätt,
Som ett indiskt svärd som kan klippa genom gräset. (165)
Varken stenen eller stålet är ingen match mot hans pil, och
De intellektuellas visdom skär inte mycket is före hans planer och procedurer. (166)
När hans tunga stålblomma faller på huvudet på en elefant,
På den tiden, även om det vore ett berg, kommer det att bli en del av stoftet. (167)
Hans lov och ära kan inte rymmas inom någon periferi eller gräns, och
Hans upphöjdhet är mycket bortom änglarnas intellektuella förmåga.(168)
Han är mycket högre än vårt intellekt eller uppfattning, och
Vår tunga är oförmögen att beskriva hans lov och ära. (169)
Hans kropp är pelaren och stolpen för taket av planen att söka efter Akaalpurakh, och
Hans ansikte, med Waahegurus storsinthet och godhet, är alltid strålande och glänsande. (170)
Hans hjärta är den ljusa solen som lyser med den gudomliga strålningen,
I tro är han före och högre än alla sanna efterföljare och uppriktiga troende. (171)
Han har en högre rang och status än någon som kan kännas igen var som helst och vem som helst,
Han är mer vördnadsfull än någon kan beskriva. (172)
Alla världar är mättade med hans personlighets nådighet, och
Hans bedrifter kan inte begränsas inom några gränser. (173)
När hans lov och ära är bortom allt ansvar,
Hur kunde de då vara begränsade till skärmarna (sidorna) i någon bok. (174)
Med Waahegurus nåd ber jag att Nand Lals huvud skall offras för hans namn, och att
Med Akaalpurakhs vänlighet kommer Nand Lals själ och hjärta att erbjudas inför honom. (175)
Du är upprörd dag och natt på grund av dina egna handlingar och handlingar. (403)
Den perfekta sanna gurun gör dig till Waahegurus förtrogna,
Han tillhandahåller salva och förband för smärtan av separationssåren. (404)
Så att du också kan bli en av Waahegurus nära följeslagare,
Och du kan bli ditt hjärtas mästare med en ädel karaktär. (405)
Du har någonsin varit förvirrad och förvirrad angående Akaalpurakh,
För du har varit orolig i evigheter när du letat efter Honom. (406)
Vad ska man tala om dig ensam! Hela världen är verkligen förvirrad för honom,
Denna himmel och det fjärde himlavalvet är alla bekymrade över Honom. (407)
Denna himmel kretsar runt Honom av anledningen
Att den också kan anta ädla dygder på grund av sin förkärlek för Honom. (408)
Människorna i hela världen är förvånade och förvirrade över Waaheguru,
Precis som tiggarna letar efter Honom från gata till gata. (409)
Kungen av båda världarna bor i hjärtat,
Men vår kropp är nedsänkt i vatten och lera. (410)
När den sanna bilden av Waaheguru definitivt gjorde en sträng bild och bodde i ditt hjärta.
Då, O anhängare av Sanne Akaalpurakh! Hela din familj kommer, av upprymdhet och eufori, att förvandlas till hans avbild. (411)
Formen av Akaalpurakh är verkligen symbolen för Hans Naam,
Därför bör du dricka nektarn från sanningens bägare. (412)
Herren som jag har letat efter från hem till hem,
Plötsligt upptäckte jag Honom i mitt eget hem (kropp). (413)
Denna välsignelse kommer från den sanna och perfekta gurun,
Vad jag än ville eller behövde kunde jag få det från honom. (414)
Ingen annan kan uppfylla hans hjärtans önskan,
Och varje tiggare kan inte förvärva kungliga rikedomar. (415)
Ta inte med något annat namn än Guruns på din tunga,
Faktum är att en perfekt Guru ensam kan ge oss den korrekta var Akaalpurakh befinner sig. (416)
Det kan finnas många lärare och instruktörer för varje objekt (i den här världen),
Men när kan man träffa en perfekt Guru? (417)
Den kyska Waaheguru uppfyllde mitt hjärtas angelägna önskan,
Och gav stöd åt de förkrossade. (418)
Att möta en perfekt Guru är Akaalpurakhs verkliga uppnående,
För det är han (Han) som kan skänka lugn till sinnet och själen. (419)
Åh mitt hjärta! För det första måste du bli av med din fåfänga och ego,
Så att du kunde få rätt riktning från Hans gata till Sanningens väg. (420)
Om du kan lära känna den perfekta och kompletta sanna gurun,
Då kan du vara herre över detta hjärta utan några (rituella) problem. (421)
Den som inte har kunnat utrota sitt självego,
Akaalpurakh avslöjar inte sina mysterier för honom. (422)
Vad som än finns finns inne i huset, människokroppen,
Du bör gå runt ditt hjärtas åker av grödor; upplysningens korn finns bara inuti det. (423)
När den fullständiga och perfekta sanna gurun blir din guide och mentor,
Du skulle då bli mycket välinformerad och förtrogen med din Waaheguru. (424)
Om ditt hjärta kan motiveras och inspireras mot den Allsmäktige,
Då skulle det finnas en ösregn av Hans Naam i varje hårstrå på din kropp. (425)
Då skulle alla dina önskningar i den här världen uppfyllas,
Och du kommer att begrava alla tidens bekymmer och farhågor. (426)
Ingenting finns i denna värld utanför din kropp,
Du bör introspektera bara för ett ögonblick för att inse ditt eget jag. (427)
Du kommer att bli skänkt Waahegurus sanna välsignelse för alltid,
Om du kan förstå (den skarpa skillnaden) om vem du är och vem Gud är? (428)
Vem är jag? Jag är bara en partikel av en näve full damm av toppskiktet,
All denna välsignelse, på grund av min lycka, skänktes mig av min sanna Guru. (429)
Stor är den sanne gurun som har välsignat mig med Akaalpurakhs heliga Naam,
Med sin enorma vänlighet och medkänsla mot denna näve av damm. (430)
Stor är den sanne gurun som har, blinda sinnen som mina,
Gjorde dem vidsträckta på både jorden och himlen. (431)
Stor är den sanne gurun som har välsignat mitt hjärta med en stark önskan och förkärlek,
Välsignad är den sanne Gurun som har brutit alla begränsningar och bojor i mitt hjärta. (432)
Stor är den sanne Gurun, Guru Gobind Singh, som introducerade mig för Herren,
Och fick mig löst från världsliga bekymmer och sorger. (433)
Stor är den sanne gurun som har välsignat personer som mig det eviga livet bara
på grund av namnet på den ospårbara Akaalpurakh. (434)
Stor är den perfekta och sanna Gurun, som har
Upplyst bara en droppe vatten som månens och solens ljusstyrka. (435)
Välsignad är den sanne Guru och välsignade är hans många välsignelser och gåvor,
För vilka miljoner människor som jag är villiga att offra sig själva. (436)
Hans Naam genomsyrar och är rådande över jorden och himlen,
Det är Han som uppfyller alla sina lärjungars starka önskningar. (437)
Den som blir upprymd och nöjd över att höra hans samtal,
Anta att han kommer att stå ansikte mot ansikte med den Allsmäktige för alltid. (438)
Akaalpurakh är alltid närvarande framför honom,
Och meditationen och minnet av Waaheguru finns alltid kvar i hans hjärta. (439)
Om du har längtan efter att stå ansikte mot ansikte till den Allsmäktige,
Sedan bör du försöka vara ansikte mot ansikte med den perfekta och kompletta gurun. (440)
En perfekt guru är i själva verket bilden av den allestädes närvarande,
En glimt av en sådan perfekt Guru ger hjälp och lugn till hjärtat och själen. (441)
Den perfekta och sanna gurun är verkligen en bild av Akaalpurakh,
Den som har vänt sig bort från honom, slängdes och slängdes som ett skräp. (442)
Den perfekta och sanne gurun uttalar inte annat än sanningen,
Ingen annan än han har kunnat genomborra denna andliga idés pärla. (443)
Hur långt och hur mycket kan jag tacka Honom för hans gåvor?
Vad som än kommer på mina läppar och tunga, skulle jag betrakta det som en välsignelse. (444)
När Akaalpurakh rensade hjärtat från smuts, svordomar och smuts
Den kompletta och perfekta gurun skänkte det goda förnuftet. (445)
Hur skulle vi annars kunna ta reda på Guds sanna väg?
Och när och hur kunde vi lära oss en läxa från Sanningens bok? (446)
Om allt detta är den sanna guruns förlänande av hans medkänsla och vänlighet,
Sedan är de som inte känner eller uppskattar Gurun, verkligen avfällingar. (447)
Den perfekta och sanna gurun tar bort hjärtats sjukdomar,
Faktum är att alla dina begär uppfylls i ditt hjärta själv (448)
När den perfekta gurun korrekt diagnostiserade hjärtats puls,
Då uppnådde livet syftet med sin existens. (449)
På grund av den perfekta och sanna gurun får människan ett evigt liv,
Med hans nåd och vänlighet uppnår man hjärtats behärskning och kontroll. (450)
Denna människa kom till denna värld bara för att uppnå Akaalpurakh,
Och fortsätter att vandra i hans separation som en galning. (451)
Denna verkliga affär är endast tillgänglig i sanningens butik,
Den kompletta och perfekta gurun är den symboliska bilden av Akaalpurakh själv. (452)
Den perfekta Gurun, referens här till Guru Gobind Singh Ji, skänker kyskhet och helighet till dig;
Och, drar dig upp ur brunnen (djupet) av sorg och sorg. (453)
Den perfekta och sanna gurun tar bort hjärtats sjukdomar,
Med vilken alla hjärtats önskningar uppnås (uppfyllda) inom själva hjärtat. (454)
Sällskapet av ädla själar är i sig en extraordinär rikedom,
Allt detta (dessa) uppnås endast genom stöd från de ädla personernas sällskap. (455)
O min kära! Snälla lyssna på vad jag har att säga,
Så att du kan inse livets och kroppens hemlighet och mysterium. (456)
Du borde bli vänlig mot de som söker Waahegurus anhängare,
Och bör inte föra något annat ord än meditationen av Naam av Akaalpurakh på din tunga och läppar. (457)
Du ska bli och agera som stoft, dvs vara ödmjuk och bli stoftet av de heliga männens gång,
Och oroa dig inte för denna oseriösa och ovärdiga värld. (458)
Om du kan läsa romantikens ärabok,
Då kan du bli adressen och rubriken på kärlekens bok. (459)
Kärlek till Waaheguru förvandlar dig till själva bilden av Waaheguru själv,
Och gör dig upphöjd och känd i båda världarna. (460)
O min Akaalpurakh! Vänligen välsigna detta mitt hjärta med din hängivenhet och kärlek,
Och skänk mig också doften av din kärleks eufori. (461)
Så att jag kan tillbringa mina dagar och nätter med att minnas dig,
Och du välsignar mig med befrielse från denna världens bojor av bekymmer och sorger. (462)
Välsigna mig vänligen med en sådan skatt som borde vara permanent och evig,
Välsigna mig också med sällskap (av sådana personer) som kan skingra alla mina bekymmer och sorger. (463)
Vänligen välsigna mig med sådana avsikter och syften som bör dyrka sanningen,
Välsigna mig vänligen med ett sådant mod och mod att jag borde vara beredd att offra mitt liv för att våga gå på vägen till Gud. (464)
Vad det än finns, bör han vara beredd att offra för din skull,
Bör också vara beredd att offra både livet och själen på Akaalpurakhs väg. (465)
Välsigna mina ögon med den söta smaken av Din glimt,
Och välsigna mitt hjärta med dina mysterier och hemligheters skatter. (466)
Vänligen välsigna våra förkolnade hjärtan med glöd (av din kärlek)
Och välsigna oss med en rem (hundhalsband) av meditation i nacken. (467)
Vänligen välsigna vår "separation (från dig)" med en stark längtan efter att träffa dig,
Och skänk din välgörenhet på våra kroppars höstliknande tillstånd. (468)
Vänligen förvandla, med din välsignelse, varje hårstrå på min kropp till en tunga,
Så att jag kunde fortsätta att yttra och sjunga Din beröm i mitt varje andetag efter andetag. (469)
Akaalpurakhs eklat och härligheter är bortom alla ord eller konversationer,
Denna diskurs och berättelse om den sanne kungen kan höras på varje gata efter gata. (470)
Vet du vad som är kärnan i denna gata?
Du bör endast uttala hans godkännanden och inget annat. Det här är livet. (471)
Det är fantastiskt att leva med hans ständiga meditation,
Även om vi kanske är mästare över kroppen från topp till tå. (472)
Om all sanning Akaalpurakh välsignar någon med mod och förmåga,
Då kan den personen tjäna lagrar på grund av meditation. (473)
Meditation är underverket och hörnstenen i att vara en människa,
Och meditation är det verkliga tecknet på att vara vid liv. (474)
(Syftet med) livet för en människa är verkligen Akaalpurakhs meditation,
Åminnet av Waaheguru är det verkliga (syftet med) livet. (475)
Om du letar efter några tecken och symboler på livet för dig själv,
Då är det absolut lämpligt för dig att fortsätta meditera (på Naam of Akaalpurakh). (476)
Så långt det är möjligt bör du bli en ödmjuk person som en tjänare, och inte en arrogant herre,
En person ska inte leta efter något i den här världen förutom den Allsmäktiges meditation. (477)
Denna stoftkropp blir helig endast på grund av minnet av Försynen,
Att engagera sig i någon annan konversation än meditationen kommer inte att vara något annat än en fullständig skam. (478)
Du bör meditera så att du blir godtagbar i hans domstol,
Och ge upp mönstret av självego och livsstilen för en avfällings. (479)
Meditationen är extremt tilltalande för hjärtats Mästare av alla hjärtan,
Din status i den här världen förblir hög hela tiden bara på grund av meditation. (480)
Den perfekta och sanna gurun sa så här,
"Han har bebott ditt ödsliga hjärta med minnet av Waaheguru." (481)
Du bör etsa in detta kommando av den fullkomligt sanna gurun i ditt hjärta,
Så att du kan ha huvudet högt i båda världarna. (482)
Detta kommando av den perfekta och sanna gurun förvandlar din kropp av koppar till den av guld,
Och detta guld förverkligas endast genom minnet av Akaalpurakh. (483)
Detta materialistiska guld är förstörbart och är grundorsaken och virveln till många problem och konflikter,
Men meditationens guld, liksom Entiteten av Omnipresent and True Waaheguru, är permanent. (484)
Den (sanna) rikedomen finns i stoftet från de ädla och accepterade själarnas fötter,
Det är en sådan sann rikedom att den är utöver all skada eller förlust. (485)
Du måste ha märkt att varje vår kommer med hösten,
Även om våren fortsätter att komma till den här världen om och om igen. (486)
Men denna meditationsform av våren förblir fräsch och ny fram till domedagen,
O Akaalpurakh! Vänligen håll det onda ögats inflytande långt borta från denna vår. (487)
Den som råkar få kollyrium av stoftet från de heliga personernas fötter,
Var säker på att hans ansikte kommer att lysa som den gudomliga solens glans och strålglans. (488)
Även om en andligt upplyst person lever i den här världen,
Han är faktiskt alltid en sökare-hängiven till Waaheguru. (489)
Han mediterar och beskriver sina dygder varje andetag i sitt liv,
Och han reciterar verser av Hans Naam varje ögonblick till Hans ära. (490)
De fortsätter att rikta sina hjärtan och koncentrera sig på tankar om honom,
De gör sitt intellekt doftande med doften av minnet av Akaalpurakhb i varje andetag. (491)
Han koncentrerar sig alltid och är förenad med den Allsmäktige hela tiden,
Och han har kunnat uppnå de verkliga frukterna av detta liv. (492)
De verkliga frukterna av detta liv ligger hos gurun,
Och tyst upprepning och meditation av Hans Naam är alltid på hans tunga och läppar. (493)
Den sanna gurun är den uppenbara glimten av Akaalpurakh,
Därför bör du lyssna på hans mysterier från hans tunga. (494)
En sann Guru är verkligen en perfekt personifiering av Guds bild,
Och bilden av Akaalpurakh finns alltid kvar i hans hjärta. (495)
När hans bild permanent bor i någons hjärta,
Sedan lägger sig bara ett ord från Akaalpurakh i djupet av hans hjärta. (496)
Jag har trätt in dessa pärlkorn i ett halsband,
Så att detta arrangemang kan göra de okunniga hjärtan medvetna om Waahegurus hemligheter. (497)
(Denna sammanställning) Som en bägare är fylld till brädden med det gudomliga elixiret,
Det är därför den har fått namnet "Zindagee Naamaa". (498)
Från hans tal framträder doften av gudomlig kunskap,
Med den löses knuten (mysterier och misstankar) i världens hjärta. (499)
Den som reciterar detta med Waahegurus nåd och medkänsla,
Han får lagrar bland de upplysta personerna. (500)
Denna volym innehåller beskrivning och avgränsning av heliga och gudomliga män;
Denna beskrivning lättar upp intelligensen och visdomen. (501)
O informerad person! I denna volym,
det finns inget annat ord eller uttryck förutom orden eller uttrycken för hågkomst och meditation av Akaalpuralkh. (502)
Åminnet om Waaheguru är skatten för de upplysta sinnen,
Allt annat än Waahegurus meditation är (absolut) värdelöst. (503)
Läs eller titta inte ens på något ord eller uttryck förutom de som handlar om den Allsmäktiges meditation,
Åminnelse av Gud, ja påminnelse av Gud, och endast minne av Gud. (504)
O Akaalpurakh! Var snäll och gör varje vissnat och missmodigt sinne grönt och självsäkert igen,
Och fräscha upp och föryngra varje vissnat och försmädande sinne. (505)
O Waaheguru! Var snäll och hjälp den här personen,
Och gör varje skämd och blyg person framgångsrik och triumferande. (506)
O Akaalpurakh! (Välsigna) Goyaas hjärta med längtan efter kärlek (till dig),
Och skänk Goyaas tunga bara en del av kärleken till Din kärlek. (507)
Så att han inte skulle meditera eller komma ihåg någon annan än Herren,
Och så att han inte skulle lära sig eller recitera någon annan läxa förutom kärleken och hängivenheten till Waaheguru. (508)
Så att han inte skulle tala något annat ord än meditationen och minnet av Akaalpurakh,
Så att han inte skulle recitera eller läsa något annat ord eller uttryck förutom att den/de på koncentrationen av andlig tanke. (509)
(O Akaalpurakh!) Var snäll och gör mina ögon fyllda av glöd genom att välsigna mig med en glimt av den Allsmäktige,
Vänligen ta bort allt från mitt hjärta förutom Guds väsen. (510)