Придал этой скромной горстке пыли яркость и сияние солнца. (352)
Давайте пожертвуем собой ради той пыли, которая стала просветлённой и сияющей,
И, которому посчастливилось заслужить такие блага и благословения. (353)
Дивна природа, приносящая плоды истины,
И это благословляет скромную горстку праха на способность говорить. (354)
Именно медитация Вахегуру является достижением этой жизни;
Давайте пожертвуем собой ради глаза, который испытывает трепет и одержим Истиной (Богом). (355)
Как блаженно сердце, имеющее невинное стремление к любви Божией!
Фактически, он становится пылким и очарованным преданным Его любви. (356)
Блаженна голова, склонившаяся перед настоящим путем Истины, Бога;
И, как кривая палка с хваткой, убежал с комком восторга. (357)
Дивны те руки, которые написали Ему хвалу и хвалу;
Блаженны ноги, прошедшие по Его улице. (358)
Благороден язык, который медитирует на Его Наам;
И добродетелен тот ум, который концентрирует свои мысли на Вахегуру. (359)
Акаалпурах пребывает в каждой части нашего тела,
И ревность и пыл Его любви усваиваются в головах всех мужчин и женщин. (360)
Все желания и желания сосредоточены в Его направлении,
И любовь к Нему пропитана каждым волоском нашего тела. (361)
Если ты хочешь, чтобы ты стал хозяином божественной мысли,
Затем вам следует пожертвовать своей жизнью ради своего Возлюбленного Вахегуру, чтобы вы приобрели ту же форму и форму, что и Он. (362)
Ты должен пожертвовать всем, что у тебя есть, ради своего истинного Возлюбленного,
И хотя бы на мгновение подберите остатки еды с Его обеденного стола. (363)
Если вы полностью возжелаете Его истинного знания и просветления,
Тогда вы неизбежно достигнете своей цели. (364)
Ты получишь плоды своей жизни,
Когда солнце божественного знания благословит тебя хотя бы одним лучом своего сияния. (365)
Ваше имя станет известным и освещенным;
И ваша страсть к божественному знанию сделает вас чрезвычайно популярными в этом мире. (366)
Всякий, кто развил особую привязанность и нежность к божественной любви,
Его ключом все замки сердец открылись (реалии стали известны). (367)
Тебе тоже следует открыть замок своего сердца, и из сокровенного
сокровище, должно доставлять безграничное удовольствие и восторг. (368)
В уголках твоего сердца спрятаны многочисленные драгоценные камни и бриллианты;
И в твоих сокровищах и богатствах много царских жемчужин. (369)
Тогда все, что вы пожелаете получить от этого бесконечного сокровища,
О человек высокого положения! Вы бы смогли получить. (370)
Поэтому вам следует взывать к верным преданным Акаалпураха:
Чтобы вы смогли привить такой пыл и ревность к Нему. (371)
Если ты сможешь обрести сильное желание любви Ваахегуру,
Тогда благословение их компании обязательно повлияет на вас и вашу личность. (372)
Хотя нет ничего иного, кроме Всевышнего, пребывающего в сердце каждого,
И все же истинные и искренние просветленные люди имеют высокий статус и возвышенное предназначение. (373)
Никто, кроме знающих, не знает о состоянии Акаалпураха.
Просветленные не произносят никаких слов, кроме бесед и медитации Наама Вахегуру. (374)
Короли отреклись от своих тронов, роскошной жизни и королевской власти,
И они продолжали бродить с улицы на улицу, как нищие. (375)
Для всех них важно продолжать заниматься истинной памятью о Всемогущем;
И, таким образом, получить искупление от циклов рождений и смертей в обоих мирах. (376)
Если когда-нибудь кто-нибудь встретит человека, знакомого с этим путем и традицией,
Тогда все цели и задачи государственного управления будут выполнены. (377)
Если бы все силы армии стали искателями Божественной Силы,
Тогда, по сути, все они действительно смогут стать просветленными людьми. (378)
Если мы сможем встретить попутчика на этом пути и спросить его о его истинной традиции;
Тогда как же его разум может отвернуться от этого королевского королевства? (379)
Если семя Истины можно взрастить на полях ума,
Тогда все подозрения и иллюзии нашего ума будут устранены. (380)
Они могут навсегда восседать на троне, усыпанном бриллиантами.
Если они смогут внедрить в свои умы медитацию Акаалпураха, (381)
Аромат Истины исходит от каждого их волоса,
Действительно, каждый оживает и бодрится от аромата общества таких людей. (382)
Наам Ваахегуру не был бы вне их тел,
Если бы совершенный Гуру указал им информацию о Своем местонахождении и местонахождении. (Вместо того, чтобы смотреть вовне, они могли бы достичь Его сближения изнутри своих сердец.) (383)
На самом деле эликсир жизни находится внутри так называемой обители сердца.
Но мир не узнал бы об этом факте без совершенного Гуру. (384)
Когда Истинный Мастер ближе, чем даже твоя главная артерия,
О невежественный и дилетант! Тогда почему вы бродите по джунглям и дикой местности? (385)
Когда вашим проводником станет кто-то хорошо знакомый и хорошо знакомый с этим путем,
Вы сможете достичь уединения в компании благородных особ. (386)
Какими бы мирскими благами они ни обладали,
Они готовы немедленно отказаться от них одним платежом. (387)
Чтобы они могли достичь Абсолютной Сущности,
По этой причине они полностью следуют за совершенно просветленными людьми. (388)
Совершенные святые могут превратить и вас в совершенных святых;
И они могут исполнить все ваши желания и пожелания. (389)
Истина в том, что вам следует встать на путь, ведущий к Господу,
Чтобы и ты мог сиять, как сияние солнца. (390)
Истинный Акаалпурах, пребывающий в вашем сердце, распространяет на вас Свою любовь;
И совершенный и совершенный Гуру, как настоящий друг, помогает вам в этом процессе. (391)
Если вам удастся встретить кого-то, кто знаком с этим (божественным) путем,
Тогда вы откроете внутри себя все виды материальных и нематериальных богатств и сокровищ. (392)
Всякий, кто встретил настоящего Гуру,
Истинный Гуру возложит на свою голову корону истинного божественного знания. (393)
Истинный и совершенный Гуру может помочь человеку познать тайны и любовь Вахегуру.
И помогает в достижении вечного божественного богатства. (394)
Люди из обоих миров подчиняются его (Гуру) приказам спонтанно.
И оба мира готовы отдать за него свои жизни. (395)
Настоящая благодарность Акаалпураху – это (достижение) истинного божественного знания,
И бессмертное богатство появляется, показывая свое лицо просветленным людям. (396)
Когда, пребывая Всемогущим в своем сердце, осознал Его Сущность,
Считайте, что он достиг сокровища вечной жизни. (397)
Он, Всемогущий Господь, пребывает внутри твоего сердца, но ты продолжаешь бегать снаружи,
Он находится прямо внутри вашего дома, но вы продолжаете идти (снаружи) в хадж в поисках Его. (398)
Когда Он проявляет Себя в каждом волоске твоего тела,
Куда вы выходите наружу, чтобы выследить Его (охотиться за Ним). (399)
Великолепие Акаалпураха так сияет в вашем домашнем сердце,
Так же, как яркая луна светит (в лунные ночи) на небе. (400)
Именно Провидение позволяет вам видеть сквозь слезы ваши глаза,
И это Его повеление, которое говорит с вашего языка. (401)
Это твое тело сияет благодаря великолепию Акаалпураха,
Весь этот мир сияет Его сиянием. (402)
Но вы не осознаёте свою внутреннюю ситуацию и состояние,
Вы обезумеете день и ночь из-за своих собственных действий и поступков. (403)
Совершенный истинный Гуру сделает вас доверенным лицом Вахегуру,
Он дает мазь и повязку от боли в ранах от разлуки. (404)
Чтобы и вы могли стать одним из близких соратников Ваахегуру,
И вы могли бы стать хозяином своего сердца с благородным характером. (405)
Вы когда-нибудь были озадачены и сбиты с толку Акаалпурахом,
Потому что вы веками беспокоились в поисках Его. (406)
Что уж говорить о тебе одном! Весь мир действительно в недоумении за Него,
Это небо и четвёртая твердь все скорбят о Нем. (407)
Это небо вращается вокруг Него по той причине
Что оно тоже может перенять благородные добродетели из-за своей любви к Нему. (408)
Люди всего мира изумлены и сбиты с толку Ваахегуру.
Точно так же, как нищие ищут Его с улицы на улицу. (409)
Царь обоих миров пребывает в сердце,
Но это тело наше погрязло в воде и грязи. (410)
Когда Истинный Образ Ваахегуру определенно создал суровый образ и поселился в твоем сердце.
Тогда, о преданный Истинного Акаалпураха! Вся ваша семья в восторге и эйфории преобразится в Его образ. (411)
Форма Акаалпураха на самом деле является символом Его Наама.
Поэтому вам следует пить нектар из чаши Истины. (412)
Господь, которого я искал от дома к дому,
Внезапно я обнаружил Его внутри своего дома (тела). (413)
Это благословение исходит от истинного и совершенного Гуру,
Чего бы я ни хотел или в чем нуждался, я мог получить это от Него. (414)
Никто другой не сможет исполнить желание его сердца,
И не каждый нищий способен приобрести царское богатство. (415)
Не произноси на своем языке никакого иного имени, кроме имени Гуру.
Фактически, только совершенный Гуру может указать нам правильное местонахождение Акаалпураха. (416)
Для каждого предмета (в этом мире) может быть множество учителей и инструкторов.
Однако когда можно встретить идеального Гуру? (417)
Целомудренный Вахегуру исполнил острое желание моего сердца,
И оказывал помощь убитым горем. (418)
Встретить совершенного Гуру – это настоящее достижение Акаалпураха.
Потому что именно он (Он) может даровать спокойствие уму и душе. (419)
О мое сердце! Во-первых, вы должны избавиться от своего тщеславия и эго.
Чтобы вы могли получить правильное направление от Его улицы на путь Истины. (420)
Если вы сможете познать совершенного и полного истинного Гуру,
Тогда вы сможете стать хозяином этого сердца без каких-либо (ритуальных) проблем. (421)
Тот, кто не смог искоренить свое эго,
Акаалпурах не раскрывает ему Своих тайн. (422)
Что бы там ни было, это внутри дома, человеческого тела,
Вам следует ходить по полю вашего сердца; зерно просветления есть только внутри него. (423)
Когда совершенный и совершенный истинный Гуру станет вашим проводником и наставником,
Тогда вы станете очень хорошо информированы и знакомы с вашим Вахегуру. (424)
Если ваше сердце может быть мотивировано и вдохновлено Всемогущим,
Тогда в каждый волосок вашего тела прольются ливни Его Наама. (425)
Тогда все твои желания в этом мире исполнятся,
И вы похороните все тревоги и опасения того времени. (426)
В этом мире ничего не существует вне твоего тела,
Вам следует заняться самоанализом хотя бы на мгновение, чтобы осознать себя. (427)
Вам навсегда будет даровано истинное дар Ваахегуру,
Сможете ли вы оценить (резкое различие) того, кто вы и кто такой Бог? (428)
Кто я? Я лишь частица одной пригоршни пыли верхнего слоя,
Все эти благословения, благодаря моей удаче, были дарованы мне моим истинным Гуру. (429)
Велик истинный Гуру, благословивший меня священным Наамом Акаалпураха,
С его огромной добротой и состраданием к этой горсти пыли. (430)
Велик истинный Гуру, у которого такие слепые умы, как у меня,
Сделали их сияющими и на земле, и на небе. (431)
Велик истинный Гуру, благословивший мое сердце острым желанием и любовью.
Благословен истинный Гуру, который разрушил все ограничения и оковы моего сердца. (432)
Велик истинный Гуру, Гуру Гобинд Сингх, который познакомил меня с Господом.
И избавил меня от мирских забот и печалей. (433)
Велик истинный Гуру, который благословил таких людей, как я, только вечной жизнью.
из-за Наама Неопределимого Акаалпураха. (434)
Велик совершенный и истинный Гуру, обладающий
Освещенная лишь капля воды подобна яркости луны и солнца. (435)
Благословен этот истинный Гуру, и благословенны его многочисленные дары и дары,
Ради которого миллионы таких людей, как я, готовы пожертвовать собой. (436)
Его Наам пронизывает и преобладает над землей и небом,
Именно Он исполняет все сильные желания Своих учеников. (437)
Кто радуется и доволен, слушая Его беседу,
Считайте, что он навсегда останется лицом к лицу со Всевышним. (438)
Акаалпурах всегда присутствует перед ним,
И медитация и воспоминания о Вахегуру всегда пребывают в его сердце. (439)
Если у тебя есть стремление встретиться лицом к лицу со Всемогущим,
Затем вам следует попытаться встретиться лицом к лицу с совершенным и совершенным Гуру. (440)
Совершенный Гуру — это, по сути, образ Вездесущего.
Взгляд на такого совершенного Гуру дает поддержку и спокойствие сердцу и душе. (441)
Совершенный и истинный Гуру на самом деле является образом Акаалпураха.
Любой, кто отвернулся от него, был отвергнут и выброшен, как мусор. (442)
Совершенный и истинный Гуру не говорит ничего, кроме истины.
Никто, кроме него, не смог проникнуть в жемчужину этой духовной идеи. (443)
Насколько и насколько я могу благодарить Его за Его дары?
Что бы ни происходило с моими губами и языком, я буду считать это благом. (444)
Когда Акаалпурах очистил сердце от скверны, ненормативной лексики и гадости
Совершенный и совершенный Гуру наделил его здравым смыслом. (445)
Иначе как бы мы могли узнать истинный путь Божий?
И когда и как мы могли бы извлечь урок из книги Истины? (446)
Если все это дар истинного Гуру из его сострадания и доброты,
Тогда те, кто не знает и не ценит Гуру, действительно являются отступниками. (447)
Совершенный и истинный Гуру устраняет болезни сердца,
Фактически, все ваши желания исполняются в самом вашем сердце (448).
Когда совершенный Гуру правильно определил пульс сердца,
Тогда жизнь достигла цели своего существования. (449)
Благодаря совершенному и истинному Гуру человек обретает вечную жизнь.
Благодаря его милости и доброте человек достигает господства и контроля над сердцем. (450)
Этот человек пришел в этот мир только для того, чтобы достичь Акаалпураха.
И продолжает скитаться в Своей разлуке как сумасшедший. (451)
Это истинное дело доступно только в магазине Истины,
Совершенный и совершенный Гуру — это символический образ Самого Акаалпураха. (452)
Совершенный Гуру (здесь имеется в виду Гуру Гобинд Сингх Джи) дарует вам целомудрие и святость;
И, вытаскивает тебя из колодца (глубины) горя и печали. (453)
Совершенный и истинный Гуру устраняет болезни сердца,
При помощи которого все сердечные желания достигаются (исполняются) внутри самого сердца. (454)
Общество благородных душ само по себе является необыкновенным богатством.
Все это (эти) достигается только благодаря поддержке общества знатных особ. (455)
О мой дорогой! Пожалуйста, послушайте, что я хочу сказать,
Чтобы вы могли осознать тайну и тайну жизни и тела. (456)
Вам следует стать дружелюбными к искателям преданных Ваахегуру,
И не следует произносить на своем языке и губах какие-либо слова, кроме медитации Наама Акаалпураха. (457)
Вам следует стать и поступать как прах, т. е. быть смиренным и стать прахом на пути святых мужей,
И не беспокойтесь об этом легкомысленном и недостойном мире. (458)
Если ты можешь прочитать книгу славы романтики,
Тогда вы могли бы стать адресом и заголовком книги любви. (459)
Любовь к Вахегуру превращает вас в образ Самого Вахегуру,
И сделает вас возвышенным и знаменитым в обоих мирах. (460)
О мой Акаалпурах! Пожалуйста, благослови это мое сердце Своей преданностью и любовью,
И также даруй мне аромат эйфории Твоей любви. (461)
Чтобы я мог проводить дни и ночи, вспоминая Тебя,
И Ты благословляешь меня искуплением от оков забот и печалей этого мира. (462)
Пожалуйста, благослови меня таким сокровищем, которое должно быть постоянным и вечным,
Также благослови меня на компанию (таких людей), которая сможет рассеять все мои тревоги и печали. (463)
Пожалуйста, благослови меня на такие намерения и цели, которые должны поклоняться Истине,
Пожалуйста, благослови меня таким мужеством и силой духа, чтобы я был готов пожертвовать своей жизнью, чтобы отважиться идти по дороге к Богу. (464)
Что бы там ни было, он должен быть готов пожертвовать ради Тебя,
Также следует быть готовым пожертвовать жизнью и душой на пути Акаалпураха. (465)
Благослови мои глаза сладким вкусом Твоего взгляда,
И благослови мое сердце сокровищами Твоих тайн и тайн. (466)
Пожалуйста, благослови наши обугленные сердца пылом (Твоей любви)
И благослови нас ремнем (ошейником) медитации на наших шеях. (467)
Пожалуйста, благослови нашу «разлуку (от Тебя)» с сильным стремлением встретиться с Тобой,
И одари Свою милость осенним состоянием наших тел. (468)
Будь милостив, своим Благодеянием преврати каждый волосок на моем теле в язык,
Чтобы я мог продолжать произносить и петь Тебе хвалу с каждым вздохом за вздохом. (469)
Величие и слава Акаалпураха превосходят любые слова и разговоры,
Эту речь и рассказ об истинном короле можно услышать на каждой улице за улицей. (470)
Знаете ли вы, в чем суть этой улицы?
Вам следует произносить только Его одобрение и ничего больше. Это жизнь. (471)
Прекрасно жить с Его постоянной медитацией,
Даже несмотря на то, что мы можем быть хозяевами тела с головы до ног. (472)
Если Всеобщая Истина Акаалпурах благословляет кого-то смелостью и способностями,
Тогда этот человек сможет заработать лавры благодаря медитации. (473)
Медитация — это чудо и краеугольный камень человеческого существа.
И медитация — это настоящий признак того, что ты жив. (474)
(Целью) жизни человека действительно является медитация Акаалпураха,
Память о Вахегуру – это настоящая (цель) жизни. (475)
Если вы ищете для себя какие-то знаки и символы жизни,
Тогда вам будет абсолютно уместно продолжать медитировать (на Наам Акаалпураха). (476)
Насколько это возможно, вам следует стать смиренным человеком, подобным слуге, а не высокомерным господином,
Человек не должен искать в этом мире ничего, кроме медитации на Всевышнего. (477)
Это тело праха становится священным лишь благодаря воспоминанию Промыслителя,
Ввязываться в какой-либо разговор, кроме медитации, будет не чем иным, как величайшим позором. (478)
Вам следует медитировать, чтобы стать приемлемыми в Его суде,
И откажитесь от модели собственного эго и образа жизни отступника. (479)
Медитация чрезвычайно приятна сердцу Владыки всех сердец,
Ваш статус в этом мире всегда остается высоким только благодаря медитации. (480)
Совершенный и истинный Гуру сказал так:
Он населил твое опустошенное сердце воспоминанием о Вахегуру». (481) Вам следует запечатлеть в своем сердце это повеление совершенно истинного Гуру, Чтобы вы могли высоко держать голову в обоих мирах. (482) Это повеление Совершенный и истинный Гуру превращает ваше тело из меди в тело из золота. И это золото реализуется только через память об Акаалпурахе (483). Это материалистическое золото разрушимо и является коренной причиной и водоворотом многочисленных проблем и конфликтов. Золото. Однако медитация, подобно Сущности Вездесущего и Истинного Вахегуру, постоянна (484) (Истинное) богатство находится в пыли ног благородных и принятых душ. Это такое истинное богатство, что оно превыше всего. любой ущерб или потеря. (485) Вы, должно быть, заметили, что каждая весна приносит осень, Хотя весна продолжает приходить в этот мир снова и снова (486) Однако эта медитативная форма весны остается свежей и новой до конца света. О Акаалпурах! Пожалуйста, держи влияние сглаза подальше от этого источника. (487) Всякий, кому доведется получить коллириум из праха стоп святых, Будь уверен, что лицо его засияет, как блеск и сияние божественного солнца. (488)Хоть в этом мире и живет духовно просветленный человек, Он, по сути, всегда является искателем-преданным Вахегуру. (489) Он размышляет и описывает Свои добродетели каждый вздох своей жизни, И он каждое мгновение читает стихи Своего Наама в Его честь. (490) Они направляют свои сердца и сосредотачивают внимание на мыслях о Нем, Они наполняют свой разум ароматом памяти Акаалпурахба в каждом дыхании. (491)Он всегда концентрируется и во все времена соединяется со Всевышним, И сумел достичь настоящих плодов этой жизни. (492) Настоящие плоды этой жизни принадлежат Гуру, И молчаливое повторение и медитация Его Наама всегда на его языке и губах. (493) Истинный Гуру — это кажущийся проблеск Акаалпураха. Поэтому вам следует слушать Его тайны из его языка. (494) Истинный Гуру действительно является совершенным олицетворением образа Бога, И образ Акаалпураха всегда пребывает в его сердце. (495) Когда Его образ навсегда пребывает в чьем-то сердце, Тогда лишь одно слово Акаалпураха оседает в глубине его сердца. (496) Я вплел эти крупицы жемчуга в ожерелье, Чтобы это устройство могло поведать невежественным сердцам о тайнах Вахегуру. (497) (Этот сборник) Как чаша до краев наполнена божественным эликсиром, Вот почему ей дали имя «Зиндаги Наамаа». (498)От его речей исходит благоухание божественного знания, С ним распутывается узел (тайн и подозрений) сердца мира. (499) Тот, кто читает это с милостью и состраданием Вахегуру, получает лавры среди просветленных. (500) Этот том содержит описание и описание священных и божественных людей; Это описание проясняет разум и мудрость. (501)О информированный человек! В этом томе нет других слов или выражений, кроме слов или выражений поминания и медитации Акаалпуралха. (502) Память о Вахегуру – сокровище просветленных умов. Все остальное, кроме медитации о Вахегуру, (абсолютно) бесполезно. (503) Не читайте и даже не смотрите ни на одно слово или выражение, кроме тех, которые о медитации Всемогущего, Памяти Бога, да, Памяти Бога, и только Памяти Бога. (504) О Акаалпурах! Пожалуйста, сделай каждый увядший и обескураженный ум снова зеленым и уверенным, И освежи и омолодь каждый увядший и вялый ум. (505) О Ваахегуру! Милосердно помогите этому человеку, искренне Ваш, И каждого стыдливого и робкого человека сделайте успешным и торжествующим. (506) О Акаалпурах! (Милостиво) благослови сердце Гойи жаждой любви (к Тебе) И одари язык Гойи хотя бы одной частицей нежности к Твоей любви. (507) Чтобы он не медитировал и не вспоминал никого, кроме Господа, И чтобы он не изучал и не читал никаких других уроков, кроме урока любви и преданности Вахегуру. (508) Чтобы он не произносил никаких других слов, кроме медитации и поминания Акаалпураха, Чтобы он не произносил и не читал никаких других слов или выражений, кроме тех, которые касаются концентрации духовной мысли. (509) (О Акаалпурах!) Пожалуйста, сделай мои глаза сияющими, благословив меня проблеском Всевышнего. Пожалуйста, удали из моего сердца все, кроме сущности Бога. (510) Гандж Нама Каждое утро и вечер мое сердце и душа, Моя голова и лоб с верой и ясностью (1) Приносят жертву моему Гуру, И жертвуют со смирением, склоняя голову миллионы раз. (2) Потому что он создал ангелов из обычных людей, И возвысил статус и честь земных существ. (3) Все, кого Он почитает, по сути, являются прахом от Его ног, И все боги и богини готовы принести себя в жертву ради Него. (4) Хотя тысячи лун и солнц могут сиять, Но без Него весь мир будет в кромешной тьме. (5) Святой и целомудренный Гуру — это образ Самого Акаалпураха. Именно по этой причине я поселил Его в своем сердце. (6) Те люди, которые не созерцают Его, Считайте, что они растратили плоды своего сердца и души впустую. (7)Это поле увешано дешевыми плодами, Когда он смотрит на них всласть, (8)Тогда он получает особое удовольствие, глядя на них, И бежит к ним, чтобы сорвать их. (9)Однако он не получает никаких результатов от своих полей, И возвращается разочарованным голодным, жаждущим и обессиленным. (10) Без Сатгуру вы должны считать, что все похоже на то, как будто поле созрело и выросло, но полно сорняков и шипов. (11) Пехли Паатшаахи (Шри Гуру Нанак Дев Джи) Первый сикхский Гуру, Гуур Нанак Дев Джи, был тем, кто сиял истинным и всемогущим сиянием Всевышнего и подчеркивал значение знания полной веры в Него. Он был тем, кто поднял знамя вечной духовности и устранил тьму невежества божественного просвещения и взял на свои плечи ответственность за распространение послания Акаалпураха. Начиная с древнейших времен и до нынешнего мира, каждый считает себя пылью у своей двери; Высочайший, Господь, Сам воспевает Его; и его ученик-ученик — это божественная линия самого Вахегуру. Каждый четвертый и шестой ангел не способен описать восторг Гуру своими выражениями; и его наполненный сиянием флаг реет над обоими мирами. Примером его повеления являются блестящие лучи, исходящие от Провидения, и по сравнению с ним миллионы солнц и лун тонут в океанах тьмы. Его слова, послания и приказы являются высшими для людей всего мира, а его рекомендации занимают первое место в обоих мирах. Его истинные титулы — путеводитель по обоим мирам; и его истинный характер — сострадание к грешным. Боги при дворе Вахегуру считают за честь целовать пыль его лотосных стоп, а представители высшего двора являются рабами и слугами этого наставника. Обе буквы ens (N) в его имени изображают воспитателя, кормильца и соседа (благо, поддержка и благодеяния); средняя А представляет Акаалпураха, а последняя К представляет Абсолютного великого пророка. Его нищенствование поднимает планку отстраненности от мирских развлечений на высший уровень, а его щедрость и доброжелательность преобладают во всех мирах. (12) Вахегуру — Истина, Вахегуру — Вездесущий. Его имя — Нанак, император, и его религия — истина. И что в этом мире не было другого пророка, подобного ему. (13) Его нищенство (по наставлению и практике) поднимает голову святой жизни на высокие высоты. И, по его мнению, каждый должен быть готов рискнуть своей жизнью ради принципов истины и благородных дел. (14) Будь то особенный человек высокого положения или обычные люди, будь то ангелы или зрители небесного двора, все они желают-просят пыль с его лотосных стоп. (15)Когда Сам Бог осыпает его похвалами, что я могу к этому добавить? В самом деле, как мне идти по пути одобрения? (16)Миллионы из мира душ, ангелов, — его преданные, И, миллионы людей из этого мира — также его ученики. (17) Все боги метафизического мира готовы пожертвовать собой ради него, И даже все ангелы духовного мира также готовы последовать их примеру. (18)Люди мира сего — все его творения, как ангелы, И, его проблеск ясно проявляется в устах каждого. (19) Все его соратники, наслаждающиеся его компанией, становятся осведомленными (о спиритизме) И они начинают описывать славу Вахегуру в своих речах. (20)Их честь и уважение, положение и звание, и имя и отпечатки остаются в этом мире навсегда; И целомудренный Создатель дарует им более высокий ранг, чем другим. (21) Когда пророк обоих миров обратился По его милости к всемогущему Вахегуру, он сказал (22) Тогда он сказал: «Я Твой слуга, и я Твой раб,
И я — прах от ног всех Твоих обычных и особенных людей». (23) Таким образом, когда он обращался к Нему так (в абсолютном смирении), Тогда он получал тот же ответ снова и снова. (24) Что я, Акаалпуркх, пребывай в тебе, и я не признаю никого, кроме тебя. Чего бы я, Вахигуру, ни пожелал, я делаю и творю только справедливость». (25)
Вы должны показать медитацию (моего Наама) всему миру,
И сделай каждого целомудренным и священным через Мою славу (Акаалпураха)». (26) Я твой друг и доброжелатель во всех местах и во всех ситуациях, и Я твое прибежище; Я здесь, чтобы поддержать тебя, и твой заядлый поклонник». (27)
Любой, кто попытается возвысить ваше имя и сделать вас знаменитым,
На самом деле он одобрял бы Меня своим сердцем и душой». (28) Тогда любезно покажи мне Свою Безграничную Сущность, И, таким образом, облегчи мои трудные решения и ситуации. (29) Ты должен прийти в этот мир и действуй как проводник и капитан, Потому что этот мир не стоит и ячменного зерна без Меня, Акаалпураха». (30)
На самом деле, когда я твой проводник и управляющий,
Тогда вам следует пройти путь этого мира своими ногами». (31)Кто мне нравится, тому я указываю направление в этом мире, Тогда ради него я приношу в его сердце восторг и счастье». (32)
Кого Я направлю на ложный путь и наставлю на ложный путь из Моего негодования на него,
Он не сможет достичь Меня, Акаалпураха, несмотря на твой совет и совет». (33) Этот мир сбивается с пути и сбивается без меня, Мое колдовство стало самим колдуном. (34) Мои чары и заклинания приносят мертвые возвращаются к жизни, А живые (во грехе) убивают их (35) Мои чары превращают «огонь» в обычную воду, И обыкновенной водой они тушат и охлаждают пожары. Мои чары делают все, что им заблагорассудится; И они мистифицируют своим заклинанием все материальные и нематериальные вещи (37) Пожалуйста, отклоните их путь в мою сторону, Чтобы они могли принять и усвоить мои слова и послание. (38) Они делают. не прибегайте ни к каким заклинаниям, кроме Моей медитации, И они не движутся ни в каком направлении, кроме как к Моей двери (39) Потому что они были избавлены от Аида, В противном случае они упали бы со связанными руками (40). Весь этот мир, из конца в конец, Несет весть, что мир этот жесток и испорчен (41) Они не осознают ни горя, ни счастья из-за меня, И без меня все они растеряны и растеряны. (42)Они собираются и со звезд отсчитывают количество дней печали и счастья. (43) Затем они записывают свои хорошие и не очень удачи в своих гороскопах, И говорят, иногда до, а иногда и после, как: (44) Они не тверды и последовательны в своих занятиях медитацией, И они говорят и изображают себя растерянными и растерянными людьми. (45) Направьте их внимание и лица на Мое размышление, Чтобы они не считали своим другом ничего, кроме рассуждений обо Мне. (46)Чтобы я мог направить их мирские задачи на правильный путь, И, я мог улучшить и утончить их наклонности и склонности божественным сиянием. (47)Я создал тебя для этой цели, Чтобы ты был лидером, который направит весь мир на правильный путь. (48)Тебе следует рассеять из их сердец и умов любовь к дуализму, И направить их на путь истинный. (49) Гуру (Нанак) сказал: «Как я могу быть настолько способным выполнить эту колоссальную задачу?
Что я смогу направить умы каждого на истинный путь». (50) Гуру сказал: «Я далек от такого чуда,
Я скромен и лишен каких-либо добродетелей по сравнению с грандиозностью и изысканностью формы Акаалпураха». (51) Однако Твое повеление вполне приемлемо для моего сердца и души, И я не пренебрегаю Твоим приказом ни на мгновение. " (52)
Только Ты — проводник, ведущий людей на правильный путь, и Ты — наставник для всех;
Вы тот, кто может прокладывать путь и формировать умы всех людей под свой образ мышления. (53)
Второй гуру, Гуру Ангад Дев Джи
Второй Гуру, Гуру Ангад Дев Джи, стал первым учеником Гуру Нанака Сахиба, обратившимся с мольбой. Затем он превратился в наставника, к которому стоит обращаться.
Свет, исходивший от пламени его сильной веры в истину и убеждения, благодаря его характеру и личности, был намного сильнее, чем свет того дня.
И он, и его наставник, Гуру Нанак, на самом деле имели одну душу, но внешне были двумя факелами, освещавшими умы и сердца людей.
По своей сути они были одним целым, но на самом деле это были две искры, которые могли опалить все, кроме истины.
Второй Гуру был богатством и сокровищами и лидером особых лиц при дворе Акаалпурахов.
Он стал якорем для людей, которые были приняты божественным судом.
Он был избранным членом небесного двора величественного и внушающего трепет Вахегуру и получил от Него высокие похвалы.
Первая буква его имени, «Алиф», включает в себя добродетели и благословения высоких и низких, богатых и бедных, царя и нищего.
Аромат наполненной истиной буквы «Полдень» в его имени дарует и заботится о высоких правителях и о низких, как о слугах.
Следующая буква в его имени «Гааф» представляет собой путешественника, идущего по пути к вечному собранию и к тому, чтобы мир оставался в высочайшем настроении.
Последняя буква его имени, «Даал», — это лекарство от всех болезней и болей, которое находится за пределами прогресса и спада. (54)
Ваахегуру – это Истина,
Ваахегуру вездесущ
Гуру Ангад — пророк обоих миров.
По милости Акаалпураха он является благословением для грешников. (55)
Что уж говорить о двух мирах! Своими дарами,
Тысячам миров удалось получить искупление. (56)
Его тело — сокровище милости прощающего Ваахегуру,
Он проявился из Него и, в конце концов, тоже был поглощен Им. (57)
Он всегда проявляется, видим он или скрыт,
Он присутствует везде здесь и там, внутри и снаружи. (58)
Его поклонник на самом деле является поклонником Акаалпураха.
А, его характер – это страница из фолианта богов. (59)
Языки обоих миров не могут достаточно восхищаться им,
И для него необъятный двор души недостаточно велик. (60)
Поэтому с нашей стороны было бы благоразумно, исходя из его блеска и щедрости,
И Его доброта и щедрость, получите Его повеление. (61)
Поэтому наши головы должны всегда склоняться к Его лотосным стопам,
И наше сердце и душа всегда должны быть готовы пожертвовать собой ради Него. (62)
Третий Гуру Гуру Амар Дас Джи
Третий Гуру, Гуру Амар Дас Джи, был кормильцем и хранителем истины, императором регионов и обширного океана даров и щедрости.
Ему подчинялся сильный и могущественный ангел смерти, а под его надзором находился начальник богов, ведший учет каждого человека.
Сияние одеяния пламени истины и распускание закрывшихся бутонов – их радость и счастье.
Первая буква его святого имени «Алиф» дарует каждому заблудившемуся приподнятость и умиротворение.
Священное «Мим» благословляет слух каждого скорбящего и страждущего человека ароматом поэзии. Удачный «Луч» его имени — это слава и грация его божественного лика, а благонамеренный «Даал» — это поддержка каждый беспомощный. Второй «Алиф» его имени обеспечивает защиту и убежище каждому грешнику, а последний «Видимый» — это образ Всемогущего Вахегуру (63) Вахегуру — Истина, Вахегуру — Вездесущий Гуэу Амар Дас был из великого. семейное происхождение, чья личность получила необходимые средства (для выполнения задачи) благодаря состраданию и милосердию Акаалпураха (64) Он превосходит всех с точки зрения хвалы и восхищения, Он сидит, скрестив ноги, на сиденье правдивого Акаалпураха. (65)Этот мир сверкает сиянием его послания, И, эта земля и мир превратились в прекрасный сад благодаря его справедливости (66)Что уж говорить о восьмидесятитысячном населении, по сути, обоих миров. Его рабы и слуги. Его похвалы и восхваления бесчисленны и не поддаются никакому счету. (67) Четвертый Гуру, Гуру Рам Дас Джи. Ранг четвертого Гуру, Гуру Рам Дас Джи, выше рангов четырех святых сект ангелов. Те, кто был принят Божественным Судом, всегда готовы служить Ему. Каждый несчастный, неблагородный, униженный, грязный и подлый человек, искавший прибежища у его дверей, он, благодаря величию благословений четвертого Гуру, возводится на почетное место и прославляется. Любой грешник и безнравственный человек, медитировавший на свой Наам, должен считать, что он смог стряхнуть грязь и грязь своих преступлений и грехов далеко от концов своего тела. Вечно одаренный «Луч» в его имени — душа каждого тела; первое «Алиф» в его имени лучше и выше всякого другого имени; «Мим», являющийся образцом доброжелательности и доброты с головы до ног, является любимцем Всемогущего; «Даал», включая «Алиф» в его имени, всегда настроен на Наам Вахегуру. Последний «Видимый» — это тот, кто дарует почести и прославление каждому инвалиду и обездоленному, и он достаточен для того, чтобы оказать помощь и поддержку в обоих мирах. (68) Вахегуру — Истина, Вахегуру — Вездесущий Гуру Рам Дас, достояние и сокровище всего мира. И является защитником/хранителем царства веры и целомудрия. (69) Он включает в себя (в свою личность) символы как королевской власти, так и отречения. И он — царь царей. (70) Языки всех трех миров: земли, подземного мира и небес неспособны описать его эклат. И жемчужноподобные послания и слова (метафоры и выражения) из четырех Вед и шести Шастр возникают из его высказывания. (71) Акаалпурах избрал его одним из Своих особенно близких фаворитов, И возвысил его даже до более высокого положения, чем Его личные священные души. (72) Каждый падает ниц перед ним с правдивой и чистой совестью, знатный он или низший, царь или нищий. (73) Пятый Гуру, Гуру Арджан Дев Джи. Пятый Гуру, полировщик пламени предыдущих четырех Гуру небесного сияния, был пятым преемником божественного престола Гуру Нанака. Он был скрывателем истины и распространителем блеска Акаалпураха, учителя высокого статуса с духовной показухой из-за его собственного величия, и его ранг был намного выше, чем пять священных слоев общества. Он был любимцем небесной святыни и любимцем необычайного божественного двора. Он был един с Богом и наоборот. Наш язык не способен описать его достоинства и славу. Выдающиеся личности — пыль на его пути, а небесные ангелы находятся под его благоприятным покровительством. Буква «Алиф» в слове «Арджан», означающая сплетение всего мира в одно звено и являющаяся сторонником единства Вахегуру, является сторонником и помощником каждого отчаявшегося, проклятого и презираемого человека. «Луч» в его имени — друг каждого уставшего, вялого и измученного человека. Небесный ароматный «Джим» благословляет верующих свежестью, а спутник щедрости «Полдень» покровительствует преданным верующим. (74) Гуру Арджан — олицетворение даров и восхвалений, И — искатель реальности славы Акаалпураха. (75) Все его тело — проблеск и отражение доброты и благожелательности Акаалпураха, Он — пропагандист вечных добродетелей. (76)Что уж говорить о двух мирах, у него были миллионы последователей, Все они пьют глотками божественный нектар его доброты. (77)Из него исходят стихи, полные божественной мысли, И от него также вера и доверительные сочинения, полные духовного просвещения. (78) Божественная мысль и разговор получают от него блеск и сияние, И божественная красота также получает от него свою свежесть и цветение. (79) Шестой Гуру, Гуру Хар Гобинд Джи Личность шестого Гуру, Гуру Хар Гобинд Джи , распространял священные блестки и представлял форму и форму испуганных огней. Проницательное сияние лучей его благословений давало миру дневной свет, а сияние его хвалы было тем, что рассеяло тьму для тех, кто жил в крайнем невежестве. Его меч мог уничтожить тиранических врагов, а его стрелы могли легко разбить камни. Его целомудренные чудеса были ясны и светлы, как ясный день; и его высокий двор был блистательнее всякого высокого и святого неба. Он был весельем собраний, где проводились беседы о духовном образовании и где подчеркивалось великолепие пяти факелов, украшающих мир. Первый «Хэй» его имени был дарителем божественного учения Наама Вахегуру и был проводником для обоих миров. Сострадательный «Луч» его имени был учеником и любимцем всех глаз; фарси «Кааф» (Гааф) олицетворяло жемчужину божественной привязанности и дружбы, а первым «Ваайо» была роза, приносящая свежесть. Дарующая вечную жизнь «Бухта» была лучом бессмертной истины; осмысленный «Полдень» был даром, данным Богом, вечного Гурбани. Последний «Даал» по его имени был сведущ в познании тайных и открытых тайн (Природы), и Гуру был способен ясно предвидеть все невидимые и сверхъестественные тайны. (80) Ваахегуру — Истина, Вахегуру — Вездесущий Гуру Хар Гобинд был олицетворением вечной милости и блага, И благодаря ему несчастные и томящиеся люди также были приняты при дворе Акаалпураха. (81) Фазаало Краамаш Фазун Аз Хисаа Шикохиш Хамаа Фараахайе Кибрияа (82) Ваджудаш Сарапаа Карамхаайе Хакк Зе Хваасаан Рабааэндаа Гуйе Сабакк (83) Хамм Аз Фукро Хамм Салатнат Наамвар Б-Фармаане Оо Джумлаа Зайро Забар (84) До Аалам Маун Навар Зе Анвааре Оо Хамаа Тишнайе Файзе Дидааре Оо (85) Седьмой Гуру, Гуру Хар Рай Джи Седьмой Гуру, Гуру (Картаа) Хар Рай Джи, был больше, чем семь зарубежных стран, особенно Великобритания, и девять небес. Миллионы людей со всех семи сторон и девяти пределов стоят по стойке смирно у его ворот, а святые ангелы и боги — его послушные слуги. Он тот, кто может разорвать петлю смерти; грудь грозного Ямраджа разрывается (от зависти), когда он слушает его хвалу. Он занимает бессмертный трон и является фаворитом при дворе вечно дарующего-вечного Акаалпураха. Даритель благословений и благ, Сам Акаалпурах желает его, и его сила превосходит Его могущественную Природу. «Кааф» его священного имени успокаивает тех, кто является близким и дорогим Вахегуру. Наклоненный истиной «Луч» дарит ангелам нектарное вечное благоухание. «Алиф» вместе с «Тай» в его имени достаточно силен, чтобы смять и покалечить руки таких известных борцов, как Рустам и Бехман. «Хей» вместе с «Лучом» могут победить вооруженных и вооруженных влиятельных небесных ангелов. «Луч» вместе с «Алифом» способны укротить даже сильных львов, а его последнее «Йе» поддерживает каждого обычного и особенного человека. (86) Вахегуру — Истина Вахегуру — Вездесущий Гуру Картаа Хар Раайе был кормильцем и якорем истины; Он был членом королевской семьи и нищим. (87) Гуру Хар Рай – башня обоих миров, Гуру Картаа Хар Рай – глава как этого, так и следующего миров. (88) Даже Акаалпурах является знатоком благ, дарованных Гуру Хар Раем. Все особые люди достигают успеха только благодаря Гуру Хар Раю. (89) Беседы Гуру Хар Рая — это королевство «истины», И Гуру Хар Рай Рай командует всеми девятью небесами. (90) Гуру Картаа Хар Рай — тот, кто отрывает головы мятежников и высокомерных тиранов (от их тел). С другой стороны, Он — друг и поддержка беспомощных и обездоленных, (91) Восьмой Гуру. Гуру Хар Кишен Джи Восьмой Гуру, Гуру Хар Кишен Джи, был венцом «принятых» и «целомудренных» верующих Вахегуру и почетным учителем тех, кто слился с Ним. Его необыкновенное чудо известно всему миру, а сияние его личности освещает «истину». Особые и близкие готовы пожертвовать собой ради него, а целомудренные постоянно кланяются ему в дверь. Его многочисленные последователи и те, кто ценит истинные добродетели, составляют элиту трех миров и шести направлений, и есть бесчисленное множество людей, которые собирают кусочки и остатки из трапезной и хранилища качеств Гуру. Усыпанное драгоценностями «Хэй» в его имени способно победить и сокрушить даже сильных гигантов, покоряющих мир. Правдивый «Луч» заслуживает того, чтобы с уважением восседать на вечном троне со статусом президента. Арабское «Кааф» в его имени может открыть двери щедрости и доброжелательности, а славный «Шин» с его пышностью и зрелищностью может укротить и одолеть даже сильных тигроподобных монстров. Последний «Полдень» в его имени приносит и усиливает свежесть и аромат жизни и является ближайшим другом данных Богом благ. (92) Ваахегуру — Истина Вахегуру — Вездесущий Гуру Хар Кишен — воплощение милости и милосердия, И является самым почитаемым из всех особенных и избранных близких Акаалпураха. (93) Разделительная стена между ним и Акаалпурахом — всего лишь тонкий лист. Все Его физическое существование — это клубок сострадания и даров Вахегуру. (94) Оба мира становятся успешными благодаря его милости и благодати, И именно его доброта и милосердие выявляет сильное и мощное сияние солнца в мельчайших частицах. (95) Все просят Его божественно поддерживающих даров, И весь мир и эпоха следуют его повелению. (96) Его защита — дар Божий всем его верным последователям, И все, от подземного мира до небес, подчиняются его приказам. (97) Девятый Гуру, Гуру Тег Бахадур Джи Девятый Гуру, Гуру Тег Бахадур Джи, с новой повесткой дня был главой глав защитников истины. Он был украшением почитаемого и гордого престола Господа обоих миров. Несмотря на то, что он был повелителем божественной силы, он по-прежнему всегда подчинялся и подчинялся воле и приказанию Ваахегуру и был таинственным инструментом божественной славы и величественного величия. Его личность была такова, что он обладал способностью подвергнуть суровому испытанию тех, кто был его целомудренными и верными последователями, и воодушевить тех преданных, которые следовали беспристрастной методологии. Путешественники по великому божественному пути и жители загробного мира существовали благодаря его личности, всецело зависимой от истины и являвшейся близким спутником высшей духовной силы. Он был венцом специально избранных преданных и венцом сторонников Бога с истинными добродетелями. Благословенный «Тай», носивший его имя, был верующим и жил под Его волей и повелением. Фарси «Йай» было показателем полной веры; блаженный фарси «Кааф» («Гаггаа») представлял свою благословенную Богом личность как воплощение смирения с головы до ног;
«Залив» наряду с «Сеном» был украшением общественно-культурной партии в образовании и преподавании.
Составленный правдой «Алиф» был украшением истины; бесконечно сформированный «Даал» от его имени был справедливым и справедливым правителем обоих миров.
Последний «Луч» понял и оценил божественные тайны и был законным основанием высшей истины. (98)
Гуру Тег Бахадур был кладезем высокой морали и добродетелей.
И он сыграл важную роль в усилении веселья, пышности и зрелищности божественных вечеринок. (99)
Лучи истины черпают свою яркость из его священного торса,
И оба мира светлы благодаря Его милости и благословениям. (100)
Акаалпурах выбрал его из Своей избранной элиты,
И он считал принятие Его воли высшим поступком. (101)
Его статус и ранг намного выше, чем у избранных принятых,
И по Своей милости Он сделал его достойным поклонения в обоих мирах. (102)
У всех рука пытается схватить его благодетельную мантию за угол,
И его послание истины гораздо выше, чем сияние божественного просвещения. (103)
Десятый гуру, Гуру Гобинд Сингх Джи.
Десятый Гуру, Гуру Гобинд Сингх Джи, обладал способностью скручивать руки богини, подчинившей мир.
Он восседал на вечном престоле, откуда оказал ему особую честь.
Он был тем, кто продемонстрировал панораму девяти зажженных факелов, отображающих «истину» и уничтожающих ночь тьмы лжи и неправды.
Хозяин этого трона был первым и последним монархом, который был божественно способен видеть внутренние и внешние события.
Он был тем, кто раскрыл инструменты священных чудес и просветил принципы служения Всемогущему Вахегуру и медитации.
Его храбрые, победоносные, доблестные солдаты, подобные тиграм, затмевали бы каждое место в любое мгновение. Его искупительный и освобождающий флаг был украшен победой на своих границах.
Вечная истина, изображающая фарси «Кааф» (Гааф) в его имени, — это тот, кто победит и завоюет весь мир;
первый «Ваайо» призван соединить положения земли и мира.
«Залив» бессмертной жизни – это тот, кто прощает и благословляет беженцев;
аромат священного «Полдня» в его имени почтит медитирующих.
«Даал» в его имени, олицетворяющий его добродетели и веселье, разорвет сети смерти, а его впечатляющее «Син» — это достояние жизни.
«Полдень» в его имени — это прихожанин Всемогущего; а второй фарси «Кааф» (Гааф) – это тот, кто разлагает жизни тех, кто заблудился в джунглях непослушания.
Последнее «Сено» — это истинный проводник, ведущий на правильный путь в обоих мирах, и большие барабаны его учения и повелений звучат над девятью небесами.
Люди из трех вселенных и шести направлений всегда к его услугам; Тысячи из четырех океанов и девяти космосов и миллионы из десяти направлений ценят и восхваляют его божественный суд;
Миллионы Ишаров, Брахмов, Аршей и Куршей стремятся искать его покровительства и защиты, а миллионы земель и небес являются его рабами.
Сотни тысяч солнц и лун заслужили благословение носить дарованные им одежды, а миллионы небес и вселенных являются пленниками его Наама и страдают от его разлуки.
Точно так же миллионы Рам, Раджей, Каханов и Кришна посыпают свои лбы пылью с его лотосных стоп, а тысячи принятых и избранных повторяют его прославления своими тысячами языков.
Миллионы Ишаров и Брахм являются его приверженцами, и миллионы священных матерей, истинные силы организации земли и неба, служат ему, и миллионы сил принимают его повеления. (104)
Ваахегуру — это Истина
Ваахегуру вездесущ
Гуру Гобинд Сингх: Защитник бедных и обездоленных:
В защиту Акаалпураха и принят при дворе Ваахегуру (105)
Гуру Гобинд Сингх – хранилище истины
Гуру Гобинд Сингх – это милость всего сияния. (106)
Гуру Гобинд Сингх был истиной для ценителей истины,
Гуру Гобинд Сингх был царем царей. (107)
Гуру Гобинд Сингх был царём обоих миров.
И Гуру Гобинд Сингх был победителем жизней врагов. (108)
Гуру Гобинд Сингх — даритель божественного сияния.
Гуру Гобинд Сингх — Открыватель божественных тайн. (109)
Гуру Гобинд Сингх знает тайны за ширмой.
Гуру Гобинд Сингх – это шоу, которое осыпает повсюду благословениями. (110)
Гуру Гобинд Сингх признан всеми и любимцем всех.
Гуру Гобинд Сингх связан с Акаалпурахом и способен соединиться с Ним. (111)
Гуру Гобинд Сингх — даритель жизни миру.
А Гуру Гобинд Сингх – это океан божественных благословений и милости. (112)
Гуру Гобинд Сингх — возлюбленный Вахегуру.
А Гуру Гобинд Сингх — искатель Бога, он симпатичен и желанен людям. (113)
Гуру Гобинд Сингх преуспевает в фехтовании.
А Гуру Гобинд Сингх – это эликсир для сердца и души. (114)
Гуру Гобинд Сингх — хозяин всех корон,
Гуру Гобинд Сингх – это образ тени Акаалпураха. (115)
Гуру Гобинд Сингх — хранитель всех сокровищ.
А Гуру Гобинд Сингх — тот, кто рассеивает все печали и боли. (116)
Гуру Гобинд Сингх правит в обоих мирах,
И нет соперника Гуру Гобинд Сингху в двух мирах. (117)
Сам Вахегуру — автор баллад Гуру Гобинд Сингха.
И Гуру Гобинд Сингх представляет собой совокупность всех благородных добродетелей. (118)
Элита Акаалпураха простирается перед лотосными стопами Гуру Гобинд Сингха.
И те сущности, которые священны и близки к Вахегуру, находятся под командованием Гуру Гобинд Сингха. (119)
Физические и юридические лица, принятые Ваахегуру, являются поклонниками Гуру Гобинд Сингха.
Гуру Гобинд Сингх дарует спокойствие и безмятежность как сердцу, так и душе. (120)
Вечная Сущность целует лотосные стопы Гуру Гобинд Сингха.
И литавры Гуру Гобинд Сингха звучат в обоих мирах. (121)
Все три вселенные подчиняются приказам Гуру Гобинд Сингха.
И все четыре основных месторождения полезных ископаемых находятся под его печатью. (122)
Весь мир — раб Гуру Гобинд Сингха,
И он уничтожает своих врагов своим рвением и энтузиазмом. (123)
Сердце Гуру Гобинд Сингха целомудренно и свободно от какой-либо вражды или чувства отчуждения.
Гуру Гобинд Сингх сам является истиной и является зеркалом правдивости. (124)
Гуру Гобинд Сингх — истинный приверженец правдивости.
И Гуру Гобинд Сингх также является нищим и королем. (125)
Гуру Гобинд Сингх — даритель божественных благословений,
И он даритель богатства и божественных благ. (126)
Гуру Гобинд Сингх еще более благосклонен к щедрым,
Гуру Гобинд Сингх еще более добр к сострадательным. (127)
Гуру Гобинд Сингх даже дарует божественные блага тем, кто сам благословлен на это;
Гуру Гобинд Сингх — наставник воспринимающих. Тоже наблюдатель для наблюдателя. (128)
Гуру Гобинд Сингх стабилен и будет жить вечно.
Гуру Гобинд Сингх благороден и чрезвычайно удачлив. (129)
Гуру Гобинд Сингх – благословение Всемогущего Вахегуру,
Гуру Гобинд Сингх — наполненный сиянием свет божественного луча. (130)
Слушатели имени Гуру Гобинд Сингха,
С его благословения мы можем воспринимать Акаалпурах. (131)
Поклонники личности Гуру Гобинд Сингха
Станьте законными получателями его щедрых благословений. (132)
Переписчик добродетелей Гуру Гобинд Сингха,
Достигните возвышения и известности благодаря его доброте и благословениям. (133)
Те, кому посчастливилось увидеть лицо Гуру Гобинд Сингха
Будьте очарованы и опьянены его любовью и привязанностью, находясь на его улице. (134)
Те, кто целуют пыль лотосных стоп Гуру Гобинд Сингха,
Станьте принятым (в божественном суде) благодаря его благословениям и дарам. (135)
Гуру Гобинд Сингх способен решить любую проблему и вопрос.
И Гуру Гобинд Сингх поддерживает тех, у кого нет никакой поддержки. (136)
Гуру Гобинд Сингх одновременно и поклоняющийся, и тот, кому поклоняются.
Гуру Гобинд Сингх — это сочетание милости и щедрости. (137)
Гуру Гобинд Сингх — венец вождей,
И он является лучшим средством и инструментом для достижения Всевышнего. (138)
Все святые ангелы подчиняются приказам Гуру Гобинд Сингха.
И являются поклонниками его бесчисленных благ. (139)
Священный создатель мира продолжает служить Гуру Гобинд Сингху.
И является его помощником и слугой. (140)
Какое значение имеет Природа перед Гуру Гобинд Сингхом?
Фактически, оно тоже хочет быть связанным поклонением. (141)
Все семь небес — это пыль со стоп Гуру Гобинд Сингха,
И слуги его умны и сообразительны. (142)
Возвышенный небесный трон находится под властью Гуру Гобинд Сингха,
И он гуляет в вечной атмосфере. (143)
Ценность и ценность Гуру Гобинд Сингха превыше всего.
И он хозяин несокрушимого трона. (144)
Этот мир ярок благодаря Гуру Гобинд Сингху,
И благодаря ему сердце и душа приятны, как сад цветов. (145)
Статус Гуру Гобинд Сингха растет с каждым днем.
И он — гордость и похвала как престола, так и места. (146)
Гуру Гобинд Сингх – истинный Гуру обоих миров.
И Он – свет каждого ока. (147)
Весь мир находится под командованием Гуру Гобинд Сингха.
И он имеет высочайшую славу и величие. (148)
Оба мира — это семьи Гуру Гобинд Сингха.
Всем людям хотелось бы держаться за углы его (царского) одеяния. (149)
Гуру Гобинд Сингх – филантроп, дарующий благословения.
И он тот, кто способен открыть все двери, побеждает в каждой главе и ситуации. (150)
Гуру Гобинд Сингх полон милости и сострадания.
И он совершенен в своем добродетельном поведении и характере. (151)
Гуру Гобинд Сингх – это душа и дух в каждом теле.
И Он — свет и сияние в каждом глазу. (152)
Все ищут и получают пропитание у дверей Гуру Гобинд Сингха,
И он способен осыпать облаками, полными благословений. (153)
Двадцать семь зарубежных стран — нищие у дверей Гуру Гобинд Сингха,
Все семь миров готовы пожертвовать собой ради него. (154)
Все пять чувств и репродуктивные органы подчеркивают достоинства Гуру Гобинд Сингха в восхвалениях:
И дворники в его жилом помещении. (155)
Гуу Гобинд Сингх держит руку благословения и милости над обоими мирами.
Все ангелы и боги просто тривиальны и несущественны перед Гуру Гобинд Сингхом. (156)
(Нанд) Лал — собака-раб у дверей Гуру Гобинд Сингха,
И его заметили и запятнали именем Гуру Гобинд Сингха (157).
(Нанд Лал) ниже рабских собак Гуру Гобинд Сингха,
И он собирает крошки и остатки с обеденного стола Гуру. (158)
Этот раб жаждет награды от Гуру Гобинд Сингха.
И очень хочет получить благословение пыли со стоп Гуру Гобинд Сингха. (159)
Пусть я буду благословлен тем, что я (Нанд Лал) смог пожертвовать своей жизнью ради Гуру Гобинд Сингха,
И чтобы моя голова стабильно и сбалансированно лежала у ног Гуру Гобинд Сингха. (160)
Джот Бигаас
Видения Бога достигаются,
Гуру Нанак — это полная форма Акаалпураха,
Без сомнения, он является образом Бесформенного и Непорочного. (1)
Вахегуру создал его из Своего сияния,
Таким образом, весь мир получает от него многочисленные блага. (2)
Акаалпурах выбрал его из всех избранных,
И поставил его на более высокое место из всех высоких мест. (3)
Ваахегуру объявил и назначил его пророком обоих миров.
Без сомнения, Гуру Нанак — это милость и милость небесного спасения и дарения. (4)
Всемогущий обратился к нему как к императору этого мира и небес,
Его ученики получают источник сверхъестественных сил. (5)
Господь Сам украсил свой возвышенный трон (Гуру),
И восхищался им всеми возможными добродетелями и добротой. (6)
Сам Всемогущий направил всех Своих близких и избранных припасть к ногам Гуру,
И Его флаг, символ победы, настолько высок, что бросает вызов небу. (7)
Трон его империи всегда будет стабильным и постоянным,
И его прославленная корона с блеском будет длиться вечно. (8)
Акаалпурах благословил его похвалами и щедростью,
И именно благодаря ему все города и районы так изящно нарядны. (9)
Гуру Нанак был пророком еще до своих предшественников-пророков.
И он был гораздо более ценным по достоинству и важности. (10)
Тысячи брахманов восхищаются Гуру Нанаком,
Ранг и статус Гуру Нанака выше славы и великолепия всех великих людей. (11)
Тысячи Ишаров и Индеров заключены в лотосных стопах Гуру Нанака.
И его статус и место выше всех избранных и великих. (12)
Тысячи подобных Дру, и тысячи таких, как Бишан, и подобным образом,
Многочисленные Раамы и многочисленные Кришены (13)
Тысячи богов и богинь и тысячи подобных Горакх Наатху
Готовы пожертвовать своей жизнью у ног Гуру Нанака. (14)
Тысячи небес и тысячи космосов
Тысячи земель и тысячи преисподних (15)
Тысячи престолов небес и тысячи престолов
Готовы положить свои сердца и души к лотосным стопам Гуру Нанака. (16)
К тысячам материальных миров и тысячам миров богов и ангелов,
Тысячи областей, представляющих формы Ваахегуру, и тысячи небес; (17)
Тысячам жителей и тысячам населенных пунктов
И тысячам земель и тысячам веков (18)
Акаалпрах направил (их всех) к стопам Гуру Нанака в качестве слуг,
Мы вечно благодарны и готовы пожертвовать собой ради Вахегуру за такую отдачу и доброту. (19)
Оба мира сияют только благодаря Гуру Нанаку.
Акаалпурах поставил его выше всех других избранных дворян и элиты. (20)
Тысячи людей и тысячи ветров и
Тысячи богов и богинь готовы положить себя к ногам Гуру Нанака в качестве жертвенных объектов. (21)
Тысячи императоров являются рабами Гуру Нанака,
Тысячи солнц и лун продолжают кланяться, приветствуя Гуру Нанака. (22)
Нанак и Ангад — одно и то же,
И мастер щедрости и великих восхвалений Амар Дас тоже такой же. (23)
Рам Дас и Арджун тоже одно и то же (как Гуру Нанак).
Величайший и лучший из всех, Харгобинд, тоже такой же. (24)
Гуру Хар Рай тоже тот же самый, для которого
Наблюдаемая и обратная стороны каждой вещи становятся совершенно ясными и очевидными. (25)
Таков же и выдающийся и выдающийся Харекишен,
От которого исполняются желания каждого нуждающегося человека. (26)
Гуру Тег Бахадар такой же,
Из чьего сияния исходил Гобинд Сингх. (27)
Гуру Гобинд Сингх и Гуру Нанак — одно и то же.
Чьи слова и послания — бриллианты и жемчуг. (28)
Его слово — драгоценный камень, закаленный настоящей Истиной.
Его слово — это алмаз, благословленный сиянием настоящей Истины. (29)
Он священнее всякого священного слова,
И он более возвышен, чем все четыре вида полезных ископаемых и шесть видов проявлений. (30)
Его приказанию подчиняются во всех шести направлениях,
И все королевство озарено благодаря ему. (31)
Звук Его литавр звучит в обоих мирах,
И Его благочестие есть слава мира. (32)
Его возвышенное положение освещает оба мира,
И он сжигает врагов. (33)
От рыбы в преисподней до самых высоких вечных пределов,
Весь мир следует за его священным Наамом всем сердцем и душой. (34)
Цари и боги помнят Его и поклоняются Ему в своих медитациях,
И Его вера и вера гораздо более удачливы и возвышенны, чем любая другая религия. (35)
А как насчет миллионов кайзеров, императоров Германии и миллионов монгольских королей?
А как насчет бесчисленных науширванцев и бесчисленных императоров Ирана (36)
Говорим ли мы о египетских царях или китайских правителях высокого ранга,
Все они — пыль его лотосных стоп (пыль пути, по которому он ступает) (37)
Все эти люди обожают его ноги и являются его слугами и рабами,
И все они являются последователями его божественных повелений. (38)
Будь то султан Ирана или хан Хутана
Будь то Даара Турана или король Йемена (39)
Будь то царь России или правитель Индии
Будь то чиновники Юга или счастливчики Раос (40)
Все вожди и цари с востока на запад
Подчиняются его священному приказу даже ценой своей жизни. (41)
Тысячи императоров древнего Ирана и царей России
Стоят рядом, сложив руки, как рабы, готовые служить ему. (42)
Тысячи таких, как Рустам и Саам, отец Рустама
А тысячи Асфанда Яаров, сына Густапа, ослепленного Рустамом своей стрелой, а затем убитого, являются его рабами. (43)
Тысячи рек, таких как Джамна и Ганга
Почтительно склоните головы к его лотосным стопам. (44)
Мы говорим о таких богах, как Индар или Брахма.
Есть ли (мы говорим о) таких богах, как Раам или Кришен (45)
Все они неспособны и неадекватны, чтобы описать его восторги.
И все они – искатели Его благословений и даров. (46)
Его слава празднуется под барабанный бой по всем островам и направлениям,
И его имя чтят во всех странах и регионах. (47)
О его рассказах говорят и обсуждают во всех вселенных и космических регионах.
И все ценители истины с восторгом принимают и выполняют его повеление. (48)
Все, от нижнего мира до седьмого неба, являются последователями его приказов.
И все, от Луны до рыб глубоко под землей, являются его слугами и рабами. (49)
Его благословения и дары безграничны,
И Его чудеса и выходки божественны и небесны. (50)
Все языки онемели от восхваления Его,
Никто не может в каких-либо пределах описать свой эклат, и у него не хватает смелости сделать это. (51)
По натуре он щедр, и в характере его миловидность,
Он известен своей щедростью и помнят своими безграничными дарами. (52)
Он желает потворствовать грехам населения,
и он является гарантом всех творений. (53)
Он — искупитель людей и залог для всех из них;
Даже самые темные облака засияют от его прикосновения. (54)
Он — сокровище даров и великое собрание благословений,
Он — изобилие благодеяния и предельная щедрость. (55)
Он разворачивает и развевает знамя мудрости и справедливости,
Его глаза еще больше блестят доверием. (56)
У него высокие дворцы и высокие особняки,
Он щедр в своем характере и привычках, нежен и учтив в чертах лица. (57)
Священный Его суд, и выше Его титул,
Тысячи лун и солнц просят милостыню у Его дверей. (58)
Его чины выше, и Он — великое прибежище,
Он Знающий все хорошие и плохие тайны. (59)
Он освящает разные регионы и является подателем благословений,
Он повышает статус и является воплощением сострадания. (60)
Он велик в Своем благородстве и больше всего ценится за Свои качества.
Его уважают за Его обычаи и привычки, и он достоин похвалы за Его форму и вид. (61)
Его элегантность и сияние — это окружность Божественного величия,
Его слава и великолепие вечны, а его слава нерушима. (62)
Он прекрасен своими благородными качествами и совершенен в своих добродетелях.
Он оправдывает грехи, поддерживает и защищает дело мира. (63)
Он щедр по натуре и является мастером благословений и щедрости.
Все ангелы падают ниц перед ним. (64)
Он Всемогущий Владыка земли, неба и космоса,
Он обеспечивает освещение в самых темных подъездах мира. (65)
Он, на самом деле, свет зрелости и вежливости,
Он хозяин статуса и похвал. (66)
Он пророк добродетелей и благословений,
Он — воплощение благ и даров. (67)
Он — «изобилие» щедрости и мудрости,
Он — «коллекция» совершенных и совершенных личностей. (68)
Он является проявлением и совершенным ювелиром предложений и даров.
Он признает и принимает беспомощность смиренных и кротких.(69)
Он — гордость стариков и королей, глава любезных и учтивых.
Он — обилие благословений и представитель компетентных, ловких и умных. (70)
От его сияния мир приобрел красоту, великолепие и славу,
Мир и его люди получили огромную пользу от его благословений. (71)
В руке у него два бриллианта, сияющие, как Солнце,
Один из них символизирует благодеяние, а другой – бедствие и гнев. (72)
Благодаря первому (алмазу) этот мир становится демонстрацией истины,
А, второй способен развеять всю тьму и тиранию. (73)
Он развеял всю тьму и жестокость из этого мира,
И именно благодаря ему весь мир наполняется ароматом и экстазом. (74)
Его лицо освещено божественным блеском,
И его тело вечно благодаря сиянию Акаалпураха. (75)
Большой или маленький, высокий или низкий, все у его порога,
Стоят как рабы и слуги, склонив головы. (76)
Цари ли, нищие ли, все получают пользу от его доброты,
Небесные ли люди или земные ли, все становятся благодаря ему почтенными. (77)
Будь то пожилые люди или молодые люди, все их желания исполняются от него,
Будь то мудрый или наивный, благодаря Ему все способны совершать добрые, добродетельные и благотворительные дела. (78)
Он привел Сатгуджа в эпоху Кальджугга таким образом.
Что все, от мала до велика, стали учениками и последователями истины. (79)
Всякая ложь и мошенничество были изгнаны,
И темная ночь прояснилась, излучая сияние. (80)
Он избавил мир от зла монстров и демонов и сделал его священным,
И он превратил в прах всю тьму и тиранию с лица земли. (81)
Благодаря ему темная ночь мира прояснилась,
И благодаря ему тиранов больше не осталось. (82)
Этот мир украшен его мудростью и точкой зрения,
И именно из-за него каждый уровень интеллекта возбуждается и взрывается страстью. (83)
Все его целомудренное тело состоит из глаз и одних глаз,
И все прошлые и будущие события предстают перед его глазами. (84)
Ему доступны все тайны мира.
И даже сухая древесина стебля с его силой начинает приносить плоды. (85)
Независимо от того, говорим ли мы о звездах или о небесах, все — его подданные,
Все, высокие и низкие, находятся под его управлением и контролем. (86)
Будь то пыль или огонь, будь то ветер или вода,
То ли яркое солнце, то ли звездная луна, (87)
Будь то (речь идет о) небо и космос, или земляне и земля, все это его рабы;
Все они стоят, склонив перед ним головы и готовые служить ему. (88)
Три вида, рожденные из яйца, плаценты, влаги и тепла, а также десять органов чувств и размножения,
Все уделяют особое внимание его медитации и поклонению. (89)
Столп мудрости получил от него укрепление,
И благодаря ему основание посвящений стало прочным и крепким. (90)
Только благодаря ему укрепились основы истины,
И мир получил свое освещение от его сияния и блеска. (91)
Украшенная красота и элегантность реализма и правды.
Смог рассеять всю тьму и тиранию из этого мира и сделать его чистым и целомудренным. (92)
Лицо справедливости, равенства и честной игры сияло,
И сердца жестокости и возмущения были разочарованы и сожжены дотла. (93)
Основы тирана были искоренены,
И глава правосудия и честной игры был возвышен и поднят высоко. (94)
Он — дождевое облако, питающее лозы благодати и благословений,
И он – солнце небес чудес и щедрости. (95)
Он — густое облако для садов благословений и щедрости,
И он управляет миром подарков и пожертвований. (96)
Он — океан даров и море сострадания,
И он — облако, полное щедрости и потоков щедрости. (97)
Этот мир приятен и вселенная населена благодаря ему,
И благодаря ему подданные довольны и счастливы, а стране комфортно. (98)
От обычного гражданина до всей армии, а фактически и всего мира
следуй повелению этой благородной звезды. (99)
Желания этого мира исполняются благодаря Его состраданию и милости,
И именно благодаря ему оба мира функционируют под упорядоченным управлением и правилами. (100)
Бог благословил его решением любой проблемы,
И он побеждал даже величайших тиранов в каждой схватке. (101)
Он царь правления величия и грации,
И он является автором антологии стихов, посвященных почтению и статусу. (102)
Он – жемчужина величия и славы чудес и статуса,
Он благословляет блеск и целомудрие сиянием. (103)
Он — блеск камней респектабельности и чести,
И он — свет солнца старости и почитания. (104)
Он благословляет лицо респектабельности и статуса счастливым характером,
И высоко в небо поднимает знамя почитания и зрелости.(105)
Он жемчужина океана благ и щедрости,
И он — луна на небе благословений, пожертвований и подношений. (106)
Он надзиратель и страж царства благодати и сострадания,
И он является генеральным менеджером задач и действий обоих миров. (107)
Он — химическое вещество, преобразующее природу латуни неба (в золото).
Он — счастливый нрав, лик справедливости и любви. (108)
Ему выгодно состояние почета и богатства,
И он — свет очей власти и величия. (109)
Он — аромат раннего утра для райских садов,
И он — новый прорастающий плод дерева щедрости. (110)
Он — отделка манжет месяцев и лет,
И он есть небо (предел) высот чести и славы. (111)
Он смелый, сильный и доблестный победитель на войне,
И он — аромат и цвета цветка справедливости. (112)
Он — мир щедрости и вселенная благ,
И он — море даров и глубокий океан благодати и доброты. (113)
Он небо высотное и вождь избранных,
Он — облако, изобилующее благословениями, и солнце учения. (114)
Он свет чела правдивого разговора,
И он — сияние лица справедливости и справедливости. (115)
Он — зажженная масляная лампа долгой брачной ночи слияния,
И он — источник сада величия, благородства, чести и репутации.(116)
Он – жемчужина кольца справедливости и справедливости,
И он — плод дерева доброты и благодати. (117)
Он – алмаз в шахте сострадания и щедрости,
И он — свет, дарующий блага и благодарность. (118)
Он — влага для лоз Единого Изначального Господа,
И он — аромат сада Одного и Единственного. (119)
Он — рыкающий лев на полях сражений, и
Он — облако, осыпающее жемчугом и драгоценными камнями на веселой культурной вечеринке (120)
Он отличный кавалерист на полях сражений, и
Он славится гонками, сбивающими с ног врагов. (121)
Он фыркающий аллигатор в океане сражений, и
Он способен пронзить сердце врага своими стрелами и мушкетами (122).
Он — сияющее солнце дворцов торжественных вечеринок,
И он — шипящая змея на фронтах. (123)
Это мифическая птица Хумаа, чья тень приносит удачу, высшую компетентность и мастерство.
И он — сияющая луна возвышений похвал и идеализма. (124)
Он – декоратор цветов сада, обеспечивающий устойчивость
Он — свет сердца и глаз вождя. (125)
Он — свежий цветок сада славы и украшений, и
Он находится за пределами арифметики взлетов и падений. (126)
Он хранитель вечной и бессмертной страны или региона, и
Он, основанный на знании и вере, является одной и той же сущностью в обоих мирах. (127)
Все пророки и все святые имели
Все суфии, мусульмане-мистики и религиозные люди, практикующие воздержание, поклонились (128).
С величайшим смирением склонили головы перед пылью у его двери и
Они пали к его ногам с величайшим уважением и честью. (129)
Говорим ли мы о старцах или о беззаботных мусульманских подвижниках,
Говорим ли мы о Кутабе или о принятых с целомудренными намерениями (130)
Говорим ли мы о Сидхах или Наатах (тех, кто продлевает свою жизнь, контролируя свое дыхание), или говорим ли мы о группе Гаусов, мусульманских святых более высокого ранга, или о пророках, и
Говорим ли мы о святых или отшельниках, говорим ли мы о королях или нищих (131)
Все они — слуги и рабы его Наама, и
Все они чрезвычайно стремятся исполнить его желания и желания. (132)
И судьба, и Природа ему подвластны, и
И небо, и земля (всегда) готовы быть к его услугам. (133)
И солнце, и луна нищие у его дверей, и
И вода, и земля распространяют его хвалу, добродетели и качества. (134)
Он — искатель и ценитель доброты и благословения,
Он — щедрость доброжелательности и высший дар дарования благ. (135)
Его слова и послания полны аромата для арабского и иранского регионов, и
И восток, и запад озарены его сиянием. (136)
Всякий такой человек, который с целомудренным умом и твердой верой
Положите голову на священные лотосные стопы (137).
Изначальный Господь благословил его почестями выше, чем даже великие люди,
Несмотря на это, ему не повезло, и звезда его судьбы была мрачной.(138)
Каждый такой человек, который с истинной верой помнил свое имя,
Без всякого сомнения, каждое желание и амбиции этого человека были реализованы. (139)
Каждый такой человек, услышавший или прислушавшийся к своему священному имени
Был прощен и искуплен от наказания за каждый грех, который он совершил. (140)
Каждый такой человек, которому довелось увидеть его священным взглядом,
Божественный Свет проявился с ослепительным сиянием в его глазах. (141)
Тот, кто окажется в его глазах благосклонен,
Был благословлен встречей с Богом, что повысило его уважение. (142)
По его милосердию все грешники прощены и дарованы спасение,
Омыв его лотосные стопы, даже мертвые оживают, оживают. (143)
По сравнению с омовением его лотосных стоп даже нектар становится гораздо хуже.
Потому что он тоже становится рабом своей улицы (царства). (144)
Если мертвую грязь можно оживить этим живительным зельем,
Затем с этим нектаром душа и сердце снова оживают. (145)
Тон его разговора таков, что
В нем содержатся сотни живительных нектаров. (146)
Он оживлял мертвых людей во многих мирах (мир за миром) и
Он сделал слугами тысячи оживлённых сердец. (147)
Священная река Ганга совершенно не может сравниться с его прудом нектара (Амрит Саровар из Амритсара), потому что
Каждый из шестидесяти центров паломничества находится в его распоряжении и является его слугой. (148)
По причине правдивости его тело и рост вечны и бессмертны,
Благодаря сиянию благословений Акаалпураха его сердце всегда сияет и освещается. (149)
Он обладает высочайшей божественной проницательностью, способной оценить и признать «истину».
Он обладает проницательным и блестящим видением, позволяющим изучить истину и принять правильное решение. (150)
Он лучше всех знаком со знаниями об истине, и
Он царь мудрости и восприятия. (151)
Его стальной лоб сияет небесным сиянием, и
Его божественная и светлая душа — сияющее солнце. (152)
Он абсолютно прощающий с точки зрения сострадания и щедрости, и
Он вся красота ради изящества и украшений с головы до ног. (153)
По смелости он самый мужественный из всех, и
Что касается звания и статуса, то ему повезло больше всех. (154)
Хотя, чтобы завоевать оба мира
Ему не нужны мечи и копья, (155)
Но когда проявится мастерство, подвиг и сила его меча
Тогда с его засветом опаляются сердца врагов. (156)
Сердце слона пронзено его копьем, и
Даже сердце льва обожжено его стрелой. (157)
Его альпинистская веревка поймала в свои сети животных и свирепых зверей,
И его тяжелое копье разбросало грязь под демонами и сатаной (победив их) (158)
Его острая стрела так пронзила гору
Чего не смог сделать в день битвы даже отважный Арджун. (159)
Говорим ли мы об Арджуне, Бхиме, Рустаме или Сааме, или
Говорим ли мы об Асафане Даяре, Лахмане или Раме; кем и чем были эти храбрецы? (160)
Тысячи Махаишей и Тысячи Ганайшей
Склоните свои головы со смирением и почтением к его лотосным стопам. (161)
Все они — слуги-рабы этого победоносного короля битвы, и
Оба мира были одарены им благоуханием, весельем и блеском. (162)
Тысячи Али и тысячи пророков
Все склоняют головы своего вождя со смирением и уважением к его ногам. (163)
Когда его стрела выпущена из его лука в бою с огромной скоростью,
Оно пронзает сердца врагов. (164)
Его стрела пронзает твердый камень таким образом:
Как индейский меч, которым можно косить траву. (165)
Ни камень, ни сталь не смогут противостоять его стреле, и
Мудрость интеллектуалов не слишком эффективна перед его планами и действиями. (166)
Когда его тяжелая стальная булава падает на голову слона,
Тогда, даже если бы это была гора, она превратится в пыль. (167)
Его хвала и слава не могут быть заключены в какой-либо периферии или границе, и
Его величие намного превосходит интеллектуальные способности даже ангелов.(168)
Он гораздо выше нашего интеллекта или восприятия, и
Наш язык не способен описать Его хвалу и славу. (169)
Его тело — опора и опора крыши плана поиска Акаалпураха.
Его лицо, обладающее великодушием и щедростью Вахегуру, всегда сияет и сияет. (170)
Сердце его – яркое солнце, сияющее божественным сиянием,
В вере он впереди и выше всех истинных последователей и искренне верующих. (171)
Он имеет более высокий ранг и статус, чем любой, кого можно узнать где угодно и кого угодно.
Он более почтителен, чем кто-либо мог бы описать. (172)
Все миры пропитаны милостью его личности, и
Его подвиги нельзя ограничить никакими рамками. (173)
Когда его хвала и слава выходят за рамки всякой ответственности,
Как же тогда они могли ограничиться экранами (страницами) какой-либо книги? (174)
По милости Вахегуру я молюсь, чтобы голова Нанда Лала была принесена в жертву ради его наама, и чтобы
По доброте Акаалпураха душа и сердце Нанд Лала будут предложены Ему. (175)
Вы обезумеете день и ночь из-за своих собственных действий и поступков. (403)
Совершенный истинный Гуру сделает вас доверенным лицом Вахегуру,
Он дает мазь и повязку от боли в ранах от разлуки. (404)
Чтобы и вы могли стать одним из близких соратников Ваахегуру,
И вы могли бы стать хозяином своего сердца с благородным характером. (405)
Вы когда-нибудь были озадачены и сбиты с толку Акаалпурахом,
Потому что вы веками беспокоились в поисках Его. (406)
Что уж говорить о тебе одном! Весь мир действительно в недоумении за Него,
Это небо и четвёртая твердь все скорбят о Нем. (407)
Это небо вращается вокруг Него по той причине
Что оно тоже может перенять благородные добродетели из-за своей любви к Нему. (408)
Люди всего мира изумлены и сбиты с толку Ваахегуру.
Точно так же, как нищие ищут Его с улицы на улицу. (409)
Царь обоих миров пребывает в сердце,
Но это тело наше погрязло в воде и грязи. (410)
Когда Истинный Образ Ваахегуру определенно создал суровый образ и поселился в твоем сердце.
Тогда, о преданный Истинного Акаалпураха! Вся ваша семья в восторге и эйфории преобразится в Его образ. (411)
Форма Акаалпураха на самом деле является символом Его Наама.
Поэтому вам следует пить нектар из чаши Истины. (412)
Господь, которого я искал от дома к дому,
Внезапно я обнаружил Его внутри своего дома (тела). (413)
Это благословение исходит от истинного и совершенного Гуру,
Чего бы я ни хотел или в чем нуждался, я мог получить это от Него. (414)
Никто другой не сможет исполнить желание его сердца,
И не каждый нищий способен приобрести царское богатство. (415)
Не произноси на своем языке никакого иного имени, кроме имени Гуру.
Фактически, только совершенный Гуру может указать нам правильное местонахождение Акаалпураха. (416)
Для каждого предмета (в этом мире) может быть множество учителей и инструкторов.
Однако когда можно встретить идеального Гуру? (417)
Целомудренный Вахегуру исполнил острое желание моего сердца,
И оказывал помощь убитым горем. (418)
Встретить совершенного Гуру – это настоящее достижение Акаалпураха.
Потому что именно он (Он) может даровать спокойствие уму и душе. (419)
О мое сердце! Во-первых, вы должны избавиться от своего тщеславия и эго.
Чтобы вы могли получить правильное направление от Его улицы на путь Истины. (420)
Если вы сможете познать совершенного и полного истинного Гуру,
Тогда вы сможете стать хозяином этого сердца без каких-либо (ритуальных) проблем. (421)
Тот, кто не смог искоренить свое эго,
Акаалпурах не раскрывает ему Своих тайн. (422)
Что бы там ни было, это внутри дома, человеческого тела,
Вам следует ходить по полю вашего сердца; зерно просветления есть только внутри него. (423)
Когда совершенный и совершенный истинный Гуру станет вашим проводником и наставником,
Тогда вы станете очень хорошо информированы и знакомы с вашим Вахегуру. (424)
Если ваше сердце может быть мотивировано и вдохновлено Всемогущим,
Тогда в каждый волосок вашего тела прольются ливни Его Наама. (425)
Тогда все твои желания в этом мире исполнятся,
И вы похороните все тревоги и опасения того времени. (426)
В этом мире ничего не существует вне твоего тела,
Вам следует заняться самоанализом хотя бы на мгновение, чтобы осознать себя. (427)
Вам навсегда будет даровано истинное дар Ваахегуру,
Сможете ли вы оценить (резкое различие) того, кто вы и кто такой Бог? (428)
Кто я? Я лишь частица одной пригоршни пыли верхнего слоя,
Все эти благословения, благодаря моей удаче, были дарованы мне моим истинным Гуру. (429)
Велик истинный Гуру, благословивший меня священным Наамом Акаалпураха,
С его огромной добротой и состраданием к этой горсти пыли. (430)
Велик истинный Гуру, у которого такие слепые умы, как у меня,
Сделали их сияющими и на земле, и на небе. (431)
Велик истинный Гуру, благословивший мое сердце острым желанием и любовью.
Благословен истинный Гуру, который разрушил все ограничения и оковы моего сердца. (432)
Велик истинный Гуру, Гуру Гобинд Сингх, который познакомил меня с Господом.
И избавил меня от мирских забот и печалей. (433)
Велик истинный Гуру, который благословил таких людей, как я, только вечной жизнью.
из-за Наама Неопределимого Акаалпураха. (434)
Велик совершенный и истинный Гуру, обладающий
Освещенная лишь капля воды подобна яркости луны и солнца. (435)
Благословен этот истинный Гуру, и благословенны его многочисленные дары и дары,
Ради которого миллионы таких людей, как я, готовы пожертвовать собой. (436)
Его Наам пронизывает и преобладает над землей и небом,
Именно Он исполняет все сильные желания Своих учеников. (437)
Кто радуется и доволен, слушая Его беседу,
Считайте, что он навсегда останется лицом к лицу со Всевышним. (438)
Акаалпурах всегда присутствует перед ним,
И медитация и воспоминания о Вахегуру всегда пребывают в его сердце. (439)
Если у тебя есть стремление встретиться лицом к лицу со Всемогущим,
Затем вам следует попытаться встретиться лицом к лицу с совершенным и совершенным Гуру. (440)
Совершенный Гуру — это, по сути, образ Вездесущего.
Взгляд на такого совершенного Гуру дает поддержку и спокойствие сердцу и душе. (441)
Совершенный и истинный Гуру на самом деле является образом Акаалпураха.
Любой, кто отвернулся от него, был отвергнут и выброшен, как мусор. (442)
Совершенный и истинный Гуру не говорит ничего, кроме истины.
Никто, кроме него, не смог проникнуть в жемчужину этой духовной идеи. (443)
Насколько и насколько я могу благодарить Его за Его дары?
Что бы ни происходило с моими губами и языком, я буду считать это благом. (444)
Когда Акаалпурах очистил сердце от скверны, ненормативной лексики и гадости
Совершенный и совершенный Гуру наделил его здравым смыслом. (445)
Иначе как бы мы могли узнать истинный путь Божий?
И когда и как мы могли бы извлечь урок из книги Истины? (446)
Если все это дар истинного Гуру из его сострадания и доброты,
Тогда те, кто не знает и не ценит Гуру, действительно являются отступниками. (447)
Совершенный и истинный Гуру устраняет болезни сердца,
Фактически, все ваши желания исполняются в самом вашем сердце (448).
Когда совершенный Гуру правильно определил пульс сердца,
Тогда жизнь достигла цели своего существования. (449)
Благодаря совершенному и истинному Гуру человек обретает вечную жизнь.
Благодаря его милости и доброте человек достигает господства и контроля над сердцем. (450)
Этот человек пришел в этот мир только для того, чтобы достичь Акаалпураха.
И продолжает скитаться в Своей разлуке как сумасшедший. (451)
Это истинное дело доступно только в магазине Истины,
Совершенный и совершенный Гуру — это символический образ Самого Акаалпураха. (452)
Совершенный Гуру (здесь имеется в виду Гуру Гобинд Сингх Джи) дарует вам целомудрие и святость;
И, вытаскивает тебя из колодца (глубины) горя и печали. (453)
Совершенный и истинный Гуру устраняет болезни сердца,
При помощи которого все сердечные желания достигаются (исполняются) внутри самого сердца. (454)
Общество благородных душ само по себе является необыкновенным богатством.
Все это (эти) достигается только благодаря поддержке общества знатных особ. (455)
О мой дорогой! Пожалуйста, послушайте, что я хочу сказать,
Чтобы вы могли осознать тайну и тайну жизни и тела. (456)
Вам следует стать дружелюбными к искателям преданных Ваахегуру,
И не следует произносить на своем языке и губах какие-либо слова, кроме медитации Наама Акаалпураха. (457)
Вам следует стать и поступать как прах, т. е. быть смиренным и стать прахом на пути святых мужей,
И не беспокойтесь об этом легкомысленном и недостойном мире. (458)
Если ты можешь прочитать книгу славы романтики,
Тогда вы могли бы стать адресом и заголовком книги любви. (459)
Любовь к Вахегуру превращает вас в образ Самого Вахегуру,
И сделает вас возвышенным и знаменитым в обоих мирах. (460)
О мой Акаалпурах! Пожалуйста, благослови это мое сердце Своей преданностью и любовью,
И также даруй мне аромат эйфории Твоей любви. (461)
Чтобы я мог проводить дни и ночи, вспоминая Тебя,
И Ты благословляешь меня искуплением от оков забот и печалей этого мира. (462)
Пожалуйста, благослови меня таким сокровищем, которое должно быть постоянным и вечным,
Также благослови меня на компанию (таких людей), которая сможет рассеять все мои тревоги и печали. (463)
Пожалуйста, благослови меня на такие намерения и цели, которые должны поклоняться Истине,
Пожалуйста, благослови меня таким мужеством и силой духа, чтобы я был готов пожертвовать своей жизнью, чтобы отважиться идти по дороге к Богу. (464)
Что бы там ни было, он должен быть готов пожертвовать ради Тебя,
Также следует быть готовым пожертвовать жизнью и душой на пути Акаалпураха. (465)
Благослови мои глаза сладким вкусом Твоего взгляда,
И благослови мое сердце сокровищами Твоих тайн и тайн. (466)
Пожалуйста, благослови наши обугленные сердца пылом (Твоей любви)
И благослови нас ремнем (ошейником) медитации на наших шеях. (467)
Пожалуйста, благослови нашу «разлуку (от Тебя)» с сильным стремлением встретиться с Тобой,
И одари Свою милость осенним состоянием наших тел. (468)
Будь милостив, своим Благодеянием преврати каждый волосок на моем теле в язык,
Чтобы я мог продолжать произносить и петь Тебе хвалу с каждым вздохом за вздохом. (469)
Величие и слава Акаалпураха превосходят любые слова и разговоры,
Эту речь и рассказ об истинном короле можно услышать на каждой улице за улицей. (470)
Знаете ли вы, в чем суть этой улицы?
Вам следует произносить только Его одобрение и ничего больше. Это жизнь. (471)
Прекрасно жить с Его постоянной медитацией,
Даже несмотря на то, что мы можем быть хозяевами тела с головы до ног. (472)
Если Всеобщая Истина Акаалпурах благословляет кого-то смелостью и способностями,
Тогда этот человек сможет заработать лавры благодаря медитации. (473)
Медитация — это чудо и краеугольный камень человеческого существа.
И медитация — это настоящий признак того, что ты жив. (474)
(Целью) жизни человека действительно является медитация Акаалпураха,
Память о Вахегуру – это настоящая (цель) жизни. (475)
Если вы ищете для себя какие-то знаки и символы жизни,
Тогда вам будет абсолютно уместно продолжать медитировать (на Наам Акаалпураха). (476)
Насколько это возможно, вам следует стать смиренным человеком, подобным слуге, а не высокомерным господином,
Человек не должен искать в этом мире ничего, кроме медитации на Всевышнего. (477)
Это тело праха становится священным лишь благодаря воспоминанию Промыслителя,
Ввязываться в какой-либо разговор, кроме медитации, будет не чем иным, как величайшим позором. (478)
Вам следует медитировать, чтобы стать приемлемыми в Его суде,
И откажитесь от модели собственного эго и образа жизни отступника. (479)
Медитация чрезвычайно приятна сердцу Владыки всех сердец,
Ваш статус в этом мире всегда остается высоким только благодаря медитации. (480)
Совершенный и истинный Гуру сказал так:
«Он вселил в твое опустошенное сердце воспоминания о Вахегуру». (481)
Вам следует запечатлеть в своем сердце это повеление совершенно истинного Гуру:
Чтобы вы могли иметь высоко поднятую голову в обоих мирах. (482)
Это повеление совершенного и истинного Гуру превращает ваше тело из меди в тело из золота.
И это золото реализуется только через память об Акаалпурахе. (483)
Это материалистическое золото разрушимо и является первопричиной и водоворотом многочисленных проблем и конфликтов.
Однако золото медитации, как и Сущность Вездесущего и Истинного Вахегуру, вечно. (484)
(Истинное) богатство – в пыли ног благородных и принятых душ,
Это такое настоящее богатство, что оно превосходит любой ущерб или потерю. (485)
Вы, должно быть, заметили, что каждая весна приносит осень,
Хотя весна продолжает приходить в этот мир снова и снова. (486)
Однако эта медитативная форма весны остается свежей и новой до самого конца света.
О Акаалпурах! Пожалуйста, держите влияние сглаза подальше от этой весны. (487)
Тот, кому случится получить коллириум из праха со стоп святых,
Будьте уверены, что лицо его засияет, как блеск и сияние божественного солнца. (488)
Хоть в этом мире и живет духовно просветленный человек,
Фактически, он всегда является искателем-преданным Ваахегуру. (489)
Он размышляет и описывает Свои добродетели каждый вздох своей жизни,
И он каждое мгновение читает стихи Его Наама в Его честь. (490)
Они продолжают направлять свои сердца и концентрироваться на мыслях о Нем,
Они наполняют свой разум ароматом памяти об Акаалпурахбе в каждом дыхании. (491)
Он всегда концентрируется и во все времена един со Всевышним,
И он смог достичь настоящих плодов этой жизни. (492)
Настоящие плоды этой жизни принадлежат Гуру.
И молчаливое повторение и медитация Его Наама всегда на его языке и губах. (493)
Истинный Гуру – это кажущийся проблеск Акаалпуракхи,
Поэтому вам следует слушать Его тайны из его языка. (494)
Истинный Гуру действительно является совершенным олицетворением образа Бога.
И образ Акаалпураха всегда пребывает в его сердце. (495)
Когда Его образ навсегда пребывает в чьем-то сердце,
Тогда всего лишь одно слово Акаалпураха остаётся в глубине его сердца. (496)
Эти крупинки жемчуга я вдела в ожерелье,
Чтобы это устройство могло познакомить невежественные сердца с тайнами Ваахегуру. (497)
(Этот сборник) Как чаша до краев наполнена божественным эликсиром,
Вот почему ему дали название «Зиндаги Наамаа». (498)
От его речей исходит аромат божественного знания,
С его помощью распутывается узел (тайн и подозрений) сердца мира. (499)
Тот, кто читает это с милостью и состраданием Вахегуру,
Он получает лавры среди просветленных. (500)
Этот том содержит описание и описание священных и божественных людей;
Это описание проясняет разум и мудрость. (501)
О информированный человек! В этом томе
нет другого слова или выражения, кроме слов или выражений поминания и медитации Акаалпуралха. (502)
Память о Вахегуру – сокровище просветленных умов,
Все остальное, кроме медитации Ваахегуру, (абсолютно) бесполезно. (503)
Не читайте и даже не смотрите ни на одно слово или выражение, кроме тех, которые посвящены медитации Всемогущего.
Память о Боге, да память о Боге, и только память о Боге. (504)
О Акаалпурах! Пожалуйста, сделай каждый иссохший и обескураженный ум снова зеленым и уверенным,
И освежите и омолодите каждый увядший и вялый ум. (505)
О Ваахегуру! Пожалуйста, помогите этому человеку, искренне Ваш,
И сделай каждого стыдливого и робкого человека успешным и торжествующим. (506)
О Акаалпурах! (Милостиво) благослови сердце Гойи жаждой любви (к Тебе),
И одари язык Гойи хотя бы частицей нежности к Твоей любви. (507)
Чтобы он не размышлял и не вспоминал никого, кроме Господа,
И чтобы он не изучал и не читал никаких других уроков, кроме урока любви и преданности Вахегуру. (508)
Чтобы он не произносил никаких других слов, кроме медитации и поминания Акаалпураха,
Чтобы он не произносил и не читал никаких других слов или выражений, кроме тех, которые посвящены концентрации духовной мысли. (509)
(О Акаалпурах!) Пожалуйста, сделай мои глаза сияющими, благословив меня взглядом Всевышнего,
Пожалуйста, удалите из моего сердца все, кроме сущности Бога. (510)