Ga denne ydmyke neven av støv solens lysstyrke og glans. (352)
Måtte vi ofre oss selv for det støvet som ble opplyst og strålende,
Og, som var heldig nok til å fortjene slike velsignelser og velsignelser. (353)
Underbar er naturen som bringer inn sannhetens frukter,
Og, som velsigner den ydmyke neve av støv makten til å snakke. (354)
Det er meditasjonen til Waaheguru som er prestasjonen til dette livet;
Måtte vi ofre oss selv for øyet som blir overveldet og blir besatt av Sannheten (Gud). (355)
Hvor velsignet er ikke hjertet som har en uskyldig iver etter Guds kjærlighet!
Faktisk blir han en inderlig og fascinert hengiven for sin kjærlighet. (356)
Velsignet er hodet som bøyer seg for Sannhetens virkelige vei, Guden;
Og, som liker den skjeve pinnen med et grep, stakk av med ballen av oppstemthet. (357)
Underfulle er de hendene som har skrevet Hans lovsanger og lovprisninger;
Salige er de føttene som har gått gjennom hans gate. (358)
Edel er tungen som mediterer på Hans Naam;
Og dydig er sinnet som konsentrerer sine tanker om Waaheguru. (359)
Akaalpurakh oppholder seg i alle lemmer av kroppen vår,
Og iveren og iveren for hans kjærlighet er assimilert i hodet til alle menn og kvinner. (360)
Alle ønsker og ønsker er konsentrert i hans retning,
Og forkjærlighet for ham er absorbert i hvert hår på kroppen vår. (361)
Hvis du vil at du skal bli mester i guddommelig tanke,
Deretter bør du ofre livet ditt for din elskede Waaheguru, slik at du får samme form og form som han har. (362)
Du bør ofre alt du har for din sanne elskede,
Og plukke opp matrester fra spisebordet hans bare for et øyeblikk. (363)
Hvis du blir fullstendig lysten på hans sanne kunnskap og opplysning,
Da vil du, uunngåelig, oppnå formålet ditt. (364)
Du vil motta livets frukter,
Når solen av guddommelig kunnskap ville velsigne deg med bare en stråle av sin utstråling. (365)
Navnet ditt ville bli berømt og opplyst;
Og din iver for guddommelig kunnskap ville gjøre deg ekstremt populær i denne verden. (366)
Den som utviklet spesiell hengivenhet og forkjærlighet for guddommelig kjærlighet,
Med nøkkelen hans ble alle hjertelåser åpnet (realiteter ble kjent). (367)
Du bør også åpne hjertelåsen, og fra det skjulte
skatt, bør utlede ubegrenset nytelse og oppstemthet. (368)
I hjertekrokene ligger mange edelstener og diamanter gjemt;
Og din skatt og rikdom inneholder mange kongelige perler. (369)
Så hva enn du ønsker å få fra denne uendelige skatten,
O person med høy status! Du ville være i stand til å få. (370)
Derfor bør du kalle på de trofaste hengivne til Akaalpurakh,
Slik at du skulle være i stand til å innprente en slik iver og iver for ham. (371)
Hvis du kan få det sterke ønsket om kjærligheten til Waaheguru,
Da vil velsignelsen av selskapet deres nødvendigvis påvirke deg og din personlighet. (372)
Selv om det ikke er noe annet enn at den Allmektige bor i hjertene til alle,
Likevel har de sanne og oppriktige opplyste personer en høy status og et høyt reisemål. (373)
Ingen andre enn de kunnskapsrike er klar over tilstanden(e) til Akaalpurakh,
De opplyste snakker ikke andre ord enn diskursene og meditasjonen til Naam of Waaheguru. (374)
Kongene abdiserte sine troner, luksuriøse levende og kongelige makter,
Og de fortsatte å streife rundt fra gate til gate som tiggere. (375)
For dem alle er det viktig å fortsette å engasjere seg i det sanne minnet om den Allmektige;
Og dermed få forløsning fra syklusene med fødsler og dødsfall i begge verdener. (376)
Hvis man noen gang kan komme over noen som er kjent med denne veien og tradisjonen,
Da ville alle mål og mål for offentlig administrasjon være oppfylt. (377)
Hvis alle styrker i hæren skulle bli søkere etter guddommelig kraft,
Da kan de faktisk alle bli opplyste personer. (378)
Hvis vi kan støte på en medreisende på denne veien, og spørre ham om dens sanne tradisjon;
Så hvordan kan hans sinn vende seg bort fra dette kongeriket? (379)
Hvis sannhetens frø kan dyrkes i sinnets felt,
Da vil alle mistanker og illusjoner i sinnet vårt bli eliminert. (380)
De kan sitte på en diamantbesatt trone for alltid
Hvis de kan innprente meditasjonen til Akaalpurakh i tankene deres, (381)
Duften av sannhet slipper ut fra hvert eneste hår,
Faktisk blir alle levende og blir forfrisket med aromaen av selskapet til slike mennesker. (382)
Waahegurus Naam ville ikke ha vært utenfor kroppene deres,
Hvis den perfekte guruen hadde angitt for dem med informasjon om hans oppholdssted og plassering. (I stedet for å se utover, kunne de ha oppnådd Hans konvergens fra sitt eget hjerte.)(383)
Livets eliksir er faktisk inne i hjertets såkalte bolig,
Men verden ville ikke vite om dette faktum uten en perfekt guru. (384)
Når den sanne mester er nærmere enn til og med hovedpulsåren din,
Å uvitende og amatørperson! Så hvorfor streifer du rundt i jungel og villmark? (385)
Når noen kjent og godt kjent med denne veien blir din guide,
Du vil være i stand til å oppnå ensomhet i selskap med edle personer. (386)
Uansett hvilke verdslige eiendeler de har,
De er villige til å gi fra seg dem på én gang. (387)
Slik at de kunne oppnå den ultimate enheten,
Av denne grunn følger de fullstendig de perfekt opplyste personer. (388)
Perfekte helgener kan også forvandle dere til perfekte helgener;
Og de kan oppfylle alle dine ønsker og ønsker. (389)
Sannheten i det er at du bør ta veien som leder mot Herren,
Slik at du også kan skinne som solens glans. (390)
Den sanne Akaalpurakh, som forblir i ditt hjerte, utvider sin kjærlighet til deg;
Og den perfekte og komplette guruen som en ekte venn hjelper deg i denne prosessen. (391)
Hvis du kan støte på noen som er kjent med denne (guddommelige) veien,
Deretter vil du oppdage alle typer materiell og ikke-materiell rikdom og skatter inne i deg. (392)
Den som har kommet over en ekte guru,
Den sanne guruen vil ta på seg kronen av sann guddommelig kunnskap på hodet. (393)
Den sanne og perfekte guruen kan gjøre en fortrolig med mysteriene og kjærligheten til Waaheguru,
Og hjelper til med å oppnå den evige guddommelige rikdom. (394)
Personer fra begge verdener adlyder hans (guruens) kommando spontant,
Og begge verdener er villige til å gi sine liv for ham. (395)
Den virkelige takknemligheten for Akaalpurakh er (oppnåelsen av) sann guddommelig kunnskap,
Og den udødelige rikdommen dukker opp og viser sitt ansikt til de opplyste personene. (396)
Da, ved å forbli den Allmektige i sitt hjerte, anerkjente Hans Entitet,
Ta det at han oppnådde skatten til evig liv. (397)
Han, den allmektige Herre, blir i ditt hjerte, men du fortsetter å løpe rundt utenfor,
Han er rett inne i hjemmet ditt, men du fortsetter (utenfor) etter Hadj på jakt etter ham. (398)
Når han manifesterer seg fra hvert eneste hår på kroppen din,
Hvor går du utenfor for å spore ham ut (for å jakte på ham). (399)
Akaalpurakhs prakt stråler i ditt hjemlignende hjerte på en slik måte,
Akkurat som den lyse månen skinner (under månelyse netter) på himmelen. (400)
Det er forsynet som gjør deg i stand til å se gjennom dine tårevåte øyne,
Og det er hans befaling som taler fra din tunge. (401)
Denne kroppen din stråler på grunn av Akaalpurakhs prakt,
Hele denne verden skinner av Hans overbevisning. (402)
Men du er ikke klar over din indre situasjon og tilstand,
Du er fortvilet dag og natt på grunn av dine egne handlinger og gjerninger. (403)
Den perfekte sanne guruen gjør deg til Waahegurus fortrolige,
Han gir salve og dressing for smerten av separasjonssårene. (404)
Slik at du også kan bli en av Waahegurus nære følgesvenner,
Og du kan bli ditt hjertes mester med en edel karakter. (405)
Du har noen gang vært forvirret og forvirret angående Akaalpurakh,
Fordi du har vært urolig i evigheter når du leter etter ham. (406)
Hva skal jeg si om deg alene! Hele verden er virkelig forvirret for ham,
Denne himmelen og den fjerde himmelhvelvingen er alle bekymret over Ham. (407)
Denne himmelen kretser rundt ham av grunnen
At den også kan anta edle dyder på grunn av sin forkjærlighet for ham. (408)
Folk i hele verden er overrasket og forvirret over Waaheguru,
Akkurat som tiggerne leter etter ham fra gate til gate. (409)
Kongen av begge verdener bor i hjertet,
Men denne kroppen vår er fast i vann og gjørme. (410)
Når det sanne bildet av Waaheguru definitivt laget et strengt bilde og bodde i hjertet ditt.
Så O tilhenger av Sann Akaalpurakh! Hele familien din, av oppstemthet og eufori, vil bli forvandlet til Hans bilde. (411)
Formen til Akaalpurakh er virkelig symbolet på Hans Naam,
Derfor bør du drikke nektaren fra sannhetens beger. (412)
Herren som jeg har lett etter fra hjem til hjem,
Plutselig oppdaget jeg Ham inne i mitt eget hjem (kropp). (413)
Denne velsignelsen er fra den sanne og perfekte guruen,
Uansett hva jeg ønsket eller trengte, kunne jeg få det fra ham. (414)
Ingen andre kan oppfylle sitt hjertes ønske,
Og enhver tigger er ikke i stand til å skaffe seg kongelige rikdommer. (415)
Ikke ta med noe annet navn enn Guruen på tungen din,
Faktisk kan en perfekt Guru alene gi oss den korrekte oppholdsstedet til Akaalpurakh. (416)
Det kan være mange lærere og instruktører for hvert element (i denne verden),
Men når kan man møte en perfekt guru? (417)
Den kyske Waaheguru oppfylte mitt hjertes sterke ønske,
Og ga støtte til de hjerteknuste. (418)
Å møte en perfekt guru er den virkelige oppnåelsen av Akaalpurakh,
Fordi det er ham (Han) som kan gi ro til sinnet og sjelen. (419)
Å mitt hjerte! For det første må du kvitte deg med forfengelighet og ego,
Slik at du kunne få den riktige retningen fra Hans gate til Sannhetens vei. (420)
Hvis du kan bli kjent med den perfekte og komplette sanne guruen,
Da kan du være herre over dette hjertet uten noen (rituelle) problemer. (421)
Den som ikke har vært i stand til å utrydde sitt selvego,
Akaalpurakh røper ikke mysteriene til ham. (422)
Det som er der, er inne i huset, menneskekroppen,
Du bør gå rundt ditt hjertes åker av avlinger; opplysningskornet er der bare inni det. (423)
Når den komplette og perfekte sanne guruen blir din guide og mentor,
Du vil da bli veldig godt informert og fortrolig om din Waaheguru. (424)
Hvis hjertet ditt kan bli motivert og inspirert mot den Allmektige,
Da ville det være en regnskur av Hans Naam i hvert hår på kroppen din. (425)
Da ville alle dine ønsker i denne verden bli oppfylt,
Og du vil begrave alle tidens bekymringer og bekymringer. (426)
Ingenting eksisterer i denne verden utenfor kroppen din,
Du bør introspektere et øyeblikk for å innse deg selv. (427)
Du vil bli tildelt Waahegurus sanne velsignelse for alltid,
Hvis du kan sette pris på (den sterke forskjellen) på hvem du er og hvem Gud er? (428)
Hvem er jeg? Jeg er bare en partikkel av en neve full støv av topplaget,
All denne velsignelsen, på grunn av min lykke, ble gitt meg av min sanne guru. (429)
Stor er den sanne guruen som har velsignet meg med Akaalpurakhs hellige Naam,
Med sin enorme vennlighet og medfølelse til denne neven av støv. (430)
Stor er den sanne guruen som har, blinde sinn som mine,
Gjorde dem reflekterende på både jorden og himmelen. (431)
Stor er den sanne guruen som har velsignet mitt hjerte med et sterkt ønske og kjærlighet,
Velsignet er den sanne guruen som har brutt alle mitt hjertes begrensninger og lenker. (432)
Stor er den sanne guruen, guruen Gobind Singh, som introduserte meg for Herren,
Og fikk meg forløst fra verdslige bekymringer og sorger. (433)
Stor er den sanne guruen som har velsignet personer som meg det evige liv bare
på grunn av navnet til den usporbare Akaalpurakh. (434)
Stor er den perfekte og sanne Guru, som har
Opplyst bare en dråpe vann som lysstyrken til månen og solen. (435)
Velsignet er den sanne guruen og velsignet er hans tallrike velsignelser og gaver,
For hvem millioner av mennesker som meg er villige til å ofre seg selv. (436)
Hans Naam gjennomsyrer og er utbredt over jorden og himmelen,
Det er ham som oppfyller alle disiplenes sterke ønsker. (437)
Den som blir opprømt og fornøyd ved å høre hans samtale,
Ta det at han vil stå ansikt til ansikt med Den Allmektige for alltid. (438)
Akaalpurakh er alltid til stede foran ham,
Og meditasjonen og minnet om Waaheguru forblir alltid i hjertet hans. (439)
Hvis du har lengselen etter å være ansikt til ansikt til den Allmektige,
Deretter bør du prøve å være ansikt til ansikt til den perfekte og komplette guruen. (440)
En perfekt guru er faktisk bildet av den allestedsnærværende,
Et glimt av en slik perfekt Guru gir hjelp og ro til hjertet og sjelen. (441)
Den perfekte og sanne guruen er virkelig et bilde av Akaalpurakh,
Alle som har vendt seg bort fra ham, ble kastet og kastet som søppel. (442)
Den perfekte og sanne guru uttaler ikke annet enn sannheten,
Ingen andre enn ham har vært i stand til å gjennombore perlen til denne åndelige ideen. (443)
Hvor langt og hvor mye kan jeg takke ham for hans gaver?
Uansett hva som kommer på mine lepper og tunge, vil jeg betrakte det som en velsignelse. (444)
Da Akaalpurakh renset hjertet fra skitt, banning og møkk
Den komplette og perfekte guruen ga den den gode fornuften. (445)
Ellers, hvordan kan vi finne ut Guds sanne vei?
Og når og hvordan kunne vi lære en leksjon fra Sannhetens bok? (446)
Hvis alt dette er tildelingen av den sanne guruen på grunn av hans medfølelse og vennlighet,
Da er de som ikke kjenner eller setter pris på guruen, virkelig frafalne. (447)
Den perfekte og sanne guruen fjerner hjertets sykdommer,
Faktisk er alle dine trang oppfylt i selve hjertet ditt (448)
Da den perfekte guruen korrekt diagnostiserte hjertets puls,
Da oppnådde livet formålet med sin eksistens. (449)
På grunn av den perfekte og sanne guruen får mennesket et evig liv,
Med hans nåde og vennlighet oppnår man hjertets mestring og kontroll. (450)
Dette mennesket kom til denne verden bare for å oppnå Akaalpurakh,
Og fortsetter å vandre i sin adskillelse som en galning. (451)
Denne sanne avtalen er kun tilgjengelig i butikken til Truth,
Den komplette og perfekte guruen er det symbolske bildet av Akaalpurakh selv. (452)
Den perfekte Guru, referanse her er til Guru Gobind Singh Ji, skjenker kyskhet og hellighet til deg;
Og drar deg ut av brønnen (dypet) av sorg og sorg. (453)
Den perfekte og sanne guruen fjerner hjertets sykdommer,
Med dette blir alle hjertets ønsker oppnådd (oppfylt) i selve hjertet. (454)
Selskapen til edle sjeler er i seg selv en ekstraordinær rikdom,
Alt dette (disse) oppnås bare gjennom støtte fra de adelige personenes selskap. (455)
Å min kjære! Vennligst hør på hva jeg har å si,
Slik at du kan innse hemmeligheten og mysteriet med livet og kroppen. (456)
Du bør bli vennlig mot søkerne til Waahegurus hengivne,
Og bør ikke bringe noe annet ord enn meditasjonen av Naam of Akaalpurakh på tungen og leppene dine. (457)
Du skal bli og oppføre deg som støv, dvs. være ydmyk, og bli støvet av de hellige menns gang,
Og ikke bekymre deg for denne useriøse og uverdige verden. (458)
Hvis du kan lese romantikkens herlighetsbok,
Da kan du bli adressen og overskriften på kjærlighetens bok. (459)
Kjærlighet til Waaheguru forvandler deg til selve bildet av Waaheguru selv,
Og gjør deg opphøyd og berømt i begge verdener. (460)
Å min Akaalpurakh! Velsign dette mitt hjerte med din hengivenhet og kjærlighet,
Og gi meg også duften av euforien av Din kjærlighet. (461)
Slik at jeg kan bruke dagene og nettene mine til å minnes deg,
Og du velsigner meg med forløsning fra denne verdens lenker av bekymringer og sorger. (462)
Velsign meg med en slik skatt som bør være permanent og evig,
Velsign meg også med selskapet (av slike personer) som kan fjerne alle mine bekymringer og sorger. (463)
Velsign meg med slike intensjoner og hensikter som bør tilbe sannheten,
Vær så snill å velsigne meg med et slikt mot og styrke at jeg bør være forberedt på å ofre livet mitt for å våge å gå på veien til Gud. (464)
Uansett hva det er, bør han være forberedt på å ofre for din regning,
Bør også være forberedt på å ofre både livet og sjelen på veien til Akaalpurakh. (465)
Velsign mine øyne med den søte smaken av ditt glimt,
Og velsign mitt hjerte med skattene til dine mysterier og hemmeligheter. (466)
Velsign våre forkullede hjerter med gløden (av din kjærlighet)
Og velsign oss med en stropp (hundehalsbånd) av meditasjon i nakken. (467)
Vennligst velsign vår "separasjon (fra deg)" med en sterk lengsel etter å møte deg,
Og skjenke din velgjørelse på vår kropps høstlignende tilstand. (468)
Vennligst forvandle, med din velsignelse, hvert hår på kroppen min til en tunge,
Slik at jeg kunne fortsette å ytre og synge Dine kudos i hvert pust etter pust. (469)
Eklaten og herlighetene til Akaalpurakh er hinsides alle ord eller samtaler,
Denne diskursen og historien om den sanne kongen kan høres i hver gate etter gate. (470)
Vet du hva som er essensen i denne gaten?
Du bør kun si hans godkjennelser og ingenting annet. Dette er livet. (471)
Det er flott å leve med hans konstante meditasjon,
Selv om vi kanskje er kroppens herrer fra topp til tær. (472)
Hvis all sannhet Akaalpurakh velsigner noen med mot og evner,
Da kan den personen tjene laurbær på grunn av meditasjon. (473)
Meditasjon er vidunderet og hjørnesteinen i å være et menneske,
Og meditasjon er det virkelige tegnet på å være i live. (474)
(hensikten med) livet til et menneske er virkelig meditasjonen til Akaalpurakh,
Erindring om Waaheguru er det virkelige (hensikten med) livet. (475)
Hvis du leter etter noen tegn og symboler på livet for deg selv,
Da er det helt passende for deg å fortsette å meditere (på Naam of Akaalpurakh). (476)
Så langt det er mulig, bør du bli en ydmyk person som en tjener, og ikke en arrogant herre,
En person bør ikke lete etter noe i denne verden bortsett fra meditasjon av den Allmektige. (477)
Denne støvkroppen blir hellig bare på grunn av minnet om forsynet,
Å bli involvert i en annen samtale enn meditasjonen vil ikke være annet enn en fullstendig skam. (478)
Du bør meditere slik at du blir akseptabel i hans domstol,
Og gi opp mønsteret av selv-ego og levemåten til en frafalne. (479)
Meditasjonen er ekstremt behagelig for hjertet til Mesteren av alle hjerter,
Din status i denne verden forblir høy til enhver tid bare på grunn av meditasjon. (480)
Den perfekte og sanne guru sa slik:
Han har bebodd ditt øde hjerte med minnet om Waaheguru." (481) Du bør etse denne kommandoen til den fullkommen sanne guru inn i ditt hjerte, slik at du kan ha hodet høyt i begge verdener. (482) Denne kommandoen fra perfekt og sann guru forvandler kroppen din av kobber til den av gull, og dette gullet blir kun realisert gjennom minnet om Akaalpurakh (483) Dette materialistiske gullet er ødeleggende og er rotårsaken og virvelen til en rekke problemer og konflikter. av meditasjon, men som Entity of Allestedsnærværende og True Waaheguru er permanent (484) Den (sanne) rikdommen er i støvet av føttene til de edle og aksepterte sjelene, Det er en så sann rikdom at den er over og hinsides. enhver skade eller tap (485) Du må ha lagt merke til at hver vår bringer høsten, selv om våren fortsetter å komme inn i denne verden igjen og igjen (486) Denne meditasjonsformen forblir frisk og ny til dommedagen. O Akaalpurakh Hold påvirkningen fra det onde øyet langt unna denne våren. (487) Enhver som tilfeldigvis får kollyrium av støvet fra føttene til de hellige personer, Vær trygg på at ansiktet hans vil skinne som glansen og glansen fra den guddommelige solen. (488) Selv om åndelig opplyst person bor i denne verden, er han faktisk alltid en søker-tilhenger av Waaheguru. (489) Han mediterer og beskriver sine dyder hvert eneste åndedrag i sitt liv, og han resiterer vers av Hans Naam hvert øyeblikk til Hans ære. (490) De fortsetter å rette sine hjerter og konsentrere seg mot tanker om Ham, De gjør deres intellekt duftende med aromaen av minnet om Akaalpurakhb i hvert åndedrag. (491) Han konsentrerer seg alltid og er forent med den allmektige til enhver tid, og han har vært i stand til å oppnå de virkelige fruktene av dette livet. (492) De virkelige fruktene av dette livet ligger hos guruen, og stille repetisjon og meditasjon av Hans Naam er alltid på hans tunge og på leppene. (493) Den sanne guruen er det tilsynelatende glimtet av Akaalpurakh, derfor bør du lytte til hans mysterier fra hans tunge. (494) En ekte guru er virkelig en perfekt personifisering av Guds bilde, og bildet av Akaalpurakh forblir alltid i hans hjerte. (495) Når hans bilde bor permanent i noens hjerte, da slår bare ett ord av Akaalpurakh seg ned i dypet av hans hjerte. (496) Jeg har tredd disse perlekornene inn i et halskjede, slik at dette arrangementet kan gjøre de uvitende hjertene oppmerksomme på hemmelighetene til Waaheguru. (497) (Denne samlingen) Som en kopp er fylt til randen med den guddommelige eliksiren, Det er derfor den har fått navnet 'Zindagee Naamaa'. (498) Fra hans taler kommer duften av guddommelig kunnskap frem. Med den er knuten (mysterier og mistanker) til verdens hjerte løst. (499) Den som resiterer dette med Waahegurus nåde og medfølelse, Han mottar laurbær blant de opplyste personer. (500) Dette bindet inneholder beskrivelse og avgrensning av hellige og guddommelige menn; Denne beskrivelsen lyser opp intelligensen og visdommen. (501) O informert person! I dette bindet er det ingen andre ord eller uttrykk bortsett fra ordene eller uttrykkene for erindring og meditasjon til Akaalpuralkh. (502) Erindring om Waaheguru er skatten til de opplyste sinnene. Alt annet enn meditasjonen til Waaheguru er (absolutt) ubrukelig. (503) Ikke les eller til og med se på noe ord eller uttrykk unntatt de som handler om meditasjon av den Allmektige, ihukommelse av Gud, ja erindring om Gud, og bare erindring om Gud. (504) Å Akaalpurakh! Vær vennlig å gjøre hvert visnet og motløs sinn grønt og selvsikkert igjen, og frisk opp og forynge hvert visnet og syltende sinn. (505) Å Waaheguru! Hjelp denne personen, med vennlig hilsen, og gjør enhver skamfull og engstelig person vellykket og triumferende. (506) Å Akaalpurakh! (Vennligst) velsigne hjertet til Goyaa med lengselen etter kjærlighet (for deg), og gi Goyaas tunge bare en partikkel av kjærligheten til din kjærlighet. (507) Slik at han ikke skulle meditere eller huske noen andre enn Herren, Og, slik at han ikke ville lære eller resitere noen annen leksjon bortsett fra kjærligheten og hengivenheten til Waaheguru. (508) Slik at han ikke ville snakke noe annet ord bortsett fra meditasjonen og minnet om Akaalpurakh, slik at han ikke skulle resitere eller lese noe annet ord eller uttrykk bortsett fra det eller de om konsentrasjonen av åndelig tanke. (509) (O Akaalpurakh!) Gjør øynene mine lysende med glød ved å velsigne meg med et glimt av den Allmektige, vennligst fjern alt fra hjertet mitt bortsett fra Guds vesen. (510) Ganj Nama Hver morgen og kveld, mitt hjerte og sjel, Mitt hode og panne med tro og klarhet (1) Skal ofre for min Guru, Og ofre med ydmykhet ved å bøye hodet millioner av ganger. (2) Fordi han skapte engler av vanlige mennesker, og han hevet de jordiske vesens status og ære. (3) Alle de æret av Ham er faktisk støvet av hans føtter, og alle guder og gudinner er villige til å ofre seg selv for Ham. (4) Selv om tusenvis av måner og soler kan skinne, vil fortsatt hele verden være i stummende mørke uten Ham. (5) Hellig og kysk Guru er bildet av Akaalpurakh Selv, det er grunnen til at jeg har satt ham i hjertet mitt. (6) De som ikke ser på ham, ta det som at de har kastet bort frukten av deres hjerte og sjel for ingenting. (7) Denne åkeren lastet med billige frukter, Når han ser på dem av hjertens lyst, (8) Da får han en spesiell type glede av å se på dem, Og han løper mot dem for å plukke dem. (9) Men han får ingen resultater fra feltene sine, og kommer skuffet tilbake sulten, tørst og svekket. (10) Uten Satguru bør du vurdere at alt er som om Marken er moden og vokst, men full av ugress og torner. (11) Pehlee Paatshaahee (Sri Guru Nanak Dev Ji) Den første sikh-guruen, Guur Nanak Dev Ji, var den som glitret den allmektiges sanne og allmektige gjengivelse og for å fremheve betydningen av kunnskap om fullstendig tro på Ham. Han var den som løftet flagget for evig åndelighet og eliminerte mørket av uvitenhet om guddommelig opplysning og som tok på sine egne skuldre ansvaret for å formidle budskapet om Akaalpurakh. Fra den tidligste tid til den nåværende verden, anser alle seg selv for å være støvet ved døren hans; Den høyest rangerte, Herren, synger selv sin pris; og hans disippel-student er den guddommelige avstamningen til Waaheguru selv. Hver fjerde og sjette engel er ikke i stand til å beskrive Gurus eklat i uttrykkene sine; og hans strålende flagg vaier over begge verdener. Eksempler på kommandoen hans er de strålende strålene som kommer fra forsynet, og sammenlignet med ham drukner millioner av soler og måner i mørkets hav. Hans ord, meldinger og ordre er de øverste for verdens folk, og hans anbefalinger rangerer absolutt først i begge verdener. Hans sanne titler er guiden for begge verdener; og hans sanne sinnelag er medfølelsen for de syndige. Gudene i hoffet til Waaheguru anser det som et privilegium å kysse støvet av lotusføttene hans, og vinklene til den høyere domstolen er slaver og tjenere til denne mentoren. Begge ens (N-er) i hans navn skildrer nurturer, nurisher and neighborly (velsignelser, støtte og velsignelser); den midterste A representerer Akaalpurakh, og den siste K representerer den ultimate store profeten. Hans falskhet hever baren for løsrivelse fra verdslige distraksjoner til det høyeste nivået, og hans raushet og velvilje råder over begge verdener. (12) Waaheguru er Sannheten, Waaheguru er allestedsnærværende Hans navn er Nanak, keiseren og hans religion er sannheten, Og det har ikke vært en annen profet som ham som utgikk i denne verden. (13) Hans bønnfall (ved forskrift og praksis) løfter hodet til et hellig liv til høye høyder, og etter hans syn bør alle være forberedt på å våge sitt liv for prinsippene om sannhet og edle gjerninger. (14) Enten en spesiell person med høy status eller vanlige mennesker, enten det er engler eller om det er tilskuere av den himmelske domstolen, alle er de begjærende som ber om støvet fra hans lotusføtter. (15) Når Gud selv overøser ham, hva kan jeg legge til det? Faktisk, hvordan skal jeg reise på godkjenningsveien? (16) Millioner fra sjelenes verden, englene, er hans hengivne, og millioner av mennesker fra denne verden er også hans disipler. (17) Gudene i den metafysiske verden er alle villige til å ofre seg for ham, og til og med alle englene i den åndelige verden er også forberedt på å følge etter. (18) Mennesker i denne verden er alle hans skapninger som engler, og hans glimt er tydelig manifestert på leppene til alle. (19) Alle hans medarbeidere som nyter hans selskap blir kunnskapsrike (om spiritualisme) Og de begynner å beskrive herlighetene til Waaheguru i sine taler. (20) Deres ære og aktelse, status og rang og navn og avtrykk forblir i denne verden for alltid; Og den kyske Skaperen tildeler dem en høyere rang enn andre. (21) Da begge verdens profet tiltalte Gjennom sin velsignelse, den allmektige Waaheguru, sa han (22) Så sa han: "Jeg er din tjener, og jeg er din slave,
Og, jeg er støvet av føttene til alle dine vanlige og spesielle mennesker." (23) Så da han tiltalte ham slik (i sterk ydmykhet), så fikk han det samme svaret igjen og igjen. (24) At jeg, Akaalpurkh, bli i deg og jeg kjenner ikke igjen noen andre enn deg, hva enn jeg, Waheeguru, ønsker, gjør jeg og jeg gjør bare rettferdigheten." (25)
Du bør vise meditasjonen (av min Naam) til hele verden,
Og, gjør hver og en kysk og hellig gjennom Mine (Akaalpurakhs) kudos." (26) Jeg er din venn og velønsker på alle steder og i alle situasjoner, og jeg er din tilflukt; jeg er der for å støtte deg, og jeg er din ivrige fan." (27)
Alle som ville prøve å heve navnet ditt og gjøre deg berømt,
Han ville faktisk godkjenne meg med sitt hjerte og sjel.» (28) Vis meg så vennlig din grenseløse enhet, og forenkle mine vanskelige løsninger og situasjoner. (29) Du bør komme til denne verden og oppfør deg som en guide og kaptein, for denne verden er ikke verdt engang et byggkorn uten Meg, Akaalpurakh." (30)
I virkeligheten, når jeg er din guide og styrer,
Da bør du reise denne verdens reise med dine egne føtter." (31) Den jeg liker, og jeg viser ham retningen i denne verden, så, for hans skyld, bringer jeg oppstemthet og lykke i hjertet hans." (32)
Hvem som helst jeg vil lede ham feil og føre ham på villspor av min harme over ham,
Han vil ikke være i stand til å nå Meg, Akaalpurakh, til tross for dine råd og råd." (33) Denne verden blir feilrettet og forvillet uten meg, Min trolldom har blitt trollmannen selv. (34) Mine sjarm og trolldom bringer de døde tilbake i live, Og de som lever (i synd) dreper dem (35) Mine sjarm forvandler 'ilden' til vanlig vann, og med det vanlige vannet slukker de og avkjøler ildene. Mine sjarm gjør hva de vil, og de mystifiserer alle materielle og ikke-materielle ting ikke gå for noen trolldom bortsett fra Min meditasjon, Og de beveger seg ikke i noen annen retning enn mot Min dør (39) Fordi de har blitt spart for Hades, ellers ville de falle med hendene bundet ned. Hele denne verden, fra den ene enden til den andre, formidler budskapet om at denne verden er grusom og korrupt (41) De innser ingen sorg eller lykke på grunn av meg, og uten meg er de alle forvirret og forvirret. (42) De samles og fra stjernene teller de antall dager med sorg og lykke. (43) Så skriver de ned sine gode og ikke så gode formuer i horoskopene sine, og sier, noen ganger før og andre ganger etterpå, som: (44) De er ikke faste og konsekvente i meditasjonsoppgavene sine, og de snakker og projiserer seg selv som forvirrede og forvirrede personer. (45) Avled deres oppmerksomhet og ansikt mot Min meditasjon, slik at de ikke vil vurdere noe annet enn diskurser om Meg som deres venn. (46) Slik at jeg kunne sette deres verdslige oppgaver på rett vei, Og jeg kunne forbedre og foredle deres tilbøyeligheter og tendenser med den guddommelige gløden. (47) Jeg har skapt deg for dette formålet, slik at du skal være lederen for å styre hele verden mot den rette veien. (48) Du bør fjerne kjærligheten til dualisme fra deres hjerter og sinn, og du bør lede dem mot den sanne veien. (49) Guruen (Nanak) sa: "Hvordan kan jeg være så dyktig til denne fantastiske oppgaven
At jeg skulle være i stand til å avlede tankene til alle mot den sanne veien." (50) Guruen sa: "Jeg er ikke i nærheten av et slikt mirakel,
Jeg er ydmyk uten noen dyder sammenlignet med den storslåtte og utsøkte formen til Akaalpurakh." (51) Din befaling er imidlertid helt akseptabel for mitt hjerte og sjel, og jeg skal ikke være uaktsom med din ordre selv for et øyeblikk. " (52)
Bare du er guiden til å lede folket til den rette veien, og du er veilederen for alle;
Du er den som kan lede veien og som kan forme alle menneskers sinn til din måte å tenke på. (53)
Andre guru, guru Angad Dev Ji
Den andre Guruen, Guru Angad Dev Ji, ble den første bønnfallende disippelen til Guru Nanak Sahib. Så forvandlet han seg til en mentor det var verdt å bønnfalle.
Lyset som ble sendt ut fra flammen fra hans sterke tro på sannhet og tro, på grunn av hans sinnelag og personlighet, var langt større enn dagens.
Både han og hans mentor, Guru Nanak, hadde faktisk én sjel, men utad var det to fakler som glitret folkets sinn og hjerter.
I seg selv var de én, men åpenlyst var to gnister som kunne synge alt annet enn sannheten.
Den andre guruen var rikdommen og skatten og lederen for de spesielle personene ved hoffet til Akaalpurakh.
Han ble ankeret for menneskene som var akseptable i den guddommelige domstolen.
Han var et utvalgt medlem av det himmelske hoffet til den majestetiske og fryktinngytende Waaheguru og hadde mottatt stor ros fra ham.
Den første bokstaven i navnet hans, 'Alif', er den som omfatter dydene og velsignelsene til høye og lave, rike og fattige, og kongen og bøllen.
Duften av den sannhetsfylte bokstaven 'Middag' i hans navn skjenker og bryr seg om de høye herskere og de lave som menials.
Den neste bokstaven i hans navn 'Gaaf' representerer den reisende på veien til den evige menighet og for at verden skal holde seg i det høyeste humør.
Den siste bokstaven i navnet hans, 'Daal', er kuren for alle sykdommer og smerter og er utover progresjon og resesjon. (54)
Waaheguru er sannheten,
Waaheguru er allestedsnærværende
Guru Angad er profeten for begge verdener,
Med Akaalpurakhs nåde er han velsignelsen for synderne. (55)
Hva å snakke om bare to verdener! Med sine gaver,
Tusenvis av verdener lykkes for å få forløsning. (56)
Hans kropp er skatten av nådene til den tilgivende Waaheguru,
Han manifesterte seg fra Ham og til slutt ble han også oppslukt av Ham. (57)
Han er alltid åpenbar enten han er synlig eller skjult,
Han er tilstede overalt her og der, inne og ute. (58)
Hans beundrer er faktisk en beundrer av Akaalpurakh,
Og hans disposisjon er en side fra gudenes tome. (59)
Han kan ikke beundres nok av begge verdens tunger,
Og for ham er den enorme gårdsplassen til sjelen ikke stor nok. (60)
Derfor ville det være klokt for oss at vi skulle gjøre det, fra hans overbevisning og velvilje
Og hans vennlighet og raushet, få hans befaling. (61)
Våre hoder bør derfor alltid bøye seg for hans lotusføtter,
Og vårt hjerte og sjel bør alltid være villig til å ofre seg for ham. (62)
Tredje Guru Guru Amar Das Ji
Den tredje guruen, guruen Amar Das Ji, var sannhetens næring, keiser av regioner og et vidstrakt hav av gaver og storheter.
Den sterke og mektige dødsengelen var ham underordnet, og gudenes sjef for å føre regnskapet til hver enkelt person var under hans tilsyn.
Gløden fra antrekket til sannhetens flamme, og blomstringen av de lukkede knoppene er deres glede og lykke.
Den første bokstaven i hans hellige navn, 'Alif', gir oppstemthet og ro til enhver som er bortkommen.
Den hellige 'Meem' velsigner øret til enhver sørget og plaget person med duften av poesi. Den heldige 'Ray' av hans navn er herligheten og nåden til hans guddommelige ansikt, og den velmenende 'Daal' er støtten til hver hjelpeløs den andre 'Alif' av hans navn gir beskyttelse og tilflukt til enhver synder og den siste 'Sent' er bildet av den allmektige Waaheguru (63) Waaheguru er allestedsnærværende Gueu Amar Das var fra en stor. familieavstamning, hvis personlighet mottok midler (for å fullføre oppgaven) fra Akaalpurakhs medfølelse og godhet (64) Han er overlegen alle når det gjelder ros og beundring, Han sitter med bena i kors på setet til den sannferdige Akaalpurakh. (65) Denne verden glitrer med utstrålingen av budskapet hans, Og denne jorden og verden har forvandlet seg til en vakker hage på grunn av hans rettferdighet (66) Hva skal man snakke om åtti tusen mennesker, faktisk begge verdener er hans slaver og tjenere Hans lovprisninger og lovprisninger er utallige og utover enhver telling. (67) Fjerde Guru, Guru Ram Das Ji Rangeringen til den fjerde Guruen, Guru Ram Das Ji, er høyere enn rekkene til de fire hellige englesektene. De som har blitt akseptert i den guddommelige domstol er alltid klare til å utføre tjeneste for ham. Enhver uheldig, uverdig, fornedret, slem og ond person som har søkt tilflukt ved døren hans, troner han på æres- og æressetet på grunn av storheten av velsignelsene til den fjerde guruen. Enhver synder og umoralsk person som hadde meditert over hans Naam, ta det, at han var i stand til å riste av seg skitten og skitten fra sine forbrytelser og synder langt borte fra enden av kroppen hans. Den alltid begavede 'Ray' i hans navn er sjelen til enhver kropp; den første 'Alif' i navnet hans er bedre og høyere enn alle andre navn; 'Meem' som er modellen for velvilje og vennlighet fra topp til tå er den Allmektiges favoritt; 'Daal' inkludert 'Alif' i hans navn er alltid tilpasset Naam of Waaheguru. Den siste 'sett' er den som gir ære og glede til alle funksjonshemmede og nødlidende og er tilstrekkelig til å være til hjelp og støtte i begge verdener. (68) Waaheguru er sannheten, Waaheguru er allestedsnærværende guru Ram Das, eiendelen og skatten til hele verden, og er beskytteren/vaktmesteren av troens og kyskhetens rike. (69) Han inkluderer (i sin personlighet) symboler på både kongelighet og forsakelse, og han er kongenes konge. (70) Tungene til alle de tre verdenene, jorden, underverdenen og himmelen, er ikke i stand til å beskrive hans eklat, og perlelignende budskap og ord (metaforer og uttrykk) fra de fire vedaene og seks shaastraene kommer frem fra hans ytringer. (71) Akaalpurakh har valgt ham som en av Hans spesielt nære favoritter, og har løftet ham til enda høyere posisjon enn Hans personlige hellige sjeler. (72) Alle legger seg ned for ham med en sann og ren samvittighet, enten han er høy eller lav, en konge eller en bølle. (73) Femte guru, guru Arjan Dev Ji Den femte guru, brenneren av flammene til de forrige fire guruene av himmelsk glød, var den femte etterfølgeren til Guru Nanaks guddommelige sete. Han var tilbakeholderen av sannheten og formidleren av glansen til Akaalpurakh, en lærer med høy status med åndelig fremtreden på grunn av sin egen storhet og hans rang var langt høyere enn de fem hellige delene av samfunnet. Han var favoritten til den himmelske helligdommen og en elsket av den ekstraordinære guddommelige domstol. Han var ett med Gud og omvendt. Vår tunge er ikke i stand til å beskrive hans dyder og kudos. Personer med utmerkelse er støvet på hans vei, og de himmelske englene er under hans gunstige beskyttelse. Bokstaven 'Alif' i ordet Arjan som innebærer å veve hele verden til ett ledd og er talsmann for enheten til Waaheguru, er støttespilleren og hjelperen til enhver håpløs, forbannet og foraktet person. 'Ray'en i navnet hans er vennen til hvert slitent, sløvt og utmattet individ. Den himmelske aromatiske 'Jeem' velsigner friskhet til de troende og følgesvennen til larges, 'Noon', nedlatende de hengivne troende. (74) Guru Arjan er personifiseringen av overdragelser og lovprisninger, og er søkeren av virkeligheten til Akaalpurakhs herlighet. (75) Hele kroppen hans er glimt og refleksjon av godheten og velviljen til Akaalpurakh, og er forplanteren av de evige dyder. (76) Hva å si om bare to verdener, han hadde millioner av tilhengere, alle drikker sluker av guddommelig nektar av hans godhet. (77) Vers fulle av guddommelig tanke kommer ned fra ham, og tro og tillitsavslørende essays, fulle av åndelig opplysning, er også fra ham. (78) Guddommelig tanke og samtale får glitter og glans fra ham, og den guddommelige skjønnheten får også sin friskhet og blomstring fra ham.(79) Den sjette guruen, guruen Har Gobind Ji Personligheten til den sjette guruen, guruen Har Gobind Ji , spredte hellig glitter og representerte formen og formen til redde lys. Den gjennomtrengende gløden fra strålene fra hans velsignelser ga dagslys til verden, og utstrålingen av hans lovprisning var den som ville fjerne mørket for dem som levde i fullstendig uvitenhet. Sverdet hans ville utslette de tyranniske fiendene og pilene hans kunne lett bryte opp steinene. Hans kyske mirakler var like klare og lyse som den klare dagen; og hans høye forgård var mer skinnende enn hver høy og hellig himmel. Han var munterheten til menighetene der det ble holdt diskurser om å formidle den åndelige undervisningen og hvor storheten til de fem faklene som pryder verden ble fremhevet. Den første 'Hay' av navnet hans var overdrageren av den guddommelige læren til Waahegurus Naam og var guiden for begge verdener. Den medfølende 'Ray' av navnet hans var pupillen og kjære i alles øye; Farsi 'Kaaf' (Gaaf) representerte en perle av guddommelig hengivenhet og vennskap, og den første 'Vaayo' var rosen som ga friskhet. Den evig livgivende 'Bugten' var strålen av udødelig sannhet; den meningsfulle 'middagen' var den gudgitte velsignelsen til evigvarende Gurbaanee. Den siste 'Daal' i hans navn var kjent med kunnskapen om de hemmelige og åpne mysteriene (naturen) og Guruen var i stand til å forutse klart alle de usynlige og overnaturlige mysteriene. (80) Waaheguru er Sannheten, Waaheguru er allestedsnærværende Guru Har Gobind var personifiseringen av evig nåde og velsignelse, Og på grunn av ham ble også de uheldige og de syltende menneskene akseptert i Akaalpurakhs domstol. (81) Fazaalo Kraamash Fazoon' Az Hisaa Shikohish Hamaa Faraahaaye Kibreeyaa (82) Vajoodash Saraapaa Karamhaaye Haqq Ze Khvaasaan' Rabaaendaa Gooye Sabaqq (83) Hamm Az Fukro Hamm Salatnat Naamvar B-Farmaana OZavaarla A Zevaarla Zavaarla Do Zevaara Zavaarla 4 Maumaana Zavaara Oo Hamaa Tishnaaye Faize Deedaare Oo (85) Den syvende Guruen, Guru Har Rai Ji Den syvende Guruen, Guru (Kartaa) Har Rai Ji, var større enn de syv fremmede landene, spesielt Storbritannia og ni himmelstrøk. Millioner av mennesker fra alle de syv retningene og de ni grensene står i oppmerksomhet ved porten hans, og de hellige englene og gudene er hans lydige tjenere. Han er den som kan bryte dødens løkke; brystet til den fryktelige Yamraaj sprenges opp (av misunnelse) når han lytter til hyllingen hans. Han okkuperer den udødelige tronen og er favoritten i hoffet til evig skjenkende Akaalpurakh. Innvilgeren av velsignelser og velsignelser, Akaalpurakh selv, ønsker ham og hans styrke er overveldende over hans mektige natur. 'Kaaf'en til hans hellige navn er beroligende for de som er nære og kjære til Waaheguru. Den sannhetskråstilte 'Ray' gir en ektarøs evig duft for englene. 'Alif'en sammen med 'Tay' i navnet hans er kraftig nok til å krølle og mangle hendene til kjente brytere som Rustam og Behman. 'Hay' sammen med 'Ray' kan beseire de væpnede og våpenbærende innflytelsesrike englene på himmelen. 'Ray' sammen med 'Alif' kan temme selv de sterke løvene, og hans siste 'Yeh' er tilhenger av enhver vanlig og spesiell person. (86) Waaheguru er sannheten Waaheguru er allestedsnærværende Guru Kartaa Har Raaye var næringen og ankeret for sannheten; Han var kongelig så vel som en trollmann. (87) Guru Har Rai er tårnet for begge verdener, Guru Kartaa Har Rai er sjefen for både denne og den neste verdenen. (88) Selv Akaalpurakh er en kjenner av velsignelsene gitt av Guru Har Rai, Alle spesielle personer blir suksessrike bare på grunn av Guru Har Rai (89) Diskursene til Guru Har Rai er kongelige av 'sannheten', Og, Guru Har Rai kommanderer alle de ni himmelene. (90) Guru Kartaa Har Rai er den som skal kutte hodene til opprørerne og arrogante tyranner (fra deres kropper), på den annen side er han vennen og støtten til de hjelpeløse og de nødlidende, (91) Den åttende guruen , Guru Har Kishen Ji Den åttende Guruen, Guru Har Kishen Ji, var kronen til de 'aksepterte' og de 'kyske' troende til Waaheguru og den ærefulle mesteren til de som har smeltet sammen i Ham. Hans ekstraordinære mirakel er verdenskjent og utstrålingen av hans personlighet lyser opp "sannheten". De spesielle og nære er villige til å ofre seg for ham og de kyske bøyer seg konstant for døren hans. Hans tallrike tilhengere og de som har en forståelse av virkelige dyder er eliten av de tre verdenene og de seks retningene, og det er utallige personer som plukker opp biter og rester fra refektoriet og bassenget av Gurus kvaliteter. Den juvelbesatte 'Hay' i hans navn er i stand til å beseire og ødelegge selv de verdenserobrende og sterke gigantene. Den sannhetsfortellende 'Ray' fortjener å sitte respektfullt med status som president på den evige trone. Den arabiske 'Kaaf' i hans navn kan åpne dørene til generøsitet og velvilje, og den strålende 'Sheen' med sin pomp og show kan temme og overmanne selv de tigerlignende sterke monstrene. Den siste 'middagen' i hans navn bringer og forbedrer friskhet og aroma i livet og er den nærmeste vennen til de gudgitte velsignelsene. (92) Waaheguru er sannheten Waaheguru er allestedsnærværende Guru Har Kishen er legemliggjørelsen av nåde og velgjørenhet, og er den mest beundrede av alle spesielle og utvalgte nære i Akaalpurakh. (93) Skilleveggen mellom ham og Akaalpurakh er bare et tynt blad, hele hans fysiske eksistens er en bunt av Waahegurus medfølelse og gaver. (94) Begge verdener blir vellykkede på grunn av hans barmhjertighet og nåde, Og det er hans vennlighet og nåde som bringer frem solens sterke og kraftige skinn i den minste partikkel. (95) Alle er begjæringer for hans guddommelig opprettholdende velsignelser, og hele verden og alderen er tilhengerne av hans befaling. (96) Hans beskyttelse er en gudgitt gave til alle hans lojale tilhengere, og alle, fra underverdenen til himmelen, er underordnede hans kommando. (97) Den niende guruen, guruen Tegh Bahadur Ji Den niende guruen, guruen Teg Bahadur Ji, med en ny agenda var sjefen for sjefene for sannhetens beskyttere. Han var den utsmykkede av den ærede og stolte trone til Herren over begge verdener. Til tross for det faktum at han var den guddommelige maktens mester, ville han fortsatt akseptere og bøye seg for Waahegurus vilje og kommando og var det mystiske instrumentet for den guddommelige ære og majestetiske storhet. Personligheten hans var slik at han hadde evnen til å sette de som var hans kyske og lojale tilhengere på en alvorlig prøve og styrke de hengivne som følger en upartisk metodikk. De reisende på den store guddommelige veien og innbyggerne i den neste verden eksisterte på grunn av hans personlighet som var totalt avhengig av sannhet og var en nær følgesvenn av den høyeste åndelige kraften. Han var kronen til de spesielt utvalgte hengivne og kronen til talsmennene for Guds tilhengere med sannferdige dyder. Den velsignede 'Tay' i hans navn trodde på å leve under hans vilje og kommando. Farsi 'Yay' var et tegn på fullstendig tro; den velsignede farsi 'Kaaf' ('Gaggaa') representerte sin gudvelsignede personlighet som en legemliggjøring av ydmykhet fra hode til føtter;
'Bugten' sammen med 'Hay' var utsmykningen av den sosiale og kulturelle festen innen utdanning og undervisning.
Den sannhetskompilerte 'Alif' var utsmykningen av sannheten; den uendelig dannede 'Daal' i hans navn var den rettferdige og rettferdige herskeren over begge verdener.
Den siste 'Ray' forsto og satte pris på de guddommelige mysteriene og var det rettmessige grunnlaget for den høyeste sannhet. (98)
Guru Teg Bahadur var lagerhuset for høye moraler og dyder,
Og han var medvirkende til å forsterke munterheten og pompen og showet til de guddommelige festene. (99)
Sannhetens stråler henter sin glans fra hans hellige overkropp,
Og begge verdener er lyse på grunn av hans nåde og velsignelser. (100)
Akaalpurakh valgte ham blant hans utvalgte elite,
Og han vurderte å akseptere hans vilje som den høyeste oppførselen. (101)
Hans status og rang er langt høyere enn de utvalgte aksepterte,
Og med sin egen velvilje gjorde han ham tilbedelig i begge verdener. (102)
Alles hånd prøver å ta tak i hjørnet av hans velgjørende kappe,
Og hans budskap om sannhet er langt mer opphøyet enn gløden fra guddommelig opplysning. (103)
Den tiende guruen, guru Gobind Singh Ji
Den tiende guruen, Guru Gobind Singh Ji, hadde evnen til å vri armene til gudinnen som overmannet verden.
Han satt på den evige trone hvorfra han tildelte den en spesiell ære.
Det var han som viste panoramaet av de ni-tente faklene som viser "sannheten" og tilintetgjør natten av mørke av løgner og usannheter.
Mesteren av denne tronen var den første og den siste monarken som var guddommelig utstyrt for å visualisere de indre og ytre hendelsene.
Han var den som avslørte redskapene til hellige mirakler og for å lette prinsippene for tjeneste for den allmektige Waaheguru og meditasjon.
Hans modige seirende tigerlignende tapre soldater ville overskygge hvert sted i hvert øyeblikk. Hans forløsende og frigjørende flagg var utsmykket med seier ved dets grenser.
Den evige sannhetsskildrende farsi 'Kaaf' (Gaaf) i hans navn er den som skal overvinne og erobre hele verden;
den første 'Vaayo' er å koble sammen posisjonene til jorden og verden.
'Bugten' av udødelig liv er den som skal benåde og velsigne flyktningene;
aromaen av den hellige 'middag' i hans navn vil ære meditatorene.
'Daal'en i hans navn, som representerer hans dyder og munterhet, vil bryte dødens snare og hans svært imponerende 'Sett' er livets ressurs.
'Noon' i hans navn er den Allmektiges kongregasjonalist; og den andre farsi 'Kaaf' (Gaaf) er den som bryter ned livene til de som har gått seg vill i jungelen av ikke-lydighet.
Den siste 'Hay' er den sanne guiden for å styre til rett vei i begge verdener, og de store trommene i hans lære og kommando runger over de ni himmelene.
Mennesker fra de tre universene og seks retningene er på vei til ham; Tusenvis fra de fire hav og ni kosmos og millioner fra de ti retningene setter pris på og priser hans guddommelige domstol;
Millioner av Ishars, Brahmaas, Arshes og Kurshes er ivrige etter å søke hans beskyttelse og beskyttelse, og millioner av jorder og himmel er hans slaver.
Hundretusenvis av soler og måner har fortjent velsignelsene ved å bære kappene han har gitt, og millioner av himmel og universer er fanget av hans Naam og lider av atskillelsen hans.
På samme måte legger millioner av Ramas, Rajas, Kahans og Krishnas støvet av lotusføttene hans på pannen deres, og tusenvis av de aksepterte og utvalgte resiterer hans eclat med sine tusenvis av tunger.
Millioner av isharer og brahmaer er hans tilhengere og millioner av hellige mødre, de sanne kreftene til å organisere jordene og himmelen, står i hans tjeneste og millioner av makter aksepterer hans befalinger. (104)
Waaheguru er sannheten
Waaheguru er allestedsnærværende
Guru Gobind Singh: Beskytter av de fattige og nødlidende:
I beskyttelsen av Akaalpurakh, og akseptert i domstolen til Waaheguru (105)
Guru Gobind Singh er oppbevaringsstedet for sannheten
Guru Gobind Singh er nåden til hele glansen. (106)
Guru Gobind Singh var sannheten for kjennere av sannhet,
Guru Gobind Singh var kongenes konge. (107)
Guru Gobind Singh var kongen av begge verdener,
Og Guru Gobind Singh var erobreren av fiendens liv. (108)
Guru Gobind Singh er den som gir guddommelig utstråling.
Guru Gobind Singh er åpenbareren av de guddommelige mysteriene. (109)
Guru Gobind Singh er kunnskapsrik om hemmelighetene bak skjermen,
Guru Gobind Singh er det ene showet som gir velsignelser over alt. (110)
Guru Gobind Singh er den aksepterte og er favoritten til alle.
Guru Gobind Singh er forbundet med Akaalpurakh og er i stand til å koble seg til ham. (111)
Guru Gobind Singh er den som gir livet til verden,
Og Guru Gobind Singh er havet av de guddommelige velsignelsene og nåden. (112)
Guru Gobind Singh er den elskede av Waaheguru,
Og Guru Gobind Singh er den som søker Gud og er sympatisk og ettertraktet av folket. (113)
Guru Gobind Singh er rik på sverdmannskap,
Og Guru Gobind Singh er eliksiren for hjertet og sjelen. (114)
Guru Gobind Singh er mester over alle kroner,
Guru Gobind Singh er bildet av skyggen av Akaalpurakh. (115)
Guru Gobind Singh er kasserer for alle skatter,
Og Guru Gobind Singh er den som fordriver alle sorger og smerter. (116)
Guru Gobind Singh regjerer i begge verdener,
Og det er ingen rival til Guru Gobind Singh i de to verdenene. (117)
Waaheguru selv er balladeeren til Guru Gobind Singh,
Og Guru Gobind Singh er sammensetningen av alle edle dyder. (118)
Eliten i Akaalpurakh legger seg ned ved lotusføttene til Guru Gobind Singh
Og de entitetene som er hellige og i nærheten av Waaheguru er under Guru Gobind Singhs kommando. (119)
Personer og enheter akseptert av Waaheguru er beundrerne av Guru Gobind Singh,
Guru Gobind Singh gir ro og ro til både hjertet og sjelen. (120)
The Eternal Entity kysser lotusføttene til Guru Gobind Singh,
Og kjelen til Guru Gobind Singh runger i begge verdener. (121)
Alle de tre universene adlyder kommandoen til Guru Gobind Singh,
Og alle de fire viktigste mineralforekomstene er under forseglingen hans. (122)
Hele verden er en slave av Guru Gobind Singh,
Og han utsletter sine fiender med sin iver og entusiasme. (123)
Guru Gobind Singhs hjerte er kyskt og fritt for enhver form for fiendskap eller følelse av fremmedgjøring,
Guru Gobind Singh er sannheten selv og er speilet av sannhet. (124)
Guru Gobind Singh er den sanne observant av sannhet,
Og guru Gobind Singh er også bøllen og kongen. (125)
Guru gobind Singh er den som gir gudfryktige velsignelser,
Og han er gireren av rikdom og guddommelige velsignelser. (126)
Guru Gobind Singh er enda mer velvillig for de sjenerøse,
Guru Gobind Singh er enda snillere for de medfølende. (127)
Guru Gobind Singh gir til og med guddommelige velsignelser til de som selv er velsignet til å gjøre det;
Guru Gobind Singh er læreren for oppfatterne. Også observatøren for den observerende. (128)
Guru Gobind Singh er stabil og kommer til å leve evig,
Guru Gobind Singh er edel og ekstremt heldig. (129)
Guru Gobind Singh er velsignelsen til den allmektige Waaheguru,
Guru Gobind Singh er det strålende lyset fra den guddommelige strålen. (130)
Lyttere av navnet til Guru Gobind Singh,
Med hans velsignelser, er i stand til å oppfatte Akaalpurakh. (131)
Beundrere av personaen til Guru Gobind Singh
Bli legitime mottakere av hans rike velsignelser. (132)
Skriveren av dydene til Guru Gobind Singh,
Oppnå eminens og fremtredende plass med hans godhet og velsignelser. (133)
De som er så heldige å få et glimt av ansiktet til Guru Gobind Singh
Bli forelsket og beruset i hans kjærlighet og hengivenhet mens du er i gaten hans. (134)
De som kysser støvet av lotusføttene til Guru Gobind Singh,
Bli akseptert (i guddommelig rett) på grunn av hans velsignelser og velsignelser. (135)
Guru Gobind Singh er i stand til å takle ethvert problem og problem,
Og Guru Gobind Singh er tilhenger av de som ikke har noen støtte. (136)
Guru Gobind Singh er både den tilbedende og den tilbedte,
Guru Gobind Singh er sammensetningen av nåde og storhet. (137)
Guru Gobind Singh er høvdingenes krone,
Og han er det beste middelet og redskapet for å oppnå den allmektige. (138)
Alle de hellige englene adlyder kommandoen fra Guru Gobind Singh,
Og er beundrerne av hans utallige velsignelser. (139)
Den hellige skaperen av verden forblir i tjeneste for Guru Gobind Singh,
Og er hans ledsager og tjener. (140)
Hvordan betyr naturen før Guru Gobind Singh?
Faktisk ønsker den også å være bundet i er tilbedelse. (141)
Alle de syv himmelene er støvet av føttene til Guru Gobind Singh,
Og tjenerne hans er smarte og smarte. (142)
Himmelens forhøyede trone er under Guru Gobind Singh,
Og han rusler i den evige atmosfæren. (143)
Verdien og verdien til Guru Gobind Singh er den høyeste av alle,
Og han er herren over den uforgjengelige tronen. (144)
Denne verden er lys på grunn av Guru Gobind Singh,
Og på grunn av ham er hjertet og sjelen hyggelige som en blomsterhage. (145)
Veksten til Guru Gobind Singh stiger for hver dag,
Og han er både tronens og stedets stolthet og ros. (146)
Guru Gobind Singh er den sanne guruen fra begge verdener,
Og han er ethvert øyes lys. (147)
Hele verden er under Guru Gobind Singhs kommando,
Og han har den høyeste ære og storhet. (148)
Begge verdener er familiene til Guru Gobind Singh,
Alle mennesker vil gjerne holde på hjørnene av hans (kongelige) kappe. (149)
Guru Gobind Singh er filantropen som gir velsignelser,
Og han er den som er i stand til å åpne alle dører, er seirende i alle kapitler og situasjoner. (150)
Guru Gobind Singh er fylt med barmhjertighet og medfølelse,
Og han er perfekt i sin dydige oppførsel og karakter. (151)
Guru Gobind Singh er sjelen og ånden i hver kropp,
Og han er lyset og utstrålingen i hvert eneste øye. (152)
Alle søker og får næring fra dørene til Guru Gobind Singh,
Og han er i stand til å dusje skyer fulle av velsignelser. (153)
Tjuesju fremmede land er tiggerne ved døren til Guru Gobind Singh,
Alle de syv verdenene er villige til å ofre seg for ham. (154)
Alle de fem sansene og reproduktive organene fremhever dydene til Guru Gobind Singh i lovprisninger,
Og er feierne i boligkvarteret hans. (155)
Guu Gobind Singh har sin hånd av velsignelser og nåde over begge verdener,
Alle engler og guder er bare trivielle og ubetydelige før Guru Gobind Singh. (156)
(Nand) Lal er slavehunden ved døren til Guru Gobind Singh,
Og han blir oppdaget og smurt med navnet til Guru Gobind Singh (157)
(Nand Lal) er lavere enn Guru Gobind Singhs slavehunder,
Og han plukker opp smuler og biter fra middagsbordet til guruen. (158)
Denne slaven ønsker belønningene fra Guru GObind Singh,
Og er ivrig etter å motta velsignelsen av støvet fra føttene til Guru Gobind Singh. (159)
Måtte jeg være velsignet over at jeg (Nand Lal) kunne ofre livet mitt for Guru Gobind Singh,
Og at hodet mitt skulle ligge stabilt og balansert ved føttene til Guru Gobind Singh. (160)
Joth Bigaas
Visjoner om Gud er oppnådd,
Guru Nanak er den komplette formen for Akaalpurakh,
Uten tvil er han bildet av det formløse og det ulastelige. (1)
Waaheguru skapte ham ut fra sin egen utstråling,
Hele verden mottar derfor mange velsignelser fra ham. (2)
Akaalpurakh har valgt ham ut av alle de utvalgte,
Og har plassert ham på et høyere sted blant alle høye steder. (3)
Waaheguru har erklært og utnevnt ham til profeten for begge verdener,
Uten tvil er Guru Nanak nåden og godheten til himmelsk frelse og overgivelse. (4)
Den Allmektige har tiltalt ham som keiseren av denne verden og himmelen,
Disiplene hans mottar en vår av supernaturlige krefter. (5)
Herren selv prydet sin (Gurus) opphøyde trone,
Og beundret ham med all mulig dyd og godhet. (6)
Den Allmektige Selv ledet alle sine nære og utvalgte til å falle for guruens føtter,
Og flagget hans, et symbol på seier, er så høyt at det utfordrer himmelen. (7)
Hans imperiums trone vil alltid være stabil og permanent,
Og hans høyglanskrone med eklat vil vare evig. (8)
Akaalpurakh har velsignet ham med lovprisninger og generøsitet,
Og det er på grunn av ham at alle byer og regioner er så elegant elegante. (9)
Guru Nanak var profeten selv før sine forgjengerprofeter,
Og han var mye mer verdifull i verdi og betydning. (10)
Tusenvis av Brahmaas beundrer Guru Nanak,
Rangeringen og statusen til Guru Nanak er høyere enn ære og prakt til alle store personer. (11)
Tusenvis av Ishars og Inders inneholdt i lotusføttene til Guru Nanak.
Og hans status og plass er høyere enn alle de utvalgte og de store. (12)
Tusenvis som Dhroo og tusenvis som Bishan, og lignende,
Tallrike Raams og tallrike Krishens (13)
Tusenvis av guder og gudinner og tusenvis som Gorakh Naathh
Er villige til å ofre livet for føttene til Guru Nanak. (14)
Tusenvis av himmel og tusenvis av kosmos
Tusenvis av jordene og tusenvis av underverdener (15)
Tusenvis av seter med himmelhvelvinger og tusenvis av troner
Er villige til å spre sine hjerter og sjeler i lotusføttene til Guru Nanak. (16)
Til tusenvis av materielle verdener og tusenvis av verdener av guder og engler,
Tusenvis av regionene som representerer formene til Waaheguru, og tusenvis av himler; (17)
Til tusenvis av innbyggere og tusenvis av lokaliteter
Og til tusenvis av jorder og tusenvis av aldre (18)
Akaalprakh har rettet (alle) mot føttene til Guru Nanak som tjenere,
Vi er evig takknemlige for og villige til å ofre oss selv for Waaheguru for en slik overgivelse og godhet. (19)
Begge verdener stråler bare på grunn av Guru Nanak,
Akaalpurakh har utpekt ham overlegen enn alle andre utvalgte adelsmenn og eliten. (20)
Tusenvis av mennesker og tusenvis av vinder og
Tusenvis av guder og gudinner er villige til å legge seg ved føttene til Guru Nanak som offergjenstander. (21)
Tusenvis av keisere er Guru Nanaks slaver til stede,
Tusenvis av soler og måner fortsetter å bøye seg for å hilse Guru Nanak. (22)
Nanak og Angad er ett og det samme,
Og mesteren av store og store lovord, Amar Das, er også den samme. (23)
Ram Das og Arjun er også en og samme (som Guru Nanak)
Den største og beste av alt, Hargobind, er også den samme. (24)
Guru Har Rai er også den samme, til hvem
De observerte og omvendte sidene av hver ting blir helt klare og tydelige. (25)
Den fremtredende og utmerkede Harekishen er også den samme,
Fra hvem blir ønskene til enhver trengende person oppfylt. (26)
Guru Teg Bahaadar er også den samme,
Fra hvis utstråling kom Gobind Singh. (27)
Guru Gobind Singh og Guru Nanak er en og samme,
Hvis ord og budskap er diamanter og perler. (28)
Hans ord er en dyrebar juvel som har blitt temperert med den virkelige sannheten,
Hans ord er en diamant som har blitt velsignet med glansen av den virkelige sannheten. (29)
Han er mer hellig enn hvert hellig ord,
Og han er høyere enn alle de fire typene mineralressurser og seks typer manifestasjoner. (30)
Hans befaling blir fulgt i alle seks retninger,
Og hele riket er opplyst på grunn av ham. (31)
Takten til trommelen hans gir gjenklang i begge verdener,
Og hans gudsfrykt er verdens herlighet. (32)
Hans forhøyede fremtredende lys opplyser begge verdener,
Og det brenner ned fiendene. (33)
Fra fisken i underverdenen til de høyeste evige grenser,
Hele verden følger hans hellige Naam med deres hjerte og sjel. (34)
Konger og guder husker og tilber ham i sin meditasjon,
Og hans tro og tro er mye mer heldige og sublime enn enhver annen religion. (35)
Hva med millioner av keisere, keisere av Tyskland og millioner av mongolske konger
Hva med utallige Nausheervaans og utallige keisere av Iran (36)
Enten vi snakker om egyptiske konger eller kinesiske herskere av høy rang,
De er alle støvet av lotusføttene hans (støv fra stien han tråkker på) (37)
Alle disse menneskene forguder hans føtter og er hans tjenere og ermer,
Og alle av dem er tilhengere av hans guddommelige befalinger. (38)
Enten det er Sultaan av Iran, eller Khan av Khutan
Enten det er Daaraa fra Tooraan, eller kongen av Yemen (39)
Enten det er tsaren i Russland, eller herskeren over India
Enten det er tjenestemennene i sør eller de heldige Raos (40)
Alle høvdingene og kongene fra øst til vest
Adlyder hans hellige befaling selv på bekostning av deres liv. (41)
Tusenvis av keisere fra det gamle Iran og tsarer fra Russland
Står ved siden av, med sine foldede hender som slaver, klare til å tjene ham. (42)
Tusenvis liker Rustam og Saam, far til Rustam
Og tusenvis av Asfand Yaars, sønnen til Gustapus som ble blindet av Rustam med pilen sin og deretter drept, er slavene hans. (43)
Tusenvis av elver som Jamnaa og Gangaa
Bøy deres hoder respektfullt på lotusføttene hans. (44)
Enten (vi snakker om) guder som Indar eller Brahmaa
Om (vi snakker om) guder som Raam eller Krishen (45)
Alle av dem er ikke i stand til og utilstrekkelige til å beskrive hans eclats,
Og alle er de som søker hans velsignelser og overdragelser. (46)
Hans berømmelse blir feiret på trommeslag i alle øyer og retninger,
Og navnet hans blir hedret i alle land og regioner. (47)
Historiene hans blir snakket om og diskutert i alle univers og kosmiske regioner,
Og alle kjennere av sannhet godtar og følger hans kommando. (48)
Alle fra netthgerworld til den syvende himmel er tilhengere av hans ordre,
Og alle fra månen til fisken dypt under jorden er hans tjenere og slaver. (49)
Hans velsignelser og gaver er uendelige,
Og hans mirakler og krumspring er guddommelige og himmelske. (50)
Alle tunger er stum når de lovpriser ham,
Hverken noen kan beskrive hans eclat til noen grenser eller har nok mot til å gjøre det. (51)
Av natur er han sjenerøs, og hygge er i hans karakter,
Han er kjent for sine generøsiteter, og huskes for sine ubegrensede gaver. (52)
Han ønsker å godta befolkningens synder,
og han er garantisten for hele skapelsen. (53)
Han er folkets forløser og han er innskuddet i tillit for dem alle;
Selv de mørkeste skyene skinner med berøringen hans. (54)
Han er skatten av gaver og en stor samling av velsignelser,
Han er overfloden av velgjørende og ultimativ generøsitet. (55)
Han folder ut og vifter med visdoms og rettferdighets flagg,
Han glinser videre i tillitens øyne. (56)
Han er den med høye palasser og høye herskapshus,
Han er raus i karakter og vaner, og mild og mild i ansiktstrekk. (57)
Hellig er Hans domstol, og høyere er Hans tittel,
Tusenvis av måner og soler tigger ved døren hans. (58)
Hans rekker er høyere og han er et stort tilfluktssted,
Han er den som kjenner alle de gode og de dårlige hemmelighetene. (59)
Han helliggjør forskjellige regioner og er giveren av velsignelser,
Han hever status og er legemliggjørelsen av medfølelse. (60)
Han er stor i sin adel og er mest verdsatt for sine egenskaper,
Han blir respektert for sine skikker og vaner, og er prisverdig for sin form og form. (61)
Hans eleganse og utstråling er omkretsen av den guddommelige storheten,
Hans herlighet og prakt er evig og hans eklat er uforgjengelig. (62)
Han er vakker på grunn av sine edle egenskaper, og er fullkommen i sine dyder,
Han er fordømmer av syndene og er tilhenger av og forkjemper verdens sak. (63)
Han er sjenerøs av natur og er mester over velsignelser og generøsitet,
Alle engler bøyer seg foran ham. (64)
Han er den allmektige herren over jorden, himmelen og kosmos,
Han gir belysning i de mørkeste verandaene i verden. (65)
Han er faktisk lyset av modenhet og høflighet,
Han er mester i status og ros. (66)
Han er profeten over dyder og velsignelser,
Han er legemliggjørelsen av velsignelser og gaver. (67)
Han er 'overfloden' av generøsiteter og visdom,
Han er 'samlingen' av dyktige og perfekte personer. (68)
Han er manifestasjonen og den perfekte gullsmeden av tilbudene og gavene.
Han anerkjenner og tiltrer hjelpeløsheten til de ydmyke og saktmodige.(69)
Han er stoltheten til de eldre og konger og høvdingen for de elskverdige og de søte.
Han er overfloden av velsignelser og representant for de kompetente, behendige og intelligente. (70)
Verden har fått skjønnhet, prakt og herlighet fra hans utstråling,
Verden og dens folk har tjent mye på hans velsignelser. (71)
Han har to diamanter i hånden som er strålende som solen,
En av dem representerer velgjørelse og den andre katastrofe og vrede. (72)
På grunn av den første (diamanten), blir denne verden en demonstrasjon av sannhet,
Og den andre er i stand til å fjerne alt mørke og tyranni. (73)
Han har fordrevet alt mørket og grusomheten fra denne verden,
Og det er på grunn av ham at hele verden er fylt med aroma og ekstase. (74)
Ansiktet hans er opplyst av Devine eclat,
Og kroppen hans er evig på grunn av Akaalpurakhs refulgens. (75)
Enten stor eller liten, høy eller lav, alt på dørstokken hans,
Står som slaver og tjenere med bøyd hode. (76)
Enten konger eller tiggere, alle tjener på hans godhet,
Enten himmelske eller jordiske mennesker, alle blir respektable på grunn av ham. (77)
Enten eldre mennesker eller ungdommer, alle får sine ønsker oppfylt fra ham,
Enten de kloke eller de naive, alle er i stand til å gjøre gode, dydige og veldedige gjerninger på grunn av ham. (78)
Han har brakt Satgujj under Kaljuggs alder på en slik måte
At, unge og gamle, alle har blitt disipler og tilhengere av sannheten. (79)
All løgn og svindel ble drevet bort,
Og den bekmørke natten ble lysere og utstråler behag. (80)
Han sparte verden fra monstrenes og demonenes ondskap og gjorde den hellig,
Og han reduserte til støv alt mørke og tyranni fra jordens overflate. (81)
Verdens mørke natt ble lysere på grunn av ham,
Og det var ingen tyranner igjen på grunn av ham. (82)
Denne verden er utsmykket på grunn av hans visdom og synspunkt,
Og det er på grunn av ham at hvert nivå av intellekt blir begeistret og utbrudd av lidenskap. (83)
Hele hans kyske kropp er kun øyne og øyne alene,
Og hele fortidens og fremtidige hendelser manifesterer seg foran øynene hans. (84)
Alle verdens mysterier er synlige for ham.
Og til og med det tørre veden til en stilk, med sin styrke, begynner å bære frukter. (85)
Enten (vi snakker om) stjernene eller himmelen, alle er hans undersåtter,
Alle, høy og lav, er under hans ledelse og kontroll. (86)
Enten det er støvet eller ilden, enten det er vinden eller vannet,
Enten det er den lyse solen og om det er den stjernespekkede månen, (87)
Enten (vi snakker om) himmelen og kosmos, eller jordboerne og jorden, alle disse er hans slaver;
Alle står de med bøyd hode foran ham og villige til å tjene ham. (88)
De tre artene, født av egg, morkake og ut av fuktighet og varme, og de ti sanse- og reproduksjonsorganene,
Alle tar spesielt hensyn til hans meditasjon og tilbedelse. (89)
Visdommens søyle fikk befestning fra ham,
Og på grunn av ham ble grunnlaget for tildelinger sementert og sterkt. (90)
Sannhetens grunnlag ble fastere bare på grunn av ham,
Og verden fikk sin belysning fra hans glede og glans. (91)
Den dekorerte skjønnheten og elegansen til realisme og sannhet
Var i stand til å fjerne alt mørket og tyranniet fra denne verden og gjorde den ren og kysk. (92)
Ansiktet til rettferdighet, rettferdighet og fair play glitret,
Og grusomhetens og forargelsens hjerter ble frustrert og brent til aske. (93)
Grunnlaget for tyrannen ble rykket opp,
Og lederen for rettferdighet og fair play ble hevet og hevet høyt. (94)
Han er den regnende skyen for å gi næring til nådens og velsignelsenes vinranker,
Og han er himmelens sol av mirakler og generøsitet. (95)
Han er tett sky for velsignelsenes og generøsitetens hager,
Og han er ledelsen for verden av gaver og donasjoner. (96)
Han er havet av gaver og et hav av medfølelse,
Og han er skyen full av storhet og byger av generøsitet. (97)
Denne verden er hyggelig og universet bebodd på grunn av ham,
Og fagene er fornøyde og glade og landet er behagelig på grunn av ham. (98)
Fra en vanlig borger til hele hæren, og faktisk hele verden
følg kommandoen til denne edle stjernen. (99)
Denne verdens ønsker blir oppfylt på grunn av hans medfølelse og nåde,
Og det er på grunn av ham at begge verdener fungerer under en ryddig ledelse og regler. (100)
Gud har velsignet ham med en løsning på alle problemer,
Og han har beseiret selv de største tyrannene i hvert møte. (101)
Han er kongen av herredømmet over storhet og nåde,
Og han er mester i antologien av dikt av ærverdighet og status. (102)
Han er perlen av storheten og herligheten av mirakler og status,
Han velsigner glansen og kyskheten med utstråling. (103)
Han er glansen av stenene av respektabilitet og ære,
Og han er lyset fra solen til elddom og ærbødighet. (104)
Han velsigner ansiktet til respektabilitet og status med glad gemytt,
Og han hever banneret av ærbødighet og modenhet høyt på himmelen.(105)
Han er havets perle av velsignelser og generøsitet,
Og han er månen på himmelen av velsignelser, donasjoner og tilbud. (106)
Han er tilsynsmannen og overvåkeren av nådens og medfølelsens rike,
Og han er daglig leder for oppgavene og handlingene til begge verdener. (107)
Han er kjemikaliet for å omdanne naturen til himmelens messing (til gull).
Han er den lykkelige disposisjonen til rettferdighetens og kjærlighetens ansikt. (108)
Han er gunstig for statusen til ære og rikdom,
Og han er lyset i øynene for kommando og storhet. (109)
Han er den tidlige morgenduften for de himmelske hager,
Og han er den nye spirende frukten for gavmildhetens tre. (110)
Han er trimmingen av mansjettene i måneder og år,
Og han er himmelen (grensen) for høydene av ære og herlighet. (111)
Han er modig, mektig og en seirende tapper i krigen,
Og han er duften og fargene til rettferdighetens blomst. (112)
Han er generøsitetens og et univers av velsignelser,
Og han er havet av gaver og dypt hav av nåde og vennlighet. (113)
Han er himmelen i stor høyde og sjefen for de utvalgte,
Han er skyen full av velsignelser og lærdommens sol. (114)
Han er lyset i pannen til den sannferdige samtalen,
Og han er lysstyrken i ansiktet til rettferdighet og rettferdighet. (115)
Han er den tente oljelampen for den lange og bryllupsnatten av sammenløp,
Og han er kilden til hagen til storhet, adel, ære og omdømme.(116)
Han er perlen i ringen av rettferdighet og rettferdighet,
Og han er frukten av godhetens og nådens tre. (117)
Han er diamanten i gruven av medfølelse og storhet,
Og han er lyset som gir velsignelser og takknemlighet. (118)
Han er fuktigheten for vinstokkene til den unike overherren,
Og han er duften av hagen til Den Ene og den eneste. (119)
Han er en brølende løve på slagmarkene, og
Han er skyen som overøser perler og edelstener i en glad sosial kulturell fest(120)
Han er en stor kavalermann på slagmarkene, og
Han er kjent for løpet som slår ned fiendene. (121)
Han er en snøftende alligator i kampens hav, og
Han er i stand til å stikke gjennom fiendens hjerter med piler og musketter (122).
Han er den skinnende solen til palassene til gallafester,
Og han er slagfrontens hvesende slange. (123)
Han er den mytiske fuglen, Humaa, hvis skygge bringer inn flaks, av høyder av kompetanse og ferdigheter,
Og han er den skinnende månen for høyder av lovprisninger og idealisme. (124)
Han er dekoratøren av blomstene i hagen som gir opprettholdelse til
Han er lyset i hjertet og øynene til høvdingskipet. (125)
Han er den friske blomsten i hagen til herlighet og dekorasjon, og
Han er hinsides regnestykket for oppturer og nedturer. (126)
Han er vaktmesteren for det evige og udødelige landet eller regionen, og
Han, basert på kunnskap og tro, er den samme enheten i begge verdener. (127)
Alle profeter og alle hellige har
Alle sufier, muslimske mystikere og religiøse personer som praktiserer avholdenhet har bøyd seg (128)
Bøyde deres hoder med den største ydmykhet ved støvet fra døren hans, og
De har falt på føttene hans med full respekt og ære. (129)
Enten vi snakker om de eldste eller bekymringsløse muslimske asketer,
Enten vi snakker om Kutab eller de aksepterte med kyske intensjoner (130)
Enten vi snakker om Sidhs eller Naaths (de som forlenger livet ved å kontrollere pusten deres), eller om vi snakker om Gaus-gruppen av muslinske helgener av høyere rang, eller profetene, og
Enten vi snakker om de hellige personene eller eremittene, eller vi snakker om konger eller tiggere (131)
Alle av dem er tjenere og slaver for hans Naam, og
Alle er ekstremt ivrige etter å oppfylle hans ønsker og ønsker. (132)
Både skjebnen og naturen er ham underordnet, og
Både himmelen og jorden er (alltid) klare til å stå til tjeneste for ham. (133)
Både solen og månen er tiggere ved døren hans, og
Både vannet og landet sprer hans lovprisninger, dyder og egenskaper. (134)
Han er forfølgeren og verdsetter av vennlighet og velsignelse,
Han er gaven av velvilje og den ultimate for å gi velsignelser. (135)
Hans ord og meldinger er fulle av duft for de arabiske og Iran-regionene, og
Både øst og vest er opplyst med hans utstråling. (136)
Hver slik person som med et kyskt sinn og fast tro
Legg hodet ned på hans hellige lotusføtter, (137)
Overherren velsignet ham med utmerkelser høyere enn selv de store personene,
Selv om han hadde en dårlig formue og skjebnestjernen hans var dyster.(138)
Hver slik person som husket navnet hans med en sann tro,
Uten tvil ble alle ønsker og ambisjoner til denne personen oppfylt. (139)
Hver slik person som hørte eller lyttet til hans hellige navn
Ble tilgitt og forløst fra straffen for enhver synd han hadde begått. (140)
Hver slik person som tilfeldigvis har fått et hellig glimt av ham,
Det guddommelige lyset manifesterte seg med strålende glød i øynene hans. (141)
Enhver som tilfeldigvis er begunstiget i hans øyne,
Ble velsignet med det guddommelige møtet og økte dermed hans aktelse. (142)
Med hans nåde blir alle syndere tilgitt og gitt frelse,
Ved å vaske lotusføttene hans, blir selv de døde levende, gjenopplivet. (143)
Sammenlignet med å vaske lotusføtter, blir selv nektaren langt dårligere,
Fordi det også blir en slave av gaten hans (riket). (144)
Hvis den døde skitten kan gjenopplives med denne livgivende trylledrikken,
Så, med denne nektaren, blir sjel og hjerte levende igjen. (145)
Tenoren i samtalen hans er slik, at
Hundrevis av livgivende nektarer blir inneholdt deri. (146)
Han gjenopplivet døde mennesker fra en rekke verdener (verden etter verden), og
Han laget tjenere av tusenvis av opplivede hjerter. (147)
Den hellige elv Gangaa er absolutt ingen match med hans nektarpøl, (Amrit Sarovar fra Amritsar), fordi
Hvert og et av de seksti pilegrimssentrene er på hans vink og kall og hans tjener. (148)
På grunn av sannheten er hans kropp og vekst evig og udødelig,
På grunn av utstrålingen av Akaalpurakhs velsignelser, er hans hjerte alltid strålende og opplyst. (149)
Han har den høyeste guddommelige innsikt for å verdsette og gjenkjenne 'sannheten',
Han har den skarpeste lysende og strålende visjonen for å undersøke sannheten og ta den riktige avgjørelsen. (150)
Han er mest kjent med kunnskapen om sannhet enn alle, og
Han er kongen av visdom og oppfatning. (151)
Hans stållignende panne stråler av himmelsk glød, og
Hans guddommelige og lysende sjel er en skinnende sol. (152)
Han er absolutt tilgivende når det gjelder medfølelse og raushet, og
Han er all skjønnhet for ynde og pynt fra topp til tær. (153)
Når det gjelder mot er han den modigste av alle, og
Når det gjelder rang og status, er han mest heldig av alle. (154)
Selv om, for å erobre begge verdener
Han trenger ikke sverd og spyd, (155)
Men når ferdigheten, bragden og kraften til sverdet hans dukker opp
Så, med dets lys, blir fiendens hjerter sønderknust. (156)
Hjertet til en elefant blir slått med lansen, og
Selv hjertet til en løve er svidd av pilen hans. (157)
Hans tau har fanget dyr og grusomme dyr i sin snare,
Og hans tunge spyd har spredt skitten under demonene og satanene (ved å beseire dem) (158)
Den skarpe pilen hans gjennomboret fjellet på en slik måte
Det kunne ikke selv den modige Arjun gjøre på kampdagen. (159)
Enten vi snakker om Arjun, Bheem, Rustam eller Saam, eller
Enten vi snakker om Asafan' Dayar, Lachhman eller Ram; hvem og hva var disse modige mennene? (160)
Tusenvis av Mahayshs og Tusenvis av Ganayshs
Bøy deres hoder med ydmykhet og ærbødighet på lotusføttene hans. (161)
Alle av dem er tjenere-slaver av denne seirende kongen av kampen, og
Begge verdener ble tildelt duft, munterhet og glans av ham. (162)
Tusenvis av Alis og tusenvis av profeter
Alle bøyer hodet for høvdingeskapet med ydmykhet og respekt for hans føtter. (163)
Når pilen hans blir skutt fra buen i kampen med enorm fart,
Den stikker gjennom fiendens hjerter. (164)
Pilen hans skjærer gjennom den harde steinen på en slik måte,
Som et indisk sverd som kan klippe gjennom gresset. (165)
Verken steinen eller stålet er ingen match mot pilen hans, og
De intellektuelles visdom skjærer ikke mye is før planene og prosedyrene hans. (166)
Når hans tunge stålblomme faller på hodet til en elefant,
På den tiden, selv om det var et fjell, vil det bli en del av støvet. (167)
Hans ære og ære kan ikke holdes innenfor noen periferi eller grense, og
Hans høyhet er mye høyere enn englenes intellektuelle kapasitet.(168)
Han er mye høyere enn vårt intellekt eller oppfatning, og
Vår tunge er ikke i stand til å beskrive hans lovprisninger og ære. (169)
Kroppen hans er søylen og stolpen for taket av planen for å søke etter Akaalpurakh, og
Ansiktet hans, med Waahegurus storsinnethet og munterhet, er alltid strålende og skinnende. (170)
Hans hjerte er den lyse solen som skinner med den guddommelige utstrålingen,
I tro er han foran og høyere enn alle sanne tilhengere og oppriktige troende. (171)
Han har en høyere rangering og status enn noen som er gjenkjennelig hvor som helst og hvem som helst,
Han er mer ærbødig enn noen kan beskrive. (172)
Alle verdener er mettet med hans personlighets nåde, og
Hans bragder kan ikke begrenses innenfor noen grenser. (173)
Når hans lovprisninger og ære er utenfor enhver ansvarlighet,
Hvordan kunne de da være begrenset til skjermene (sidene) i en hvilken som helst bok. (174)
Med Waahegurus nåde ber jeg om at hodet til Nand Lal blir ofret for hans navn, og at
Med Akaalpurakhs vennlighet blir sjelen og hjertet til Nand Lal ofret foran ham. (175)
Du er fortvilet dag og natt på grunn av dine egne handlinger og gjerninger. (403)
Den perfekte sanne guruen gjør deg til Waahegurus fortrolige,
Han gir salve og dressing for smerten av separasjonssårene. (404)
Slik at du også kan bli en av Waahegurus nære følgesvenner,
Og du kan bli ditt hjertes mester med en edel karakter. (405)
Du har noen gang vært forvirret og forvirret angående Akaalpurakh,
Fordi du har vært urolig i evigheter når du leter etter ham. (406)
Hva skal jeg si om deg alene! Hele verden er virkelig forvirret for ham,
Denne himmelen og den fjerde himmelhvelvingen er alle bekymret over Ham. (407)
Denne himmelen kretser rundt ham av grunnen
At den også kan anta edle dyder på grunn av sin forkjærlighet for ham. (408)
Folk i hele verden er overrasket og forvirret over Waaheguru,
Akkurat som tiggerne leter etter ham fra gate til gate. (409)
Kongen av begge verdener bor i hjertet,
Men denne kroppen vår er fast i vann og gjørme. (410)
Når det sanne bildet av Waaheguru definitivt laget et strengt bilde og bodde i hjertet ditt.
Så O tilhenger av Sann Akaalpurakh! Hele familien din, av oppstemthet og eufori, vil bli forvandlet til Hans bilde. (411)
Formen til Akaalpurakh er virkelig symbolet på Hans Naam,
Derfor bør du drikke nektaren fra sannhetens beger. (412)
Herren som jeg har lett etter fra hjem til hjem,
Plutselig oppdaget jeg Ham inne i mitt eget hjem (kropp). (413)
Denne velsignelsen er fra den sanne og perfekte guruen,
Uansett hva jeg ønsket eller trengte, kunne jeg få det fra ham. (414)
Ingen andre kan oppfylle sitt hjertes ønske,
Og enhver tigger er ikke i stand til å skaffe seg kongelige rikdommer. (415)
Ikke ta med noe annet navn enn Guruen på tungen din,
Faktisk kan en perfekt Guru alene gi oss den korrekte oppholdsstedet til Akaalpurakh. (416)
Det kan være mange lærere og instruktører for hvert element (i denne verden),
Men når kan man møte en perfekt guru? (417)
Den kyske Waaheguru oppfylte mitt hjertes sterke ønske,
Og ga støtte til de hjerteknuste. (418)
Å møte en perfekt guru er den virkelige oppnåelsen av Akaalpurakh,
Fordi det er ham (Han) som kan gi ro til sinnet og sjelen. (419)
Å mitt hjerte! For det første må du kvitte deg med forfengelighet og ego,
Slik at du kunne få den riktige retningen fra Hans gate til Sannhetens vei. (420)
Hvis du kan bli kjent med den perfekte og komplette sanne guruen,
Da kan du være herre over dette hjertet uten noen (rituelle) problemer. (421)
Den som ikke har vært i stand til å utrydde sitt selvego,
Akaalpurakh røper ikke mysteriene til ham. (422)
Det som er der, er inne i huset, menneskekroppen,
Du bør gå rundt ditt hjertes åker av avlinger; opplysningskornet er der bare inni det. (423)
Når den komplette og perfekte sanne guruen blir din guide og mentor,
Du vil da bli veldig godt informert og fortrolig om din Waaheguru. (424)
Hvis hjertet ditt kan bli motivert og inspirert mot den Allmektige,
Da ville det være en regnskur av Hans Naam i hvert hår på kroppen din. (425)
Da ville alle dine ønsker i denne verden bli oppfylt,
Og du vil begrave alle tidens bekymringer og bekymringer. (426)
Ingenting eksisterer i denne verden utenfor kroppen din,
Du bør introspektere et øyeblikk for å innse deg selv. (427)
Du vil bli tildelt Waahegurus sanne velsignelse for alltid,
Hvis du kan sette pris på (den sterke forskjellen) på hvem du er og hvem Gud er? (428)
Hvem er jeg? Jeg er bare en partikkel av en neve full støv av topplaget,
All denne velsignelsen, på grunn av min lykke, ble gitt meg av min sanne guru. (429)
Stor er den sanne guruen som har velsignet meg med Akaalpurakhs hellige Naam,
Med sin enorme vennlighet og medfølelse til denne neven av støv. (430)
Stor er den sanne guruen som har, blinde sinn som mine,
Gjorde dem reflekterende på både jorden og himmelen. (431)
Stor er den sanne guruen som har velsignet mitt hjerte med et sterkt ønske og kjærlighet,
Velsignet er den sanne guruen som har brutt alle mitt hjertes begrensninger og lenker. (432)
Stor er den sanne guruen, guruen Gobind Singh, som introduserte meg for Herren,
Og fikk meg forløst fra verdslige bekymringer og sorger. (433)
Stor er den sanne guruen som har velsignet personer som meg det evige liv bare
på grunn av navnet til den usporbare Akaalpurakh. (434)
Stor er den perfekte og sanne Guru, som har
Opplyst bare en dråpe vann som lysstyrken til månen og solen. (435)
Velsignet er den sanne guruen og velsignet er hans tallrike velsignelser og gaver,
For hvem millioner av mennesker som meg er villige til å ofre seg selv. (436)
Hans Naam gjennomsyrer og er utbredt over jorden og himmelen,
Det er ham som oppfyller alle disiplenes sterke ønsker. (437)
Den som blir opprømt og fornøyd ved å høre hans samtale,
Ta det at han vil stå ansikt til ansikt med Den Allmektige for alltid. (438)
Akaalpurakh er alltid til stede foran ham,
Og meditasjonen og minnet om Waaheguru forblir alltid i hjertet hans. (439)
Hvis du har lengselen etter å være ansikt til ansikt til den Allmektige,
Deretter bør du prøve å være ansikt til ansikt til den perfekte og komplette guruen. (440)
En perfekt guru er faktisk bildet av den allestedsnærværende,
Et glimt av en slik perfekt Guru gir hjelp og ro til hjertet og sjelen. (441)
Den perfekte og sanne guruen er virkelig et bilde av Akaalpurakh,
Alle som har vendt seg bort fra ham, ble kastet og kastet som søppel. (442)
Den perfekte og sanne guru uttaler ikke annet enn sannheten,
Ingen andre enn ham har vært i stand til å gjennombore perlen til denne åndelige ideen. (443)
Hvor langt og hvor mye kan jeg takke ham for hans gaver?
Uansett hva som kommer på mine lepper og tunge, vil jeg betrakte det som en velsignelse. (444)
Da Akaalpurakh renset hjertet fra skitt, banning og møkk
Den komplette og perfekte guruen ga den den gode fornuften. (445)
Ellers, hvordan kan vi finne ut Guds sanne vei?
Og når og hvordan kunne vi lære en leksjon fra Sannhetens bok? (446)
Hvis alt dette er tildelingen av den sanne guruen på grunn av hans medfølelse og vennlighet,
Da er de som ikke kjenner eller setter pris på guruen, virkelig frafalne. (447)
Den perfekte og sanne guruen fjerner hjertets sykdommer,
Faktisk er alle dine trang oppfylt i selve hjertet ditt (448)
Da den perfekte guruen korrekt diagnostiserte hjertets puls,
Da oppnådde livet formålet med sin eksistens. (449)
På grunn av den perfekte og sanne guruen får mennesket et evig liv,
Med hans nåde og vennlighet oppnår man hjertets mestring og kontroll. (450)
Dette mennesket kom til denne verden bare for å oppnå Akaalpurakh,
Og fortsetter å vandre i sin adskillelse som en galning. (451)
Denne sanne avtalen er kun tilgjengelig i butikken til Truth,
Den komplette og perfekte guruen er det symbolske bildet av Akaalpurakh selv. (452)
Den perfekte Guru, referanse her er til Guru Gobind Singh Ji, skjenker kyskhet og hellighet til deg;
Og drar deg ut av brønnen (dypet) av sorg og sorg. (453)
Den perfekte og sanne guruen fjerner hjertets sykdommer,
Med dette blir alle hjertets ønsker oppnådd (oppfylt) i selve hjertet. (454)
Selskapen til edle sjeler er i seg selv en ekstraordinær rikdom,
Alt dette (disse) oppnås bare gjennom støtte fra de adelige personenes selskap. (455)
Å min kjære! Vennligst hør på hva jeg har å si,
Slik at du kan innse hemmeligheten og mysteriet med livet og kroppen. (456)
Du bør bli vennlig mot søkerne til Waahegurus hengivne,
Og bør ikke bringe noe annet ord enn meditasjonen av Naam of Akaalpurakh på tungen og leppene dine. (457)
Du skal bli og oppføre deg som støv, dvs. være ydmyk, og bli støvet av de hellige menns gang,
Og ikke bekymre deg for denne useriøse og uverdige verden. (458)
Hvis du kan lese romantikkens herlighetsbok,
Da kan du bli adressen og overskriften på kjærlighetens bok. (459)
Kjærlighet til Waaheguru forvandler deg til selve bildet av Waaheguru selv,
Og gjør deg opphøyd og berømt i begge verdener. (460)
Å min Akaalpurakh! Velsign dette mitt hjerte med din hengivenhet og kjærlighet,
Og gi meg også duften av euforien av Din kjærlighet. (461)
Slik at jeg kan bruke dagene og nettene mine til å minnes deg,
Og du velsigner meg med forløsning fra denne verdens lenker av bekymringer og sorger. (462)
Velsign meg med en slik skatt som bør være permanent og evig,
Velsign meg også med selskapet (av slike personer) som kan fjerne alle mine bekymringer og sorger. (463)
Velsign meg med slike intensjoner og hensikter som bør tilbe sannheten,
Vær så snill å velsigne meg med et slikt mot og styrke at jeg bør være forberedt på å ofre livet mitt for å våge å gå på veien til Gud. (464)
Uansett hva det er, bør han være forberedt på å ofre for din regning,
Bør også være forberedt på å ofre både livet og sjelen på veien til Akaalpurakh. (465)
Velsign mine øyne med den søte smaken av ditt glimt,
Og velsign mitt hjerte med skattene til dine mysterier og hemmeligheter. (466)
Velsign våre forkullede hjerter med gløden (av din kjærlighet)
Og velsign oss med en stropp (hundehalsbånd) av meditasjon i nakken. (467)
Vennligst velsign vår "separasjon (fra deg)" med en sterk lengsel etter å møte deg,
Og skjenke din velgjørelse på vår kropps høstlignende tilstand. (468)
Vennligst forvandle, med din velsignelse, hvert hår på kroppen min til en tunge,
Slik at jeg kunne fortsette å ytre og synge Dine kudos i hvert pust etter pust. (469)
Eklaten og herlighetene til Akaalpurakh er hinsides alle ord eller samtaler,
Denne diskursen og historien om den sanne kongen kan høres i hver gate etter gate. (470)
Vet du hva som er essensen i denne gaten?
Du bør kun si hans godkjennelser og ingenting annet. Dette er livet. (471)
Det er flott å leve med hans konstante meditasjon,
Selv om vi kanskje er kroppens herrer fra topp til tær. (472)
Hvis all sannhet Akaalpurakh velsigner noen med mot og evner,
Da kan den personen tjene laurbær på grunn av meditasjon. (473)
Meditasjon er vidunderet og hjørnesteinen i å være et menneske,
Og meditasjon er det virkelige tegnet på å være i live. (474)
(hensikten med) livet til et menneske er virkelig meditasjonen til Akaalpurakh,
Erindring om Waaheguru er det virkelige (hensikten med) livet. (475)
Hvis du leter etter noen tegn og symboler på livet for deg selv,
Da er det helt passende for deg å fortsette å meditere (på Naam of Akaalpurakh). (476)
Så langt det er mulig, bør du bli en ydmyk person som en tjener, og ikke en arrogant herre,
En person bør ikke lete etter noe i denne verden bortsett fra meditasjon av den Allmektige. (477)
Denne støvkroppen blir hellig bare på grunn av minnet om forsynet,
Å bli involvert i en annen samtale enn meditasjonen vil ikke være annet enn en fullstendig skam. (478)
Du bør meditere slik at du blir akseptabel i hans domstol,
Og gi opp mønsteret av selv-ego og levemåten til en frafalne. (479)
Meditasjonen er ekstremt behagelig for hjertet til Mesteren av alle hjerter,
Din status i denne verden forblir høy til enhver tid bare på grunn av meditasjon. (480)
Den perfekte og sanne guru sa slik:
"Han har bebodd ditt øde hjerte med minnet om Waaheguru." (481)
Du bør etse denne kommandoen til den helt sanne guruen i hjertet ditt,
Slik at du kan ha hodet høyt i begge verdener. (482)
Denne kommandoen til den perfekte og sanne Guru forvandler kroppen din av kobber til den av gull,
Og dette gullet blir kun realisert gjennom minnet om Akaalpurakh. (483)
Dette materialistiske gullet kan ødelegges og er rotårsaken og virvelen til en rekke problemer og konflikter,
Meditasjonens gull er imidlertid, som Entity of Omnipresent and True Waaheguru, permanent. (484)
Den (sanne) rikdommen er i støvet av føttene til de edle og aksepterte sjeler,
Det er en så ekte rikdom at den er utover enhver skade eller tap. (485)
Du må ha lagt merke til at hver vår bringer høsten,
Selv om våren stadig kommer til denne verden igjen og igjen. (486)
Imidlertid forblir denne meditasjonsformen for vår frisk og ny til dommedagen,
Å Akaalpurakh! Hold gjerne det onde øyets innflytelse langt unna denne våren. (487)
Den som tilfeldigvis får kollyrium av støvet fra de helliges føtter,
Vær trygg på at ansiktet hans vil skinne som glansen og strålen fra den guddommelige solen. (488)
Selv om åndelig opplyst person bor i denne verden,
Han er faktisk alltid en søker-tilhenger av Waaheguru. (489)
Han mediterer og beskriver sine dyder hvert eneste åndedrag i livet,
Og han resiterer vers av Hans Naam hvert øyeblikk til Hans ære. (490)
De fortsetter å rette sine hjerter og konsentrere seg mot tanker om ham,
De gjør deres intellekt duftende med aromaen av minnet om Akaalpurakhb i hvert åndedrag. (491)
Han konsentrerer seg alltid og er forent med den allmektige til enhver tid,
Og han har vært i stand til å oppnå de virkelige fruktene av dette livet. (492)
De virkelige fruktene av dette livet ligger hos guruen,
Og stille repetisjon og meditasjon av Hans Naam er alltid på hans tunge og på leppene. (493)
Den sanne guruen er det tilsynelatende glimtet av Akaalpurakh,
Derfor bør du lytte til hans mysterier fra hans tunge. (494)
En sann guru er virkelig en perfekt personifisering av Guds bilde,
Og bildet av Akaalpurakh forblir alltid i hjertet hans. (495)
Når hans bilde bor permanent i noens hjerte,
Så legger bare ett ord av Akaalpurakh seg ned i dypet av hjertet hans. (496)
Jeg har tredd disse perlekornene inn i et halskjede,
Slik at denne ordningen kan gjøre de uvitende hjertene oppmerksomme på hemmelighetene til Waaheguru. (497)
(Denne samlingen) Som en kopp er fylt til randen med den guddommelige eliksiren,
Det er derfor den har fått navnet 'Zindagee Naamaa'. (498)
Fra hans taler kommer duften av guddommelig kunnskap,
Med den er knuten (mysterier og mistanker) i verdens hjerte løst. (499)
Den som resiterer dette med Waahegurus nåde og medfølelse,
Han mottar laurbær blant de opplyste. (500)
Dette bindet inneholder beskrivelse og avgrensning av hellige og guddommelige menn;
Denne beskrivelsen lyser opp intelligensen og visdommen. (501)
O informert person! I dette bindet,
det er ingen andre ord eller uttrykk bortsett fra ordene eller uttrykkene for erindring og meditasjon til Akaalpuralkh. (502)
Erindring om Waaheguru er skatten til de opplyste sinnene,
Alt annet enn meditasjonen til Waaheguru er (absolutt) ubrukelig. (503)
Ikke les eller til og med se på noe ord eller uttrykk unntatt de som handler om den Allmektiges meditasjon,
Minne om Gud, ja minne om Gud, og bare minne om Gud. (504)
Å Akaalpurakh! Vær vennlig å gjøre hvert visnet og motløs sinn grønt og selvsikkert igjen,
Og frisk opp og forynge hvert visnet og syltende sinn. (505)
Å Waaheguru! Hjelp denne personen, med vennlig hilsen,
Og gjør enhver skamfull og engstelig person vellykket og triumferende. (506)
Å Akaalpurakh! (Vennligst) velsigne hjertet til Goyaa med lengselen etter kjærlighet (for deg),
Og gi Goyaas tunge bare en partikkel av kjærligheten til din kjærlighet. (507)
For at han ikke skulle meditere eller huske noen andre enn Herren,
Og slik at han ikke ville lære eller resitere noen annen leksjon bortsett fra kjærligheten og hengivenheten til Waaheguru. (508)
Slik at han ikke ville si noe annet ord enn meditasjonen og minnet om Akaalpurakh,
Slik at han ikke skulle resitere eller lese noe annet ord eller uttrykk bortsett fra at den(e) på konsentrasjonen av åndelig tanke. (509)
(O Akaalpurakh!) Gjør øynene mine lysende med glød ved å velsigne meg med et glimt av den Allmektige,
Vennligst fjern alt fra hjertet mitt bortsett fra Guds vesen. (510)