സുഖ്മനി സഹിബ്

(പേജ്: 86)


ਤਬ ਹਰਖ ਸੋਗ ਕਹੁ ਕਿਸਹਿ ਬਿਆਪਤ ॥
tab harakh sog kahu kiseh biaapat |

അപ്പോൾ ആരാണ് സന്തോഷവും സങ്കടവും അനുഭവിച്ചത്?

ਜਬ ਆਪਨ ਆਪ ਆਪਿ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ॥
jab aapan aap aap paarabraham |

പരമാത്മാവ് തന്നെ സർവാത്മനാ ആയിരുന്നപ്പോൾ,

ਤਬ ਮੋਹ ਕਹਾ ਕਿਸੁ ਹੋਵਤ ਭਰਮ ॥
tab moh kahaa kis hovat bharam |

പിന്നെ എവിടെയാണ് വൈകാരിക അടുപ്പം, ആർക്കായിരുന്നു സംശയം?

ਆਪਨ ਖੇਲੁ ਆਪਿ ਵਰਤੀਜਾ ॥
aapan khel aap varateejaa |

അദ്ദേഹം തന്നെ സ്വന്തം നാടകം അവതരിപ്പിച്ചു;

ਨਾਨਕ ਕਰਨੈਹਾਰੁ ਨ ਦੂਜਾ ॥੧॥
naanak karanaihaar na doojaa |1|

ഓ നാനാക്ക്, മറ്റൊരു സ്രഷ്ടാവില്ല. ||1||

ਜਬ ਹੋਵਤ ਪ੍ਰਭ ਕੇਵਲ ਧਨੀ ॥
jab hovat prabh keval dhanee |

യജമാനനായ ദൈവം മാത്രമുണ്ടായിരുന്നപ്പോൾ,

ਤਬ ਬੰਧ ਮੁਕਤਿ ਕਹੁ ਕਿਸ ਕਉ ਗਨੀ ॥
tab bandh mukat kahu kis kau ganee |

അപ്പോൾ ആരെയാണ് ബന്ധിതനെന്നോ വിമോചിതനെന്നോ വിളിക്കപ്പെട്ടത്?

ਜਬ ਏਕਹਿ ਹਰਿ ਅਗਮ ਅਪਾਰ ॥
jab ekeh har agam apaar |

അഗ്രാഹ്യവും അനന്തവുമായ ഭഗവാൻ മാത്രമുണ്ടായിരുന്നപ്പോൾ

ਤਬ ਨਰਕ ਸੁਰਗ ਕਹੁ ਕਉਨ ਅਉਤਾਰ ॥
tab narak surag kahu kaun aautaar |

അപ്പോൾ ആരാണ് നരകത്തിൽ പ്രവേശിച്ചത്, ആരാണ് സ്വർഗത്തിൽ പ്രവേശിച്ചത്?

ਜਬ ਨਿਰਗੁਨ ਪ੍ਰਭ ਸਹਜ ਸੁਭਾਇ ॥
jab niragun prabh sahaj subhaae |

ദൈവം വിശേഷണങ്ങളില്ലാതെ, സമ്പൂർണ്ണ സമനിലയിൽ ആയിരുന്നപ്പോൾ,

ਤਬ ਸਿਵ ਸਕਤਿ ਕਹਹੁ ਕਿਤੁ ਠਾਇ ॥
tab siv sakat kahahu kit tthaae |

അപ്പോൾ മനസ്സ് എവിടെയായിരുന്നു, ദ്രവ്യം എവിടെയായിരുന്നു - ശിവനും ശക്തിയും എവിടെയായിരുന്നു?

ਜਬ ਆਪਹਿ ਆਪਿ ਅਪਨੀ ਜੋਤਿ ਧਰੈ ॥
jab aapeh aap apanee jot dharai |

അവൻ സ്വന്തം വെളിച്ചം തന്നിലേക്ക് പിടിച്ചപ്പോൾ,

ਤਬ ਕਵਨ ਨਿਡਰੁ ਕਵਨ ਕਤ ਡਰੈ ॥
tab kavan niddar kavan kat ddarai |

അപ്പോൾ ആരാണ് നിർഭയൻ, ആർ ഭയപ്പെട്ടു?

ਆਪਨ ਚਲਿਤ ਆਪਿ ਕਰਨੈਹਾਰ ॥
aapan chalit aap karanaihaar |

സ്വന്തം നാടകങ്ങളിലെ അവതാരകൻ അവൻ തന്നെയാണ്;

ਨਾਨਕ ਠਾਕੁਰ ਅਗਮ ਅਪਾਰ ॥੨॥
naanak tthaakur agam apaar |2|

ഓ നാനാക്ക്, ഭഗവാൻ ഗുരു അഗ്രാഹ്യവും അനന്തവുമാണ്. ||2||

ਅਬਿਨਾਸੀ ਸੁਖ ਆਪਨ ਆਸਨ ॥
abinaasee sukh aapan aasan |

അനശ്വരനായ ഭഗവാൻ സുഖമായി ഇരിക്കുമ്പോൾ,

ਤਹ ਜਨਮ ਮਰਨ ਕਹੁ ਕਹਾ ਬਿਨਾਸਨ ॥
tah janam maran kahu kahaa binaasan |

പിന്നെ ജനനവും മരണവും വിയോഗവും എവിടെയായിരുന്നു?

ਜਬ ਪੂਰਨ ਕਰਤਾ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਇ ॥
jab pooran karataa prabh soe |

തികഞ്ഞ സ്രഷ്ടാവായ ദൈവം മാത്രമുണ്ടായിരുന്നപ്പോൾ,

ਤਬ ਜਮ ਕੀ ਤ੍ਰਾਸ ਕਹਹੁ ਕਿਸੁ ਹੋਇ ॥
tab jam kee traas kahahu kis hoe |

അപ്പോൾ ആരാണ് മരണത്തെ ഭയപ്പെട്ടത്?

ਜਬ ਅਬਿਗਤ ਅਗੋਚਰ ਪ੍ਰਭ ਏਕਾ ॥
jab abigat agochar prabh ekaa |

അവ്യക്തവും അവ്യക്തവുമായ ഏക കർത്താവ് മാത്രമായിരുന്നപ്പോൾ