സുഖ്മനി സഹിബ്

(പേജ്: 85)


ਨਾਨਕ ਤੁਮਰੀ ਸਰਨਿ ਪੁਰਖ ਭਗਵਾਨ ॥੭॥
naanak tumaree saran purakh bhagavaan |7|

ദൈവമേ, നാനാക്ക് അങ്ങയുടെ സങ്കേതത്തിൽ പ്രവേശിച്ചു. ||7||

ਸਰਬ ਬੈਕੁੰਠ ਮੁਕਤਿ ਮੋਖ ਪਾਏ ॥
sarab baikuntth mukat mokh paae |

എല്ലാം ലഭിക്കുന്നു: സ്വർഗ്ഗം, വിമോചനം, വിടുതൽ,

ਏਕ ਨਿਮਖ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਨ ਗਾਏ ॥
ek nimakh har ke gun gaae |

ഒരാൾ കർത്താവിൻ്റെ മഹത്വം പാടിയാൽ, ഒരു നിമിഷം പോലും.

ਅਨਿਕ ਰਾਜ ਭੋਗ ਬਡਿਆਈ ॥
anik raaj bhog baddiaaee |

അധികാരത്തിൻ്റെയും ആനന്ദങ്ങളുടെയും മഹത്തായ മഹത്വങ്ങളുടെയും നിരവധി മേഖലകൾ,

ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਕੀ ਕਥਾ ਮਨਿ ਭਾਈ ॥
har ke naam kee kathaa man bhaaee |

കർത്താവിൻ്റെ നാമ പ്രഭാഷണത്തിൽ മനസ്സ് പ്രസാദിക്കുന്ന ഒരാളിലേക്ക് വരിക.

ਬਹੁ ਭੋਜਨ ਕਾਪਰ ਸੰਗੀਤ ॥
bahu bhojan kaapar sangeet |

സമൃദ്ധമായ ഭക്ഷണങ്ങളും വസ്ത്രങ്ങളും സംഗീതവും

ਰਸਨਾ ਜਪਤੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨੀਤ ॥
rasanaa japatee har har neet |

ഭഗവാൻ്റെ നാമം, ഹർ, ഹർ എന്ന് നിരന്തരം ജപിക്കുന്ന ഒരാളുടെ അടുക്കൽ വരിക.

ਭਲੀ ਸੁ ਕਰਨੀ ਸੋਭਾ ਧਨਵੰਤ ॥
bhalee su karanee sobhaa dhanavant |

അവൻ്റെ പ്രവൃത്തികൾ നല്ലതാണ്, അവൻ മഹത്വമുള്ളവനും ധനികനുമാണ്;

ਹਿਰਦੈ ਬਸੇ ਪੂਰਨ ਗੁਰ ਮੰਤ ॥
hiradai base pooran gur mant |

തികഞ്ഞ ഗുരുവിൻ്റെ മന്ത്രം അവൻ്റെ ഹൃദയത്തിൽ കുടികൊള്ളുന്നു.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਪ੍ਰਭ ਦੇਹੁ ਨਿਵਾਸ ॥
saadhasang prabh dehu nivaas |

ദൈവമേ, പരിശുദ്ധ കൂട്ടത്തിൽ എനിക്കൊരു വീട് തരേണമേ.

ਸਰਬ ਸੂਖ ਨਾਨਕ ਪਰਗਾਸ ॥੮॥੨੦॥
sarab sookh naanak paragaas |8|20|

ഓ നാനാക്ക്, എല്ലാ സുഖങ്ങളും അങ്ങനെ വെളിപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. ||8||20||

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

സലോക്:

ਸਰਗੁਨ ਨਿਰਗੁਨ ਨਿਰੰਕਾਰ ਸੁੰਨ ਸਮਾਧੀ ਆਪਿ ॥
saragun niragun nirankaar sun samaadhee aap |

അവന് എല്ലാ ഗുണങ്ങളും ഉണ്ട്; അവൻ എല്ലാ ഗുണങ്ങളെയും മറികടക്കുന്നു; അവൻ രൂപരഹിതനായ ഭഗവാനാണ്. അവൻ തന്നെ പ്രാഥമിക സമാധിയിലാണ്.

ਆਪਨ ਕੀਆ ਨਾਨਕਾ ਆਪੇ ਹੀ ਫਿਰਿ ਜਾਪਿ ॥੧॥
aapan keea naanakaa aape hee fir jaap |1|

നാനാക്ക്, അവൻ്റെ സൃഷ്ടിയിലൂടെ അവൻ തന്നെത്തന്നെ ധ്യാനിക്കുന്നു. ||1||

ਅਸਟਪਦੀ ॥
asattapadee |

അഷ്ടപദി:

ਜਬ ਅਕਾਰੁ ਇਹੁ ਕਛੁ ਨ ਦ੍ਰਿਸਟੇਤਾ ॥
jab akaar ihu kachh na drisattetaa |

ഈ ലോകം ഇതുവരെ ഒരു രൂപത്തിലും പ്രത്യക്ഷപ്പെട്ടിട്ടില്ലാത്തപ്പോൾ,

ਪਾਪ ਪੁੰਨ ਤਬ ਕਹ ਤੇ ਹੋਤਾ ॥
paap pun tab kah te hotaa |

അപ്പോൾ ആരാണ് പാപം ചെയ്യുകയും സൽകർമ്മങ്ങൾ ചെയ്യുകയും ചെയ്തത്?

ਜਬ ਧਾਰੀ ਆਪਨ ਸੁੰਨ ਸਮਾਧਿ ॥
jab dhaaree aapan sun samaadh |

ഭഗവാൻ തന്നെ അഗാധമായ സമാധിയിൽ ആയിരിക്കുമ്പോൾ,

ਤਬ ਬੈਰ ਬਿਰੋਧ ਕਿਸੁ ਸੰਗਿ ਕਮਾਤਿ ॥
tab bair birodh kis sang kamaat |

പിന്നെ ആർക്കെതിരെയാണ് വെറുപ്പും അസൂയയും കാണിച്ചത്?

ਜਬ ਇਸ ਕਾ ਬਰਨੁ ਚਿਹਨੁ ਨ ਜਾਪਤ ॥
jab is kaa baran chihan na jaapat |

നിറമോ രൂപമോ കാണാൻ കഴിയാതെ വന്നപ്പോൾ