Jaap Sahib

(Trang: 30)


ਸਦਾ ਸਰਬ ਸਾਥੇ ॥
sadaa sarab saathe |

Kính chào Ngài, Hỡi Đấng đồng hành của toàn thể Chúa!

ਅਗਾਧ ਸਰੂਪੇ ॥
agaadh saroope |

Lời chào đến Ngài, Chúa tể thực thể bất khả xâm phạm

ਨ੍ਰਿਬਾਧ ਬਿਭੂਤੇ ॥੧੪੬॥
nribaadh bibhoote |146|

Kính lạy Ngài, Chúa vinh quang không phiền toái! 146

ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਮੇ ॥
anangee anaame |

Kính chào Ngài, Chúa tể không tay chân và vô danhA

ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਤ੍ਰਿਕਾਮੇ ॥
tribhangee trikaame |

Kính lạy Chúa, Đấng hủy diệt và phục hồi ba chế độ!

ਨ੍ਰਿਭੰਗੀ ਸਰੂਪੇ ॥
nribhangee saroope |

Xin chào Ngài, Chúa thực thể vĩnh cửu!

ਸਰਬੰਗੀ ਅਨੂਪੇ ॥੧੪੭॥
sarabangee anoope |147|

Lời Chào Lạy Ngài Độc Nhất Về Mọi Sự Tôn Trọng Chúa 147

ਨ ਪੋਤ੍ਰੈ ਨ ਪੁਤ੍ਰੈ ॥
n potrai na putrai |

Hỡi Chúa! Ngươi là không có con trai và không có cháu trai. Hỡi Chúa!

ਨ ਸਤ੍ਰੈ ਨ ਮਿਤ੍ਰੈ ॥
n satrai na mitrai |

Bạn là kẻ thù và không có bạn bè.

ਨ ਤਾਤੈ ਨ ਮਾਤੈ ॥
n taatai na maatai |

Hỡi Chúa! Ngươi là kẻ không cha không mẹ. Hỡi Chúa!

ਨ ਜਾਤੈ ਨ ਪਾਤੈ ॥੧੪੮॥
n jaatai na paatai |148|

Bạn là người vô đẳng cấp. Và vô tuyến. 148.

ਨ੍ਰਿਸਾਕੰ ਸਰੀਕ ਹੈਂ ॥
nrisaakan sareek hain |

Hỡi Chúa! Bạn là người không tương đối. Hỡi Chúa!

ਅਮਿਤੋ ਅਮੀਕ ਹੈਂ ॥
amito ameek hain |

Ngài là vô hạn và sâu sắc.

ਸਦੈਵੰ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
sadaivan prabhaa hain |

Hỡi Chúa! Ngài luôn vinh hiển. Hỡi Chúa!

ਅਜੈ ਹੈਂ ਅਜਾ ਹੈਂ ॥੧੪੯॥
ajai hain ajaa hain |149|

Ngươi là Bất khả chinh phục và Bất sinh. 149.

ਭਗਵਤੀ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
bhagavatee chhand | tv prasaad |

BHAGVATI STANZA. BỞI GRACE CỦA NGÀI

ਕਿ ਜਾਹਰ ਜਹੂਰ ਹੈਂ ॥
ki jaahar jahoor hain |

Rằng Ngài là sự soi sáng hữu hình!

ਕਿ ਹਾਜਰ ਹਜੂਰ ਹੈਂ ॥
ki haajar hajoor hain |

Rằng Ngài là Đấng Toàn năng!

ਹਮੇਸੁਲ ਸਲਾਮ ਹੈਂ ॥
hamesul salaam hain |

Rằng Ngài là người nhận được những lời khen ngợi vĩnh cửu!

ਸਮਸਤੁਲ ਕਲਾਮ ਹੈਂ ॥੧੫੦॥
samasatul kalaam hain |150|

Rằng Ngài được mọi người tôn kính! 150