ஜாப் சாஹிப்

(பக்கம்: 30)


ਸਦਾ ਸਰਬ ਸਾਥੇ ॥
sadaa sarab saathe |

இறைவனின் தோழரே உமக்கு வணக்கம்!

ਅਗਾਧ ਸਰੂਪੇ ॥
agaadh saroope |

அசாத்தியமான கர்த்தாவே உமக்கு வணக்கம்

ਨ੍ਰਿਬਾਧ ਬਿਭੂਤੇ ॥੧੪੬॥
nribaadh bibhoote |146|

உமக்கு நமஸ்காரம், தொந்தரவில்லாத மகிமையுள்ள ஆண்டவரே! 146

ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਮੇ ॥
anangee anaame |

உமக்கு வணக்கம்

ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਤ੍ਰਿਕਾਮੇ ॥
tribhangee trikaame |

மூன்று முறைகளை அழிப்பவனும் மீட்பவனுமான உமக்கு வணக்கம் இறைவா!

ਨ੍ਰਿਭੰਗੀ ਸਰੂਪੇ ॥
nribhangee saroope |

நித்திய சக்தி இறைவனே உமக்கு வணக்கம்!

ਸਰਬੰਗੀ ਅਨੂਪੇ ॥੧੪੭॥
sarabangee anoope |147|

எல்லா வகையிலும் தனித்தன்மை வாய்ந்த உமக்கு வணக்கம் இறைவா 147

ਨ ਪੋਤ੍ਰੈ ਨ ਪੁਤ੍ਰੈ ॥
n potrai na putrai |

ஆண்டவரே! நீ மகன் இல்லாதவன், பேரன் இல்லாதவன். ஆண்டவரே!

ਨ ਸਤ੍ਰੈ ਨ ਮਿਤ੍ਰੈ ॥
n satrai na mitrai |

நீ எதிரியும் நண்பனும் இல்லாதவன்.

ਨ ਤਾਤੈ ਨ ਮਾਤੈ ॥
n taatai na maatai |

ஆண்டவரே! நீங்கள் தந்தையற்றவர் மற்றும் தாய் இல்லாதவர். ஆண்டவரே!

ਨ ਜਾਤੈ ਨ ਪਾਤੈ ॥੧੪੮॥
n jaatai na paatai |148|

நீங்கள் சாதியற்றவர். மற்றும் Lineagless. 148.

ਨ੍ਰਿਸਾਕੰ ਸਰੀਕ ਹੈਂ ॥
nrisaakan sareek hain |

ஆண்டவரே! நீ உறவில்லாதவன். ஆண்டவரே!

ਅਮਿਤੋ ਅਮੀਕ ਹੈਂ ॥
amito ameek hain |

நீங்கள் எல்லையற்றவர் மற்றும் ஆழமானவர்.

ਸਦੈਵੰ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
sadaivan prabhaa hain |

ஆண்டவரே! நீ எப்போதும் புகழுடையவன். ஆண்டவரே!

ਅਜੈ ਹੈਂ ਅਜਾ ਹੈਂ ॥੧੪੯॥
ajai hain ajaa hain |149|

நீங்கள் வெல்ல முடியாதவர் மற்றும் பிறக்காதவர். 149.

ਭਗਵਤੀ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
bhagavatee chhand | tv prasaad |

பகவதி சரணம். உமது அருளால்

ਕਿ ਜਾਹਰ ਜਹੂਰ ਹੈਂ ॥
ki jaahar jahoor hain |

நீ காணக்கூடிய வெளிச்சம் என்று!

ਕਿ ਹਾਜਰ ਹਜੂਰ ਹੈਂ ॥
ki haajar hajoor hain |

நீயே அனைத்திற்கும் முந்தியவன் என்று!

ਹਮੇਸੁਲ ਸਲਾਮ ਹੈਂ ॥
hamesul salaam hain |

நீங்கள் நித்திய பாராட்டுக்களைப் பெறுபவர் என்று!

ਸਮਸਤੁਲ ਕਲਾਮ ਹੈਂ ॥੧੫੦॥
samasatul kalaam hain |150|

நீங்கள் அனைவராலும் போற்றப்பட்டவர் என்று! 150