Jaap Sahib

(Stránka: 30)


ਸਦਾ ਸਰਬ ਸਾਥੇ ॥
sadaa sarab saathe |

Pozdrav tobě ó Společníku všeho Pane!

ਅਗਾਧ ਸਰੂਪੇ ॥
agaadh saroope |

Pozdrav tobě, Pane neproniknutelné bytosti

ਨ੍ਰਿਬਾਧ ਬਿਭੂਤੇ ॥੧੪੬॥
nribaadh bibhoote |146|

Pozdrav tobě, ó neotravný, slavný Pane! 146

ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਮੇ ॥
anangee anaame |

Pozdrav tobě, ó bezvládný a bezejmenný PaneA

ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਤ੍ਰਿਕਾਮੇ ॥
tribhangee trikaame |

Pozdrav Tobě, Ničiteli a Obnoviteli tří režimů Pane!

ਨ੍ਰਿਭੰਗੀ ਸਰੂਪੇ ॥
nribhangee saroope |

Pozdrav tobě, Pane věčná Jednota!

ਸਰਬੰਗੀ ਅਨੂਪੇ ॥੧੪੭॥
sarabangee anoope |147|

Pozdrav tobě Ó jedinečný ve všech ohledech Pane 147

ਨ ਪੋਤ੍ਰੈ ਨ ਪੁਤ੍ਰੈ ॥
n potrai na putrai |

Ó Pane! Jsi bez syna a bez vnuka. Ó Pane!

ਨ ਸਤ੍ਰੈ ਨ ਮਿਤ੍ਰੈ ॥
n satrai na mitrai |

Jsi bez nepřítele a bez přátel.

ਨ ਤਾਤੈ ਨ ਮਾਤੈ ॥
n taatai na maatai |

Ó Pane! Jsi bez otce a matky. Ó Pane!

ਨ ਜਾਤੈ ਨ ਪਾਤੈ ॥੧੪੮॥
n jaatai na paatai |148|

Jsi bez Casteless. A Lineagless. 148.

ਨ੍ਰਿਸਾਕੰ ਸਰੀਕ ਹੈਂ ॥
nrisaakan sareek hain |

Ó Pane! Jsi Relativní. Ó Pane!

ਅਮਿਤੋ ਅਮੀਕ ਹੈਂ ॥
amito ameek hain |

Jsi Neomezený a Hluboký.

ਸਦੈਵੰ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
sadaivan prabhaa hain |

Ó Pane! Jsi vždy slavný. Ó Pane!

ਅਜੈ ਹੈਂ ਅਜਾ ਹੈਂ ॥੧੪੯॥
ajai hain ajaa hain |149|

Jsi nepřemožitelný a nenarozený. 149.

ਭਗਵਤੀ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
bhagavatee chhand | tv prasaad |

BHAGVATI STROJE. Z VAŠÍ MILOSTI

ਕਿ ਜਾਹਰ ਜਹੂਰ ਹੈਂ ॥
ki jaahar jahoor hain |

Že jsi viditelné osvětlení!

ਕਿ ਹਾਜਰ ਹਜੂਰ ਹੈਂ ॥
ki haajar hajoor hain |

Že Ty jsi Všemocný!

ਹਮੇਸੁਲ ਸਲਾਮ ਹੈਂ ॥
hamesul salaam hain |

Že jsi osvobozovatel věčných blahopřání!

ਸਮਸਤੁਲ ਕਲਾਮ ਹੈਂ ॥੧੫੦॥
samasatul kalaam hain |150|

Že jsi všemi uctíván! 150