Jaap Sahib

(Pàgina: 30)


ਸਦਾ ਸਰਬ ਸਾਥੇ ॥
sadaa sarab saathe |

Salutació a tu, company de tot el Senyor!

ਅਗਾਧ ਸਰੂਪੇ ॥
agaadh saroope |

Salutació a tu, Senyor de l'Entitat Impenetrable

ਨ੍ਰਿਬਾਧ ਬਿਭੂਤੇ ॥੧੪੬॥
nribaadh bibhoote |146|

Salutació a tu, Senyor gloriós no molest! 146

ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਮੇ ॥
anangee anaame |

Salutació a tu, Senyor sense membres i sense nomA

ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਤ੍ਰਿਕਾਮੇ ॥
tribhangee trikaame |

Salutació a tu, Senyor, destructor i restaurador de tres maneres!

ਨ੍ਰਿਭੰਗੀ ਸਰੂਪੇ ॥
nribhangee saroope |

Salutació a tu, Senyor de l'Etern Entitat!

ਸਰਬੰਗੀ ਅਨੂਪੇ ॥੧੪੭॥
sarabangee anoope |147|

Salutació a tu, únic en tots els aspectes Senyor 147

ਨ ਪੋਤ੍ਰੈ ਨ ਪੁਤ੍ਰੈ ॥
n potrai na putrai |

Oh Senyor! Ets sense fill i sense nét. Oh Senyor!

ਨ ਸਤ੍ਰੈ ਨ ਮਿਤ੍ਰੈ ॥
n satrai na mitrai |

Ets sense enemic i sense amics.

ਨ ਤਾਤੈ ਨ ਮਾਤੈ ॥
n taatai na maatai |

Oh Senyor! Tu ets orfe i sense mare. Oh Senyor!

ਨ ਜਾਤੈ ਨ ਪਾਤੈ ॥੧੪੮॥
n jaatai na paatai |148|

Tu ets Casteless. I sense línia. 148.

ਨ੍ਰਿਸਾਕੰ ਸਰੀਕ ਹੈਂ ॥
nrisaakan sareek hain |

Oh Senyor! Ets sense Relatiu. Oh Senyor!

ਅਮਿਤੋ ਅਮੀਕ ਹੈਂ ॥
amito ameek hain |

Tu ets il·limitat i profund.

ਸਦੈਵੰ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
sadaivan prabhaa hain |

Oh Senyor! Tu ets sempre gloriós. Oh Senyor!

ਅਜੈ ਹੈਂ ਅਜਾ ਹੈਂ ॥੧੪੯॥
ajai hain ajaa hain |149|

Ets invencible i no nascut. 149.

ਭਗਵਤੀ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
bhagavatee chhand | tv prasaad |

ESTÀNCIA BHAGVATI. PER LA TEVA Gràcia

ਕਿ ਜਾਹਰ ਜਹੂਰ ਹੈਂ ॥
ki jaahar jahoor hain |

Que ets il·luminació visible!

ਕਿ ਹਾਜਰ ਹਜੂਰ ਹੈਂ ॥
ki haajar hajoor hain |

Que tu ets tot-prevalent!

ਹਮੇਸੁਲ ਸਲਾਮ ਹੈਂ ॥
hamesul salaam hain |

Que ets el receptor dels eterns compliments!

ਸਮਸਤੁਲ ਕਲਾਮ ਹੈਂ ॥੧੫੦॥
samasatul kalaam hain |150|

Que ets venerat per tots! 150