얍 사히브

(페이지: 30)


ਸਦਾ ਸਰਬ ਸਾਥੇ ॥
sadaa sarab saathe |

오, 모든 주님의 동반자이신 당신께 인사드립니다!

ਅਗਾਧ ਸਰੂਪੇ ॥
agaadh saroope |

오, 뚫을 수 없는 존재이신 주님께 경의를 표합니다

ਨ੍ਰਿਬਾਧ ਬਿਭੂਤੇ ॥੧੪੬॥
nribaadh bibhoote |146|

오, 귀찮지 않으시고 영광스러운 주님, 당신께 경의를 표합니다! 146

ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਮੇ ॥
anangee anaame |

오, 지체도 없고 이름도 없는 주님, 당신께 문안드립니다.

ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਤ੍ਰਿਕਾਮੇ ॥
tribhangee trikaame |

세 가지 모드의 파괴자이자 복원자이신 주님께 경의를 표합니다!

ਨ੍ਰਿਭੰਗੀ ਸਰੂਪੇ ॥
nribhangee saroope |

오 영원하신 주님, 당신께 경의를 표합니다!

ਸਰਬੰਗੀ ਅਨੂਪੇ ॥੧੪੭॥
sarabangee anoope |147|

모든 면에서 유일하신 주님 147께 인사드립니다.

ਨ ਪੋਤ੍ਰੈ ਨ ਪੁਤ੍ਰੈ ॥
n potrai na putrai |

오 주님! 당신은 아들도 없고 손자도 없습니다. 오 주님!

ਨ ਸਤ੍ਰੈ ਨ ਮਿਤ੍ਰੈ ॥
n satrai na mitrai |

당신은 적도 없고 친구도 없습니다.

ਨ ਤਾਤੈ ਨ ਮਾਤੈ ॥
n taatai na maatai |

오 주님! 당신은 아버지도 없고 어머니도 없습니다. 오 주님!

ਨ ਜਾਤੈ ਨ ਪਾਤੈ ॥੧੪੮॥
n jaatai na paatai |148|

당신은 신분이 없습니다. 그리고 리니지리스. 148.

ਨ੍ਰਿਸਾਕੰ ਸਰੀਕ ਹੈਂ ॥
nrisaakan sareek hain |

오 주님! 당신은 상대적이지 않습니다. 오 주님!

ਅਮਿਤੋ ਅਮੀਕ ਹੈਂ ॥
amito ameek hain |

당신은 무한하고 심오하십니다.

ਸਦੈਵੰ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
sadaivan prabhaa hain |

오 주님! 당신은 언제나 영광스럽습니다. 오 주님!

ਅਜੈ ਹੈਂ ਅਜਾ ਹੈਂ ॥੧੪੯॥
ajai hain ajaa hain |149|

당신은 정복할 수 없고 태어나지 않은 분이십니다. 149.

ਭਗਵਤੀ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
bhagavatee chhand | tv prasaad |

바그바티 스탠자. 당신의 은혜로

ਕਿ ਜਾਹਰ ਜਹੂਰ ਹੈਂ ॥
ki jaahar jahoor hain |

당신은 눈에 보이는 조명이십니다!

ਕਿ ਹਾਜਰ ਹਜੂਰ ਹੈਂ ॥
ki haajar hajoor hain |

당신은 모든 것을 다스리시는 분입니다!

ਹਮੇਸੁਲ ਸਲਾਮ ਹੈਂ ॥
hamesul salaam hain |

당신은 영원한 칭찬을 받는 분입니다!

ਸਮਸਤੁਲ ਕਲਾਮ ਹੈਂ ॥੧੫੦॥
samasatul kalaam hain |150|

당신은 모든 사람에게 존경을 받습니다! 150