Jaap Sahib

(Halaman: 30)


ਸਦਾ ਸਰਬ ਸਾਥੇ ॥
sadaa sarab saathe |

Salam kepada-Mu wahai Sahabat Tuhan!

ਅਗਾਧ ਸਰੂਪੇ ॥
agaadh saroope |

Salam kepadaMu, Wahai Penguasa Entitas yang Tak Tertembus

ਨ੍ਰਿਬਾਧ ਬਿਭੂਤੇ ॥੧੪੬॥
nribaadh bibhoote |146|

Salam kepada-Mu, Ya Tuhan Yang Mulia yang Tidak Mengganggu! 146

ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਮੇ ॥
anangee anaame |

Salam kepada-Mu ya Tuhan yang Tak Berkaki dan Tak BernamaA

ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਤ੍ਰਿਕਾਮੇ ॥
tribhangee trikaame |

Salam kepada-Mu wahai Penghancur dan Pemulih tiga sifat, Tuhan!

ਨ੍ਰਿਭੰਗੀ ਸਰੂਪੇ ॥
nribhangee saroope |

Salam kepadaMu ya Tuhan Yang Maha Esa!

ਸਰਬੰਗੀ ਅਨੂਪੇ ॥੧੪੭॥
sarabangee anoope |147|

Salam kepada-Mu ya Tuhan Yang Maha Esa dalam segala hal 147

ਨ ਪੋਤ੍ਰੈ ਨ ਪੁਤ੍ਰੈ ॥
n potrai na putrai |

Ya Tuhan! Engkau tidak mempunyai anak dan tidak mempunyai cucu. Ya Tuhan!

ਨ ਸਤ੍ਰੈ ਨ ਮਿਤ੍ਰੈ ॥
n satrai na mitrai |

Engkau Tanpa Musuh dan Tanpa Teman.

ਨ ਤਾਤੈ ਨ ਮਾਤੈ ॥
n taatai na maatai |

Ya Tuhan! Engkau tidak mempunyai ayah dan ibu. Ya Tuhan!

ਨ ਜਾਤੈ ਨ ਪਾਤੈ ॥੧੪੮॥
n jaatai na paatai |148|

Engkau adalah Casteless. Dan Tanpa Garis. 148.

ਨ੍ਰਿਸਾਕੰ ਸਰੀਕ ਹੈਂ ॥
nrisaakan sareek hain |

Ya Tuhan! Engkau tidak ada bandingannya. Ya Tuhan!

ਅਮਿਤੋ ਅਮੀਕ ਹੈਂ ॥
amito ameek hain |

Engkau Tak Terbatas dan Mendalam.

ਸਦੈਵੰ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
sadaivan prabhaa hain |

Ya Tuhan! Engkau Selalu Mulia. Ya Tuhan!

ਅਜੈ ਹੈਂ ਅਜਾ ਹੈਂ ॥੧੪੯॥
ajai hain ajaa hain |149|

Engkau Tak Terkalahkan dan Belum Lahir. 149.

ਭਗਵਤੀ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
bhagavatee chhand | tv prasaad |

STANZA BHAGVATI. DENGAN RAHMATMU

ਕਿ ਜਾਹਰ ਜਹੂਰ ਹੈਂ ॥
ki jaahar jahoor hain |

Bahwa Engkau adalah iluminasi yang terlihat!

ਕਿ ਹਾਜਰ ਹਜੂਰ ਹੈਂ ॥
ki haajar hajoor hain |

Bahwa Engkau Maha Menaklukkan!

ਹਮੇਸੁਲ ਸਲਾਮ ਹੈਂ ॥
hamesul salaam hain |

Bahwa Engkau adalah penerima pujian Abadi!

ਸਮਸਤੁਲ ਕਲਾਮ ਹੈਂ ॥੧੫੦॥
samasatul kalaam hain |150|

Bahwa Engkau Dimuliakan oleh semua orang! 150