جاپ صاحب

(انگ: 30)


ਸਦਾ ਸਰਬ ਸਾਥੇ ॥
sadaa sarab saathe |

ہے سدا سبھ دے مددگار ہون والے!

ਅਗਾਧ ਸਰੂਪੇ ॥
agaadh saroope |

ہے سدا اگادھ سروپ والے!

ਨ੍ਰਿਬਾਧ ਬਿਭੂਤੇ ॥੧੪੬॥
nribaadh bibhoote |146|

ہے نروگھن سمپتی والے! (تینوں نمسکار ہے) ॥146۔۔

ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਮੇ ॥
anangee anaame |

ہے انگ (شریر) اتے نام توں رہت!

ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਤ੍ਰਿਕਾਮੇ ॥
tribhangee trikaame |

ہے تناں لوکاں نوں نشٹ کرن والے اتے تناں دیاں کامناواں پوریاں کرن والے!

ਨ੍ਰਿਭੰਗੀ ਸਰੂਪੇ ॥
nribhangee saroope |

ہے اوناشی سروپ والے!

ਸਰਬੰਗੀ ਅਨੂਪੇ ॥੧੪੭॥
sarabangee anoope |147|

ہے ساریاں دے ساتھی اتے اپما توں رہت! (تینوں نمسکار ہے) ॥147۔۔

ਨ ਪੋਤ੍ਰੈ ਨ ਪੁਤ੍ਰੈ ॥
n potrai na putrai |

(ہے پربھو!) تیرا نا کوئی پتر ہے اتے نا ہی پوترا،

ਨ ਸਤ੍ਰੈ ਨ ਮਿਤ੍ਰੈ ॥
n satrai na mitrai |

نا کوئی ویری ہے اتے نا ہی کوئی متر ہے،

ਨ ਤਾਤੈ ਨ ਮਾਤੈ ॥
n taatai na maatai |

نا تیرا کوئی پتا ہے نا ماتا،

ਨ ਜਾਤੈ ਨ ਪਾਤੈ ॥੧੪੮॥
n jaatai na paatai |148|

نا تیری کوئی جاتِ ہے اتے نا ہی بھائیچارا ۔۔148۔۔

ਨ੍ਰਿਸਾਕੰ ਸਰੀਕ ਹੈਂ ॥
nrisaakan sareek hain |

(ہے پربھو!) تیرا نا تاں کوئی ساک ہے، نا ہی شریک ہے،

ਅਮਿਤੋ ਅਮੀਕ ਹੈਂ ॥
amito ameek hain |

توں امت اتے اپار ہیں،

ਸਦੈਵੰ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
sadaivan prabhaa hain |

توں سدا پرکاشمان ہیں،

ਅਜੈ ਹੈਂ ਅਜਾ ਹੈਂ ॥੧੪੯॥
ajai hain ajaa hain |149|

توں اجت اتے اجنما ہیں ۔۔149۔۔

ਭਗਵਤੀ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
bhagavatee chhand | tv prasaad |

بھگوتی چھند: تیری کرپا نال:

ਕਿ ਜਾਹਰ ਜਹੂਰ ਹੈਂ ॥
ki jaahar jahoor hain |

(ہے پربھو!) توں پرگٹ روپ وچ پرکاشمان ہیں،

ਕਿ ਹਾਜਰ ਹਜੂਰ ਹੈਂ ॥
ki haajar hajoor hain |

توں ساہمنے موجود ہیں،

ਹਮੇਸੁਲ ਸਲਾਮ ਹੈਂ ॥
hamesul salaam hain |

توں ہمیشا سلامت ہیں

ਸਮਸਤੁਲ ਕਲਾਮ ਹੈਂ ॥੧੫੦॥
samasatul kalaam hain |150|

اتے سبھ وچ تیرے ہی بول ('کلام') ہن ۔۔150۔۔