জপ সাহিব

(পৃষ্ঠা: 30)


ਸਦਾ ਸਰਬ ਸਾਥੇ ॥
sadaa sarab saathe |

তোমাকে নমস্কার হে সকল প্রভুর সহচর!

ਅਗਾਧ ਸਰੂਪੇ ॥
agaadh saroope |

হে অভেদ্য সত্তা প্রভু তোমাকে নমস্কার

ਨ੍ਰਿਬਾਧ ਬਿਭੂਤੇ ॥੧੪੬॥
nribaadh bibhoote |146|

তোমাকে সালাম হে অ-বিরক্ত মহিমান্বিত প্রভু! 146

ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਮੇ ॥
anangee anaame |

হে অঙ্গহীন ও নামহীন প্রভু তোমাকে নমস্কার

ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਤ੍ਰਿਕਾਮੇ ॥
tribhangee trikaame |

তোমাকে নমস্কার হে বিনাশকারী এবং তিন মোডের পুনরুদ্ধারকারী প্রভু!

ਨ੍ਰਿਭੰਗੀ ਸਰੂਪੇ ॥
nribhangee saroope |

হে চিরন্তন সত্তা প্রভু তোমাকে নমস্কার!

ਸਰਬੰਗੀ ਅਨੂਪੇ ॥੧੪੭॥
sarabangee anoope |147|

তোমাকে নমস্কার হে অদ্বিতীয় প্রভু 147

ਨ ਪੋਤ੍ਰੈ ਨ ਪੁਤ੍ਰੈ ॥
n potrai na putrai |

হে প্রভু! তুমি পুত্রহীন এবং পৌত্রহীন। হে প্রভু!

ਨ ਸਤ੍ਰੈ ਨ ਮਿਤ੍ਰੈ ॥
n satrai na mitrai |

তুমি শত্রুহীন এবং বন্ধুহীন।

ਨ ਤਾਤੈ ਨ ਮਾਤੈ ॥
n taatai na maatai |

হে প্রভু! তুমি পিতৃহীন এবং মাতাহীন। হে প্রভু!

ਨ ਜਾਤੈ ਨ ਪਾਤੈ ॥੧੪੮॥
n jaatai na paatai |148|

তুমি জাতিহীন। এবং লাইনাগলেস। 148.

ਨ੍ਰਿਸਾਕੰ ਸਰੀਕ ਹੈਂ ॥
nrisaakan sareek hain |

হে প্রভু! তুমি আপেক্ষিক। হে প্রভু!

ਅਮਿਤੋ ਅਮੀਕ ਹੈਂ ॥
amito ameek hain |

তুমি সীমাহীন এবং গভীর।

ਸਦੈਵੰ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
sadaivan prabhaa hain |

হে প্রভু! তুমি চির মহিমান্বিত। হে প্রভু!

ਅਜੈ ਹੈਂ ਅਜਾ ਹੈਂ ॥੧੪੯॥
ajai hain ajaa hain |149|

তুমি অজেয় এবং অজাত। 149.

ਭਗਵਤੀ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
bhagavatee chhand | tv prasaad |

ভগবতী স্তবক। তোমার অনুগ্রহে

ਕਿ ਜਾਹਰ ਜਹੂਰ ਹੈਂ ॥
ki jaahar jahoor hain |

যে তুমি দৃশ্যমান আলোকিত!

ਕਿ ਹਾਜਰ ਹਜੂਰ ਹੈਂ ॥
ki haajar hajoor hain |

যে তুমি সর্বব্যাপী!

ਹਮੇਸੁਲ ਸਲਾਮ ਹੈਂ ॥
hamesul salaam hain |

যে আপনি চিরন্তন প্রশংসার পুনরুদ্ধারকারী!

ਸਮਸਤੁਲ ਕਲਾਮ ਹੈਂ ॥੧੫੦॥
samasatul kalaam hain |150|

যে তুমি সকলের দ্বারা সম্মানিত! 150