Jaap Sahib

(Sivu: 30)


ਸਦਾ ਸਰਬ ਸਾਥੇ ॥
sadaa sarab saathe |

Tervehdys Sinulle, oi kaiken Herran seuralainen!

ਅਗਾਧ ਸਰੂਪੇ ॥
agaadh saroope |

Tervehdys Sinulle Oi Läpäisemätön Entiteetti Herra

ਨ੍ਰਿਬਾਧ ਬਿਭੂਤੇ ॥੧੪੬॥
nribaadh bibhoote |146|

Tervehdys Sinulle oi ärsyttämätön kunniakas Herra! 146

ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਮੇ ॥
anangee anaame |

Tervehdys Sinulle Oi Limbleless and Nameless LordA

ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਤ੍ਰਿਕਾਮੇ ॥
tribhangee trikaame |

Tervehdys Sinulle O Tuhoaja ja Kolmen tilan palauttaja Herra!

ਨ੍ਰਿਭੰਗੀ ਸਰੂਪੇ ॥
nribhangee saroope |

Tervehdys Sinulle, Oi Iankaikkisuuden Herra!

ਸਰਬੰਗੀ ਅਨੂਪੇ ॥੧੪੭॥
sarabangee anoope |147|

Tervehdys Sinulle Oi Ainutlaatuinen kaikilta osin Herra 147

ਨ ਪੋਤ੍ਰੈ ਨ ਪੁਤ੍ਰੈ ॥
n potrai na putrai |

Oi Herra! Olet Pojaton ja Pojanpoikaton. Oi Herra!

ਨ ਸਤ੍ਰੈ ਨ ਮਿਤ੍ਰੈ ॥
n satrai na mitrai |

Olet vihollinen ja ystävätön.

ਨ ਤਾਤੈ ਨ ਮਾਤੈ ॥
n taatai na maatai |

Oi Herra! Olet isätön ja äiditön. Oi Herra!

ਨ ਜਾਤੈ ਨ ਪਾਤੈ ॥੧੪੮॥
n jaatai na paatai |148|

Olet Castleless. Ja Lineagless. 148.

ਨ੍ਰਿਸਾਕੰ ਸਰੀਕ ਹੈਂ ॥
nrisaakan sareek hain |

Oi Herra! Olet suhteeton. Oi Herra!

ਅਮਿਤੋ ਅਮੀਕ ਹੈਂ ॥
amito ameek hain |

Olet rajaton ja syvällinen.

ਸਦੈਵੰ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
sadaivan prabhaa hain |

Oi Herra! Olet ikuisesti kunniakas. Oi Herra!

ਅਜੈ ਹੈਂ ਅਜਾ ਹੈਂ ॥੧੪੯॥
ajai hain ajaa hain |149|

Sinä olet voittamaton ja syntymätön. 149.

ਭਗਵਤੀ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
bhagavatee chhand | tv prasaad |

BHAGVATI STANZA. ARMOSTASI

ਕਿ ਜਾਹਰ ਜਹੂਰ ਹੈਂ ॥
ki jaahar jahoor hain |

Että olet näkyvä valaistus!

ਕਿ ਹਾਜਰ ਹਜੂਰ ਹੈਂ ॥
ki haajar hajoor hain |

Että sinä olet Kaikkea hallitseva!

ਹਮੇਸੁਲ ਸਲਾਮ ਹੈਂ ॥
hamesul salaam hain |

Että sinä olet ikuisten onnittelujen vastaanottaja!

ਸਮਸਤੁਲ ਕਲਾਮ ਹੈਂ ॥੧੫੦॥
samasatul kalaam hain |150|

Että olet kaikkien kunnioittama! 150