ജാപ് സഹിബ്

(പേജ്: 30)


ਸਦਾ ਸਰਬ ਸਾਥੇ ॥
sadaa sarab saathe |

എല്ലാ നാഥൻ്റെയും സഖാവേ, നിനക്ക് നമസ്കാരം!

ਅਗਾਧ ਸਰੂਪੇ ॥
agaadh saroope |

അഭേദ്യമായ അസ്തിത്വ കർത്താവേ നിനക്കു വന്ദനം

ਨ੍ਰਿਬਾਧ ਬਿਭੂਤੇ ॥੧੪੬॥
nribaadh bibhoote |146|

അലോസരപ്പെടുത്താത്ത മഹത്വമുള്ള കർത്താവേ നിനക്കു വന്ദനം! 146

ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਮੇ ॥
anangee anaame |

അംഗഹീനനും നാമരഹിതനുമായ കർത്താവേ നിനക്കു വന്ദനം

ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਤ੍ਰਿਕਾਮੇ ॥
tribhangee trikaame |

മൂന്ന് വിധങ്ങളെ നശിപ്പിക്കുന്നവനും പുനഃസ്ഥാപിക്കുന്നവനും കർത്താവേ, അങ്ങേയ്ക്ക് നമസ്കാരം!

ਨ੍ਰਿਭੰਗੀ ਸਰੂਪੇ ॥
nribhangee saroope |

ഹേ ശാശ്വത സത്തയായ കർത്താവേ, നിനക്കു വന്ദനം!

ਸਰਬੰਗੀ ਅਨੂਪੇ ॥੧੪੭॥
sarabangee anoope |147|

കർത്താവേ 147 എല്ലാവിധത്തിലും അതുല്യനായ നിനക്കു വന്ദനം

ਨ ਪੋਤ੍ਰੈ ਨ ਪੁਤ੍ਰੈ ॥
n potrai na putrai |

കർത്താവേ! നീ പുത്രനില്ലാത്തവനും പൗത്രനില്ലാത്തവനുമാണ്. കർത്താവേ!

ਨ ਸਤ੍ਰੈ ਨ ਮਿਤ੍ਰੈ ॥
n satrai na mitrai |

നീ ശത്രുവും മിത്രവുമില്ല.

ਨ ਤਾਤੈ ਨ ਮਾਤੈ ॥
n taatai na maatai |

കർത്താവേ! നീ പിതാവില്ലാത്തവനും അമ്മയില്ലാത്തവനുമാണ്. കർത്താവേ!

ਨ ਜਾਤੈ ਨ ਪਾਤੈ ॥੧੪੮॥
n jaatai na paatai |148|

നീ ജാതിരഹിതനാണ്. ഒപ്പം Lineagless. 148.

ਨ੍ਰਿਸਾਕੰ ਸਰੀਕ ਹੈਂ ॥
nrisaakan sareek hain |

കർത്താവേ! നീ ആപേക്ഷികനാണ്. കർത്താവേ!

ਅਮਿਤੋ ਅਮੀਕ ਹੈਂ ॥
amito ameek hain |

നീ പരിധിയില്ലാത്തവനും അഗാധനുമാണ്.

ਸਦੈਵੰ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
sadaivan prabhaa hain |

കർത്താവേ! നീ എന്നും മഹത്വമുള്ളവനാകുന്നു. കർത്താവേ!

ਅਜੈ ਹੈਂ ਅਜਾ ਹੈਂ ॥੧੪੯॥
ajai hain ajaa hain |149|

നീ ജയിക്കാനാവാത്തവനും ജനിക്കാത്തവനുമാണ്. 149.

ਭਗਵਤੀ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
bhagavatee chhand | tv prasaad |

ഭഗവതി സ്തംഭം. നിൻ്റെ കൃപയാൽ

ਕਿ ਜਾਹਰ ਜਹੂਰ ਹੈਂ ॥
ki jaahar jahoor hain |

നീ ദൃശ്യമായ പ്രകാശമാണെന്ന്!

ਕਿ ਹਾਜਰ ਹਜੂਰ ਹੈਂ ॥
ki haajar hajoor hain |

അങ്ങ് സർവവ്യാപിയാണെന്ന്!

ਹਮੇਸੁਲ ਸਲਾਮ ਹੈਂ ॥
hamesul salaam hain |

നീ ശാശ്വതമായ അനുമോദനങ്ങൾ സ്വീകരിക്കുന്നവനാണെന്ന്!

ਸਮਸਤੁਲ ਕਲਾਮ ਹੈਂ ॥੧੫੦॥
samasatul kalaam hain |150|

നിങ്ങൾ എല്ലാവരാലും ആരാധിക്കപ്പെടുന്നുവെന്ന്! 150