ജാപ് സഹിബ്

(പേജ്: 29)


ਅਜਾਦ ਹੈਂ ॥੧੪੧॥
ajaad hain |141|

നീ സ്വതന്ത്രനാണ്. 141.

ਚਰਪਟ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
charapatt chhand | tv prasaad |

ചാർപത് സ്റ്റാൻസ. കൃപയാൽ

ਸਰਬੰ ਹੰਤਾ ॥
saraban hantaa |

നീ എല്ലാറ്റിനെയും നശിപ്പിക്കുന്നവനാണ്!

ਸਰਬੰ ਗੰਤਾ ॥
saraban gantaa |

നീ എല്ലാവരിലേക്കും പോകുന്നവനാണ്!

ਸਰਬੰ ਖਿਆਤਾ ॥
saraban khiaataa |

നിങ്ങൾ എല്ലാവർക്കും സുപരിചിതനാണ്!

ਸਰਬੰ ਗਿਆਤਾ ॥੧੪੨॥
saraban giaataa |142|

നീ എല്ലാം അറിയുന്നവനാണ്! 142

ਸਰਬੰ ਹਰਤਾ ॥
saraban harataa |

നിങ്ങൾ എല്ലാവരെയും കൊല്ലുന്നു!

ਸਰਬੰ ਕਰਤਾ ॥
saraban karataa |

നീ എല്ലാം സൃഷ്ടിക്കുന്നു!

ਸਰਬੰ ਪ੍ਰਾਣੰ ॥
saraban praanan |

നീ എല്ലാവരുടെയും ജീവനാണ്!

ਸਰਬੰ ਤ੍ਰਾਣੰ ॥੧੪੩॥
saraban traanan |143|

നീ എല്ലാവരുടെയും ശക്തിയാണ്! 143

ਸਰਬੰ ਕਰਮੰ ॥
saraban karaman |

എല്ലാ പ്രവൃത്തികളിലും നീയുണ്ട്!

ਸਰਬੰ ਧਰਮੰ ॥
saraban dharaman |

നീ എല്ലാ മതങ്ങളിലും ഉണ്ട്!

ਸਰਬੰ ਜੁਗਤਾ ॥
saraban jugataa |

നീ എല്ലാവരോടും ഐക്യപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു!

ਸਰਬੰ ਮੁਕਤਾ ॥੧੪੪॥
saraban mukataa |144|

നീ എല്ലാത്തിൽ നിന്നും സ്വതന്ത്രനാണ്! 144

ਰਸਾਵਲ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
rasaaval chhand | tv prasaad |

രസാവൽ ചരം. നിൻ്റെ കൃപയാൽ

ਨਮੋ ਨਰਕ ਨਾਸੇ ॥
namo narak naase |

നരകത്തെ നശിപ്പിക്കുന്നവനേ, നിനക്കു നമസ്കാരം

ਸਦੈਵੰ ਪ੍ਰਕਾਸੇ ॥
sadaivan prakaase |

സദാ പ്രകാശിതനായ കർത്താവേ നിനക്കു വന്ദനം!

ਅਨੰਗੰ ਸਰੂਪੇ ॥
anangan saroope |

ശരീരമില്ലാത്ത സത്ത കർത്താവേ നിനക്കു വന്ദനം

ਅਭੰਗੰ ਬਿਭੂਤੇ ॥੧੪੫॥
abhangan bibhoote |145|

ശാശ്വതനും ജ്വലിക്കുന്നവനുമായ കർത്താവേ, അങ്ങേയ്ക്ക് നമസ്കാരം! 145

ਪ੍ਰਮਾਥੰ ਪ੍ਰਮਾਥੇ ॥
pramaathan pramaathe |

സ്വേച്ഛാധിപതികളെ നശിപ്പിക്കുന്ന കർത്താവേ, നിനക്കു വന്ദനം