جاپ صاحب

(صفحو: 29)


ਅਜਾਦ ਹੈਂ ॥੧੪੧॥
ajaad hain |141|

تون آزاد آهين. 141.

ਚਰਪਟ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
charapatt chhand | tv prasaad |

چارپاٽ اسٽينزا. فضل سان

ਸਰਬੰ ਹੰਤਾ ॥
saraban hantaa |

تون ئي آهين سڀني جو ناس ڪندڙ!

ਸਰਬੰ ਗੰਤਾ ॥
saraban gantaa |

تون ئي آهين سڀني کي وڃڻ وارو!

ਸਰਬੰ ਖਿਆਤਾ ॥
saraban khiaataa |

تون سڀني کان واقف آهين!

ਸਰਬੰ ਗਿਆਤਾ ॥੧੪੨॥
saraban giaataa |142|

تون ئي ڄاڻندڙ آهين! 142

ਸਰਬੰ ਹਰਤਾ ॥
saraban harataa |

تون سڀني کي ماري ڇڏين!

ਸਰਬੰ ਕਰਤਾ ॥
saraban karataa |

تون سڀني کي پيدا ڪندين!

ਸਰਬੰ ਪ੍ਰਾਣੰ ॥
saraban praanan |

تون ئي آهين سڀني جي زندگي!

ਸਰਬੰ ਤ੍ਰਾਣੰ ॥੧੪੩॥
saraban traanan |143|

تون سڀني جي طاقت آهين! 143

ਸਰਬੰ ਕਰਮੰ ॥
saraban karaman |

تون سڀني ڪمن ۾ آهين!

ਸਰਬੰ ਧਰਮੰ ॥
saraban dharaman |

تون سڀني مذهبن ۾ آهين!

ਸਰਬੰ ਜੁਗਤਾ ॥
saraban jugataa |

تون سڀني سان گڏ آهين!

ਸਰਬੰ ਮੁਕਤਾ ॥੧੪੪॥
saraban mukataa |144|

تون سڀني کان آزاد آهين! 144

ਰਸਾਵਲ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
rasaaval chhand | tv prasaad |

راساوال اسٽينزا. تنهنجي فضل سان

ਨਮੋ ਨਰਕ ਨਾਸੇ ॥
namo narak naase |

توتي سلام آهي اي دوزخ کي ختم ڪندڙ رب

ਸਦੈਵੰ ਪ੍ਰਕਾਸੇ ॥
sadaivan prakaase |

توتي سلام آهي اي نوراني رب!

ਅਨੰਗੰ ਸਰੂਪੇ ॥
anangan saroope |

تو کي سلام آهي اي بي جسم جي رب

ਅਭੰਗੰ ਬਿਭੂਤੇ ॥੧੪੫॥
abhangan bibhoote |145|

تو کي سلام، اي ابدي ۽ قدرت واري رب! 145

ਪ੍ਰਮਾਥੰ ਪ੍ਰਮਾਥੇ ॥
pramaathan pramaathe |

اي ظالمن جا پالڻھار تو کي سلام