Jaap Sahib

(Página: 29)


ਅਜਾਦ ਹੈਂ ॥੧੪੧॥
ajaad hain |141|

Eres libre. 141.

ਚਰਪਟ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
charapatt chhand | tv prasaad |

ESTROFA CHARPAT. POR LA GRACIA

ਸਰਬੰ ਹੰਤਾ ॥
saraban hantaa |

¡Tú eres el Destructor de todo!

ਸਰਬੰ ਗੰਤਾ ॥
saraban gantaa |

¡Tú eres el que va a todos!

ਸਰਬੰ ਖਿਆਤਾ ॥
saraban khiaataa |

¡Eres bien conocido por todos!

ਸਰਬੰ ਗਿਆਤਾ ॥੧੪੨॥
saraban giaataa |142|

¡Tú eres el conocedor de todo! 142

ਸਰਬੰ ਹਰਤਾ ॥
saraban harataa |

¡Tú matas a todos!

ਸਰਬੰ ਕਰਤਾ ॥
saraban karataa |

¡Tú creas todo!

ਸਰਬੰ ਪ੍ਰਾਣੰ ॥
saraban praanan |

¡Tú eres la Vida de todos!

ਸਰਬੰ ਤ੍ਰਾਣੰ ॥੧੪੩॥
saraban traanan |143|

¡Tú eres la Fuerza de todos! 143

ਸਰਬੰ ਕਰਮੰ ॥
saraban karaman |

¡Tú estás en todas las obras!

ਸਰਬੰ ਧਰਮੰ ॥
saraban dharaman |

¡Estás en todas las religiones!

ਸਰਬੰ ਜੁਗਤਾ ॥
saraban jugataa |

¡Estás unido a todos!

ਸਰਬੰ ਮੁਕਤਾ ॥੧੪੪॥
saraban mukataa |144|

¡Estás libre de todo! 144

ਰਸਾਵਲ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
rasaaval chhand | tv prasaad |

ESTROFA RASAAVAL. POR TU GRACIA

ਨਮੋ ਨਰਕ ਨਾਸੇ ॥
namo narak naase |

Saludo a Ti, oh Destructor del Infierno, Señor

ਸਦੈਵੰ ਪ੍ਰਕਾਸੇ ॥
sadaivan prakaase |

¡Saludo a Ti, oh Señor Siempre Iluminado!

ਅਨੰਗੰ ਸਰੂਪੇ ॥
anangan saroope |

Saludo a Ti, oh Señor Entidad Sin Cuerpo

ਅਭੰਗੰ ਬਿਭੂਤੇ ॥੧੪੫॥
abhangan bibhoote |145|

¡Saludo a Ti, oh Señor Eterno y Refulgente! 145

ਪ੍ਰਮਾਥੰ ਪ੍ਰਮਾਥੇ ॥
pramaathan pramaathe |

Saludo a Ti, oh Señor Destructor de Tiranos