Jaap Sahib

(Pahina: 29)


ਅਜਾਦ ਹੈਂ ॥੧੪੧॥
ajaad hain |141|

Malaya ka. 141.

ਚਰਪਟ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
charapatt chhand | tv prasaad |

CHARPAT STANZA. SA BIYAYA

ਸਰਬੰ ਹੰਤਾ ॥
saraban hantaa |

Ikaw ang Maninira ng lahat!

ਸਰਬੰ ਗੰਤਾ ॥
saraban gantaa |

Ikaw ang Goer sa lahat!

ਸਰਬੰ ਖਿਆਤਾ ॥
saraban khiaataa |

Kilalang-kilala ka sa lahat!

ਸਰਬੰ ਗਿਆਤਾ ॥੧੪੨॥
saraban giaataa |142|

Ikaw ang nakakaalam ng lahat! 142

ਸਰਬੰ ਹਰਤਾ ॥
saraban harataa |

Pinapatay Mo ang lahat!

ਸਰਬੰ ਕਰਤਾ ॥
saraban karataa |

Nilikha Mo ang lahat!

ਸਰਬੰ ਪ੍ਰਾਣੰ ॥
saraban praanan |

Ikaw ang Buhay ng lahat!

ਸਰਬੰ ਤ੍ਰਾਣੰ ॥੧੪੩॥
saraban traanan |143|

Ikaw ang Lakas ng lahat! 143

ਸਰਬੰ ਕਰਮੰ ॥
saraban karaman |

Ikaw ay nasa lahat ng mga gawa!

ਸਰਬੰ ਧਰਮੰ ॥
saraban dharaman |

Ikaw ay nasa lahat ng Relihiyon!

ਸਰਬੰ ਜੁਗਤਾ ॥
saraban jugataa |

Ikaw ay kaisa ng lahat!

ਸਰਬੰ ਮੁਕਤਾ ॥੧੪੪॥
saraban mukataa |144|

Malaya ka sa lahat! 144

ਰਸਾਵਲ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
rasaaval chhand | tv prasaad |

RASAAVAL STANZA. SA IYONG BIYAYA

ਨਮੋ ਨਰਕ ਨਾਸੇ ॥
namo narak naase |

Pagpupugay sa Iyo O Tagapuksa ng Impiyerno Panginoon

ਸਦੈਵੰ ਪ੍ਰਕਾਸੇ ॥
sadaivan prakaase |

Pagpupugay sa Iyo O Laging Nagliliwanag na Panginoon!

ਅਨੰਗੰ ਸਰੂਪੇ ॥
anangan saroope |

Pagpupugay sa Iyo O Walang Katawan na Entity Lord

ਅਭੰਗੰ ਬਿਭੂਤੇ ॥੧੪੫॥
abhangan bibhoote |145|

Pagpupugay sa Iyo O Walang Hanggan at Maliwanag na Panginoon! 145

ਪ੍ਰਮਾਥੰ ਪ੍ਰਮਾਥੇ ॥
pramaathan pramaathe |

Pagpupugay sa Iyo O Tagapuksa ng mga Maniniil Panginoon