Jaap Sahib

(Síða: 29)


ਅਜਾਦ ਹੈਂ ॥੧੪੧॥
ajaad hain |141|

Þú ert frjáls. 141.

ਚਰਪਟ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
charapatt chhand | tv prasaad |

CHARPAT STANZA. AF ÞAÐ

ਸਰਬੰ ਹੰਤਾ ॥
saraban hantaa |

Þú ert eyðileggjandi allra!

ਸਰਬੰ ਗੰਤਾ ॥
saraban gantaa |

Þú ert Gestur allra!

ਸਰਬੰ ਖਿਆਤਾ ॥
saraban khiaataa |

Þú ert öllum kunnur!

ਸਰਬੰ ਗਿਆਤਾ ॥੧੪੨॥
saraban giaataa |142|

Þú ert allra vita! 142

ਸਰਬੰ ਹਰਤਾ ॥
saraban harataa |

Þú drepur alla!

ਸਰਬੰ ਕਰਤਾ ॥
saraban karataa |

Þú skapar allt!

ਸਰਬੰ ਪ੍ਰਾਣੰ ॥
saraban praanan |

Þú ert líf allra!

ਸਰਬੰ ਤ੍ਰਾਣੰ ॥੧੪੩॥
saraban traanan |143|

Þú ert styrkur allra! 143

ਸਰਬੰ ਕਰਮੰ ॥
saraban karaman |

Þú ert í öllum verkum!

ਸਰਬੰ ਧਰਮੰ ॥
saraban dharaman |

Þú ert í öllum trúarbrögðum!

ਸਰਬੰ ਜੁਗਤਾ ॥
saraban jugataa |

Þú ert sameinuð öllum!

ਸਰਬੰ ਮੁਕਤਾ ॥੧੪੪॥
saraban mukataa |144|

Þú ert laus við alla! 144

ਰਸਾਵਲ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
rasaaval chhand | tv prasaad |

RASAAVAL STANZA. AF ÞÍN náð

ਨਮੋ ਨਰਕ ਨਾਸੇ ॥
namo narak naase |

Kveðja til þín, ó eyðileggjandi helvítis Drottinn

ਸਦੈਵੰ ਪ੍ਰਕਾਸੇ ॥
sadaivan prakaase |

Kveðja til þín, ó upplýsti Drottinn!

ਅਨੰਗੰ ਸਰੂਪੇ ॥
anangan saroope |

Kveðja til þín, Drottinn líkamalausa aðili

ਅਭੰਗੰ ਬਿਭੂਤੇ ॥੧੪੫॥
abhangan bibhoote |145|

Kveðja til þín, ó eilífi og hrífandi Drottinn! 145

ਪ੍ਰਮਾਥੰ ਪ੍ਰਮਾਥੇ ॥
pramaathan pramaathe |

Kveðja til þín, ó eyðileggjandi harðstjóra, Drottinn