ஜாப் சாஹிப்

(பக்கம்: 29)


ਅਜਾਦ ਹੈਂ ॥੧੪੧॥
ajaad hain |141|

நீங்கள் சுதந்திரமானவர். 141.

ਚਰਪਟ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
charapatt chhand | tv prasaad |

சார்பட் சரணம். அருளால்

ਸਰਬੰ ਹੰਤਾ ॥
saraban hantaa |

அனைத்தையும் அழிப்பவன் நீயே!

ਸਰਬੰ ਗੰਤਾ ॥
saraban gantaa |

நீயே அனைவருக்கும் செல்வவன்!

ਸਰਬੰ ਖਿਆਤਾ ॥
saraban khiaataa |

நீங்கள் அனைவருக்கும் நன்கு தெரிந்தவர்!

ਸਰਬੰ ਗਿਆਤਾ ॥੧੪੨॥
saraban giaataa |142|

நீயே அனைத்தையும் அறிந்தவன்! 142

ਸਰਬੰ ਹਰਤਾ ॥
saraban harataa |

நீங்கள் அனைவரையும் கொன்று விடுகிறீர்கள்!

ਸਰਬੰ ਕਰਤਾ ॥
saraban karataa |

நீயே அனைத்தையும் படைத்தாய்!

ਸਰਬੰ ਪ੍ਰਾਣੰ ॥
saraban praanan |

நீயே அனைவருக்கும் உயிர்!

ਸਰਬੰ ਤ੍ਰਾਣੰ ॥੧੪੩॥
saraban traanan |143|

நீயே அனைவருக்கும் பலம்! 143

ਸਰਬੰ ਕਰਮੰ ॥
saraban karaman |

எல்லா வேலைகளிலும் நீ இருக்கிறாய்!

ਸਰਬੰ ਧਰਮੰ ॥
saraban dharaman |

நீ எல்லா மதங்களிலும் இருக்கிறாய்!

ਸਰਬੰ ਜੁਗਤਾ ॥
saraban jugataa |

நீ எல்லாரோடும் இணைந்திருக்கிறாய்!

ਸਰਬੰ ਮੁਕਤਾ ॥੧੪੪॥
saraban mukataa |144|

நீங்கள் எல்லாவற்றிலிருந்தும் விடுபட்டவர்! 144

ਰਸਾਵਲ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
rasaaval chhand | tv prasaad |

ராசாவல் சரணம். உமது அருளால்

ਨਮੋ ਨਰਕ ਨਾਸੇ ॥
namo narak naase |

நரகத்தை அழிப்பவனே உமக்கு வணக்கம் ஆண்டவரே

ਸਦੈਵੰ ਪ੍ਰਕਾਸੇ ॥
sadaivan prakaase |

என்றும் ஒளிமயமான இறைவனே உமக்கு வணக்கம்!

ਅਨੰਗੰ ਸਰੂਪੇ ॥
anangan saroope |

உமக்கு நமஸ்காரம் ஓ சரீரமில்லாப் பிரபு

ਅਭੰਗੰ ਬਿਭੂਤੇ ॥੧੪੫॥
abhangan bibhoote |145|

நித்திய மற்றும் ஒளிமயமான இறைவனே உமக்கு வணக்கம்! 145

ਪ੍ਰਮਾਥੰ ਪ੍ਰਮਾਥੇ ॥
pramaathan pramaathe |

கொடுங்கோலர்களை அழிப்பவனே உமக்கு வணக்கம்