Jaap Sahib

(Puslapis: 29)


ਅਜਾਦ ਹੈਂ ॥੧੪੧॥
ajaad hain |141|

Tu laisvas. 141.

ਚਰਪਟ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
charapatt chhand | tv prasaad |

CHARPAT STANZA. IŠ MALOGE

ਸਰਬੰ ਹੰਤਾ ॥
saraban hantaa |

Tu esi visų naikintojas!

ਸਰਬੰ ਗੰਤਾ ॥
saraban gantaa |

Tu esi visų lankytojas!

ਸਰਬੰ ਖਿਆਤਾ ॥
saraban khiaataa |

Tu esi visiems gerai žinomas!

ਸਰਬੰ ਗਿਆਤਾ ॥੧੪੨॥
saraban giaataa |142|

Tu esi visko žinovas! 142

ਸਰਬੰ ਹਰਤਾ ॥
saraban harataa |

Tu visus nužudei!

ਸਰਬੰ ਕਰਤਾ ॥
saraban karataa |

Tu viską sukūrei!

ਸਰਬੰ ਪ੍ਰਾਣੰ ॥
saraban praanan |

Tu esi visų gyvenimas!

ਸਰਬੰ ਤ੍ਰਾਣੰ ॥੧੪੩॥
saraban traanan |143|

Tu esi visų stiprybė! 143

ਸਰਬੰ ਕਰਮੰ ॥
saraban karaman |

Tu esi visuose darbuose!

ਸਰਬੰ ਧਰਮੰ ॥
saraban dharaman |

Tu esi visose religijose!

ਸਰਬੰ ਜੁਗਤਾ ॥
saraban jugataa |

Tu esi vieningas su visais!

ਸਰਬੰ ਮੁਕਤਾ ॥੧੪੪॥
saraban mukataa |144|

Tu esi laisvas nuo visko! 144

ਰਸਾਵਲ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
rasaaval chhand | tv prasaad |

RASAAVAL STANZA. DĖL Tavo malonės

ਨਮੋ ਨਰਕ ਨਾਸੇ ॥
namo narak naase |

Sveikinu tave, Viešpatie, pragaro naikintojas

ਸਦੈਵੰ ਪ੍ਰਕਾਸੇ ॥
sadaivan prakaase |

Sveikinu tave, amžinai šviečiantis Viešpatie!

ਅਨੰਗੰ ਸਰੂਪੇ ॥
anangan saroope |

Sveikinimai Tave, o bekūnės būtybės Viešpatie

ਅਭੰਗੰ ਬਿਭੂਤੇ ॥੧੪੫॥
abhangan bibhoote |145|

Sveikinu tave, amžinasis ir švytintis Viešpatie! 145

ਪ੍ਰਮਾਥੰ ਪ੍ਰਮਾਥੇ ॥
pramaathan pramaathe |

Sveikinu tave, Viešpatie, tironų naikintojas