얍 사히브

(페이지: 29)


ਅਜਾਦ ਹੈਂ ॥੧੪੧॥
ajaad hain |141|

당신은 무료입니다. 141.

ਚਰਪਟ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
charapatt chhand | tv prasaad |

샤르팟 스탠자. 은혜로

ਸਰਬੰ ਹੰਤਾ ॥
saraban hantaa |

당신은 모든 것의 파괴자이십니다!

ਸਰਬੰ ਗੰਤਾ ॥
saraban gantaa |

당신은 모두에게 가는 사람입니다!

ਸਰਬੰ ਖਿਆਤਾ ॥
saraban khiaataa |

당신은 모두에게 잘 알려져 있습니다!

ਸਰਬੰ ਗਿਆਤਾ ॥੧੪੨॥
saraban giaataa |142|

당신은 모든 것을 아시는 분이십니다! 142

ਸਰਬੰ ਹਰਤਾ ॥
saraban harataa |

당신은 모두를 죽입니다!

ਸਰਬੰ ਕਰਤਾ ॥
saraban karataa |

당신은 모든 것을 창조했습니다!

ਸਰਬੰ ਪ੍ਰਾਣੰ ॥
saraban praanan |

당신은 모든 사람의 삶을 예술합니다!

ਸਰਬੰ ਤ੍ਰਾਣੰ ॥੧੪੩॥
saraban traanan |143|

당신은 모두의 힘이십니다! 143

ਸਰਬੰ ਕਰਮੰ ॥
saraban karaman |

당신은 모든 일에 참여하고 계십니다!

ਸਰਬੰ ਧਰਮੰ ॥
saraban dharaman |

당신은 모든 종교에 속해 있습니다!

ਸਰਬੰ ਜੁਗਤਾ ॥
saraban jugataa |

당신은 모든 사람과 하나되어 있습니다!

ਸਰਬੰ ਮੁਕਤਾ ॥੧੪੪॥
saraban mukataa |144|

당신은 모든 것으로부터 자유롭습니다! 144

ਰਸਾਵਲ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
rasaaval chhand | tv prasaad |

라사발 스탠자. 당신의 은혜로

ਨਮੋ ਨਰਕ ਨਾਸੇ ॥
namo narak naase |

오 지옥의 파괴자이신 당신께 경의를 표합니다

ਸਦੈਵੰ ਪ੍ਰਕਾਸੇ ॥
sadaivan prakaase |

항상 빛을 받으시는 주님, 당신께 경의를 표합니다!

ਅਨੰਗੰ ਸਰੂਪੇ ॥
anangan saroope |

오, 육체 없는 존재이신 주님께 경의를 표합니다

ਅਭੰਗੰ ਬਿਭੂਤੇ ॥੧੪੫॥
abhangan bibhoote |145|

영원하고 빛나시는 주님, 당신께 경의를 표합니다! 145

ਪ੍ਰਮਾਥੰ ਪ੍ਰਮਾਥੇ ॥
pramaathan pramaathe |

오 폭군의 파괴자이신 당신께 경의를 표합니다